Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца
- Название:Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца краткое содержание
Четвертая часть средневековой истории. графиня Лилиан Иртон прибыла ко двору. и ее кружит карусель интриг. Заговоры, союзы, враги, родственники и знакомые... а к осени еще и муж подтянется.
Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А полы были грязные. Научить благородных дворян вытирать ноги никто не додумался. Научить их не гулять по животным и человеческим отходам жизнедеятельности тоже - и в результате на полу был определенный след, а в замке пованивало этаким специфическим душком компостной кучи. К тому же пол был посыпан соломой. А к этой сельхозкультуре Лиля относилась весьма недоверчиво, после того, как они один раз с Лешей попробовали воплотить в жизнь исторические хроники. А попросту - заняться любовью в стогу сена.
Потом, простите, неделю солому из всех мест вытаскивали.
Миранда, поглядев на маму, тоже приподняла платье.
- а они тут полы не моют?
- Подозреваю, что просто выметают солому и сжигают, - пробормотала Лиля, лихорадочно вспоминая, что, кажется, в этой соломе еще и блохи живут... нет, если она хоть одну на себе или Миранде потом найдет - она весь этот "версаль" щелочью зальет. От подвалов - до крыши!
А собак надо сразу же искупать. Вот как только вернемся - так и сразу.
- Фи!
Лиля едва не фыркнула. Много ли надо ребенку? Полгода не прошло, а мелочь уже нос морщит при виде грязи. А, ладно! Вот если удастся - она тут еще римские термы откроет! С массажем и бассейном. И будет долго прятаться от местной инквизиции.
Мимо дам прошел один из знатных кавалеров. Чуть поклонился, проследовал дальше... донесся весьма характерный звук. Товарищ явно позавтракал горохом.
- Фи! - еще раз повторила Миранда.
И Лиля впервые подумала, что мужу малявки придется тяжко.
Коридоры кончились неожиданно, и Лиля едва не уткнулась носом в большую тяжелую дверь.
- Кто? - выскочил какой-то нещадно раздушенный тип.
- Ее сиятельство графиня Иртон, с подарками для его величества и их высочеств. - ледяным тоном ответила Алисия.
Тип прищурился.
- Откройте ящики, я должен проверить, что там нет яда...
Лиля посмотрела на Алисия, но та кивнула. И женщина махнула рукой вирманам.
К подаркам тип не притрагивался. Посмотрел, кивнул - и разрешил закрыть крышки.
- Девочка?
- Моя дочь, виконтесса Иртон.
Мужчина кивнул и сделал отмашку лакею. Слуга распахнул двери и рявкнул так, что Лиля едва назад не шарахнулась.
- Ее сиятельство графиня Иртон, ее сиятельство вдовствующая графиня Иртон, виконтесса Иртон!!!
Мири крепко вцепилась в надежную материнскую руку.
И Лиля сделала шаг вперед.
Тяжело это?
Неприятно.
Особенно когда на тебя смотрит куча народу. С другой стороны - не отвечали вы, граждане, на семинарах! Особенно совместных! Когда народу в зале полторы сотни студентов. А тебе еще доклад делать... и сделаешь! Ты потом хоть описайся, но пока ты на людях - страх долой! Нахальство в руки!
Лиля ощутила, как привычно расправляются плечи, а на лице проявляется знакомая насмешливая улыбка.
Кто тут против меня?
Кому-то жить надоело?
Исправим...
И они двинулись.
Поплыли.
Прошествовали.
Впереди - ледоколом - Алисия. За ней две собаки с весьма недружелюбным выражением лица. Сначала женщина хотела оставить собак дома, но потом поговорила с Алисией и поняла, что собака при дворе - явление житейское. Так что Нанук и Ляля тоже были приглашены.
За собаками двигались Лиля и Миранда. И замыкали процессию вирмане, недовольные, но ящики-то доставить надо!
Алисия остановилась внезапно. Вперед Лиля не смотрела, стараясь сберечь платье и не вляпаться куда-нибудь на полу, поэтому даже удивилась. А потом свекровь склонилась в поклоне.
- Ваше величество.
Лиля выпустила ручку Миранды. И тихий, на грани слышимости, шепот.
- Малышка, делай, как я...
А теперь юбку придержать, голову склонить, грудь вперед, зад назад - и присесть. Глубоко и уверенно. В ту позицию, которую все, занимающиеся боевыми искусствами ощутили на себе. Киба дачи.
А то ж!
Все равно под юбкой ног не видно, даже и кончики туфель из-под них не торчат, а в такой позиции Лиля могла сидеть часа полтора. Раньше.
Сейчас - минут десять, не рискуя ляпнуться на заднее место. Нет, а вы что хотели? Плие и гранд батман? Ага, особенно второе. Тогда она точно произведет фурор, потому как задом в солому это круто...
Лонс, когда увидел - был в шоке. Сначала. В юбке-брюках это ведь не скроешь. А потом призадумался. Отрепетировали пару раз в широкой юбке - и получилось неплохо.
- Можете подняться, - разрешил высокомерный голос.
Лиля так и сделала. И не удержалась - бросила взгляд из-под ресниц.
На троне сидел симпатичный мужчина лет так шестидесяти. То есть тут ему на десять-пятнадцать меньше, однозначно. Но Лиля все равно восхитилась. Потому что человек в короне был сильно похож на Шона Коннери.
Вот если бы Шон был блондином - и сероглазым - было бы самое оно. По левую руку от коронованного типа сидели две симпатичные девчушки. Одна чуть постарше, с более капризным выражением лица, вторая определенно чуть помягче. Но на отца были похожи обе. Как более женственные копии. Овалы лица, форма надменных губ, улыбки... принцессы? Да, наверное. Старшая - Анжелина, помладше - Джолиэтт.
- Мы рады видеть вас при дворе, графиня.
Лиля бросила быстрый взгляд на Алисию. Та чуть опустила глаза, мол, можно.
- Ваше величество, я счастлива, что вы удостоили меня своим вниманием.
- Вы, графиня, человек необычный, а необычные люди всегда привлекают внимание, где бы они ни находились.
Лиля сделала еще один реверанс. Мол, благодарю за комплимент.
- Надеюсь, дорога не слишком утомила вас?
- Нет, ваше величество. Ради исполнения вашего повеления, я готова была проделать и втрое больший путь.
Эдоард перевел глаза на Миранду. Лицо его чуть смягчилось.
- Юная виконтесса... как поживаете, госпожа?
- Ваше величество, - девочка явно подражала Лиле - Я счастлива, что вы пригласили нас...
- Вы замечательно выглядите, виконтесса...
- Ваше величество, - Мири держалась с несвойственным ее возрасту достоинством, - я старалась.
Прозвучало это так, что Лиля искренне улыбнулась. Малышка...
И только потом поняла, что Эдоард смотрел на нее. Говорил он с Мирандой, а реакции отслеживал у нее. И кажется, остался доволен увиденным. Ну да...
- я доволен вами, графиня. Задержитесь, после приема я хочу побеседовать с вами и вашей дочерью.
Лиля присела в реверансе.
- Ваше величество, ваша воля - закон для меня. Позволено ли мне будет вручить вам мои скромные дары - и отпустить мох людей?
Эдоард подумал пару секунд - и чуть склонил голову.
Лиля кивнула вирманам.
В этот раз она сделала упор на стекло. И приготовила три ящичка. Подарки Алисии она уже вручила. Амалии - все еще впереди.
А сейчас...
- что это?
Лейф, Олаф и Ивар сделали несколько шагов, отрепетировано опустились на одно колено - и протянули три ящичка. На крышке каждого была вырезана корона. Но королевский ящик был самым большим. Ящички для Анжелины и Джолиэтт поменьше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: