Gedzerath - Рождение легиона
- Название:Рождение легиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Gedzerath - Рождение легиона краткое содержание
События, произошедшие во время праздника Теплого Очага счастливо разрешены. Большинство невиновных наказано, большинство непричастных награждено, и выжившие в замке Ириса отправились по домам. Но что же делать мелкой сталлионградской пегаске, поклявшейся себе не допустить повторения произошедшего и уберечь так понравившийся ей новый мир от древнего и мрачного наследия ушедшей эпохи войн и раздоров?
Рождение легиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– «Молодец, Скраппи. Теперь они точно обратят на нас внимание» – скривилась Твайлайт при виде грохнувшейся в обморок пожилой земнопони, нещадно смявшей своим худощавым телом кружева так понравившейся мне попоны – «Мне кажется, нам пора».
– «Думаю, что да» – кивнула я, глядя на подскочившего к нашему столику официанта, коллеги которого успокаивали поспешно расходящихся посетителей – «Ну что ж, тогда вот тебе еще один урок дружбы, Твайлайт. Официант, прошу вас, счет!».
– «Он лежит у вас на столе» – холодно проговорил прилизанный жеребец – «Я прошу вас покинуть данное заведение, раз уж вы, как и все приезжие, не обучены вести себя в приличном обществе. Я ясно выражаюсь?».
– «Благодарю вас, любезный» – осторожно кивнула я, стараясь не растрясти почти прошедшую голову и выкладывая на стол указанную в счете сумму и кладя сверху еще две монеты по десять бит – «Мне кажется, вы не совсем отсюда, правда?».
– «Вообще-то дааааа» – еще более холодно протянул жеребец, поспешно отворачивая от меня свой круп, на котором красовалась метка в виде ёлки и топора – «Но я работаю в этом ресторанчике уже несколько лет, поэтому не вам…».
– «Ну что ж, тогда я благодарю вас за столь теплый прием» – растянула я губы в слабом намеке на вежливую улыбку, и отодвинула монеты на край стола – «Прошу вас, примите это скромное выражение признательности. Ведь мы, жители глубинки, всегда должны помогать друг другу, правда? Даже если находимся далеко от своего дома».
– «Да, Скраппи…» – удивленно покачивая головой, произнесла Твайлайт, вслед за мной выходя из затихшего кафе и оглядываясь на застывшего в ступоре официанта, так и стоящего рядом с опустевшим столом – «Вот уж не думала, что ты… Что это можно сделать вот так. Честное слово, ты просто продолжаешь меня удивлять. И откуда в одной маленькой кобылке может умещаться столь многогранная личность? Пожалуй, нам нужно будет провести с тобой серию исследований!».
– «Ох, пощади!» – добродушно фыркнула я, слегка уязвленная тем, что даже лучше других знающая меня единорожка постепенно скатывалась в пучину предубеждения, начиная рассматривать меня как глупую, задиристую горлопанку, ненавидящую все, на чем не стоит гвардейское клеймо – «Да, боюсь, что вскоре я начну жаловаться на жизнь прямо как Селестия, причитающая о том, что ее поглотил ее же собственный миф, и никто не видит за обликом правительницы и богини обычной пони… И кстати, я не маленькая! Я компактная, слышишь?!».
– «Кажется, нам туда! Вон, видишь эту башню на островке?» – как всегда, фиолетовая единорожка обладала выдающейся способностью констатировать очевидное. Можно подумать, что я бы ни за что не заметила в открытом море, в полусотне километров от берега приземистую, невысокую башню древнего замка! Похоже, что раньше она была гораздо выше, но время и запущенность сделали свое дело, и башню укоротили, а разрушенные стены превратили ее в высокий барбакан [157] Барбакан – предвратное укрепление крепостей в виде широкой, приземистой башни с плоской крышей, вынесенной за пределы стен.
, соединенный с оставшимся замковым комплексом длинным, крытым переходом. Несмотря на прохладный, дующий с моря ветерок, окна на вершине башни, выходящие на широкий балкон, были открыты, и именно туда и плюхнулась моя стонущая, задыхающаяся тушка.
– «Скраппи, с тобой все в порядке? Скажи мне что-нибудь!» – тормошила меня Твайлайт, пока я громко отдувалась, прикрыв глаза и спорадически подергивая всеми четырьмя ногами, изображая из себя классического «умирающего пациента» – «Скраппи! Кто-нибудь!».
– «Твайлайт…» – негромко прохрипела я, чувствуя, как мое дыхание начало понемногу восстанавливаться после этого недлинного, но оказавшегося довольно трудным для меня перелета с берега на остров – «Ну почему ты такая толстая, а?».
Попасть на странный остров оказалось нелегко. Несмотря на свитки с печатями канцелярии Ее Высочества, нам пришлось пройти долгую и нудную проверку, похожую на классический «допрос», изображенный во многих сериалах прошлого – суровые гвардейцы, подпирающие дверные косяки, неразговорчивый офицер, пристально сверлящий глазами сидящих перед ним кобылок, яркий, режущий глаза свет магического кристалла в повернутой на нас лампе. Ощущение нереальности происходящего усиливалось самими вопросами, оказавшимися в состоянии разозлить даже эрудированную, серьезно относящуюся ко всякого рода проверкам Твайлайт. Я же решила просто поразвлечься, и спокойно перешла к тактике сынов израильских, в свою очередь, к концу этого постановочного допроса, взбесив самого опрашивающего нас офицера.
– «Прошу вас, мисс Спаркл, поспокойнее. Это стандартная процедура для всех, кто может быть допущен в эту секретную лабораторию, поэтому не нужно мне грубить или кричать о том что вы – это вы. А теперь вопрос для миссис Раг – скажите, почему в Зебрике дороги шире, чем в Эквестрии?».
– «А таки кто вам такое сказал?».
– «Мне никто этого не говорил. Это вопрос, и будьте добры на него ответить».
– «Таки я не знаю, что вы имеете мне тут говорить! Разве вы были в Зебрике? Нет? А вот Беня Шлеерсон таки был! Тогда как вы можете утверждать, что знаете больше Бени? И кто тогда должен спрашивать об этом вас ?».
– «Гррррррр!».
Я так и не поняла, кто кому мотал нервы в этом странном кабинете, расположенном в глубине большого, трехэтажного участка местного Патруля – возглавляемого отставными гвардейцами отряда, похожего на старую добрую полицию ушедшего человеческого мира. Полицию, вооруженную короткими копьями и тяжелыми деревянными дубинками, таскающую на себе обшитые темно-синей тканью кирасы и настороженно зыркающую по сторонам, словно в ожидании недалекой беды.
Однако все закончилось довольно мирно, и как водится – словно по волшебству. Впорхнувший в кабинет белоснежный, как голубь мира, гвардеец что-то угрюмо шепнул козырнувшему ему офицеру, и вскоре, мы уже выходили на подозрительно пустую улицу, на которой нас дожидалась закрытая карета.
– «Мое начальство просит прощения, что доверенные пони упустили вас из виду, мисс Спаркл. Они ожидали вашего прибытия у поезда, и не ожидали, что к составу будет прицеплен еще один вагон. Думаю, они решили, что это какая-нибудь популярная звезда сцены решила с пафосом прибыть на гастроли в Мейнхеттен, поэтому и пропустили ваш приезд. Мы высадим вас у пирса, где вам надлежит сесть на паром, идущий к острову Лонг-Тейл, откуда пегасы отвезут вас на располагающийся неподалеку от него островок. Вы сможете увидеть его, если встанете рядом с маяком, где, кстати, вас и будет поджидать повозка с пегасами. Вам все понятно, мисс Спаркл?».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: