Gedzerath - Рождение легиона
- Название:Рождение легиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Gedzerath - Рождение легиона краткое содержание
События, произошедшие во время праздника Теплого Очага счастливо разрешены. Большинство невиновных наказано, большинство непричастных награждено, и выжившие в замке Ириса отправились по домам. Но что же делать мелкой сталлионградской пегаске, поклявшейся себе не допустить повторения произошедшего и уберечь так понравившийся ей новый мир от древнего и мрачного наследия ушедшей эпохи войн и раздоров?
Рождение легиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– «Ну, вообще-то частенько, а что?».
– «Кто это сделал?» – не зная, смеяться мне или плакать, я вскочила со скамейки и начала обходить по кругу свою собственность, испытывая нешуточное желание, по примеру Духа, свалиться на землю и корчится там от хохота. Кажется, его габариты не пострадали, а крылья обзавелись нормальными пегасьими перьями. Грива, несмотря на рыжий цвет, была такой же густой и длинной, но на этот раз, прилично зачесана назад и даже закреплена каким-то тонким, золотистым обручем, а его внушительных размеров… – «Ой, ма-мочки!».
– «Так, вылези оттуда немедленно!» – зашипел супруг, вытаскивая меня за хвост из-под своего живота, куда я все-таки залезла с инспекцией, и теперь обиженно щурился на меня, не забывая поглядывать по сторонам, ловя направленные на нас взгляды – по большей части, наполненные холодным презрением, хотя несколько жеребцов взирало на моего супруга с неприятно поразившей меня заинтересованностью – «Так, милая, я смотрю, за эти месяцы ты порядочно подзабыла все уроки, преподанные тебе когда-то госпожой! Там, куда мы с тобой отправимся, недопустимо поведение деревенской простушки, и я прошу тебя отнестись к моей просьбе со всей серьезностью, и продемонстрировать знание хорошего тона и манеры, присущие леди. Это ясно?».
– «Вполне» – отойдя на шаг назад, я постаралась обдумать слова мужа, сдерживая рвущуюся из меня сердитую отповедь. В принципе он был прав, но… – «Скажи, а куда мы с тобой пойдем?».
– «Полетим, как только выберемся из парка» – ответил Графит, направляя меня по дорожке в сторону выхода – «Ну же, Скраппи, я жду от тебя поведения, достойного леди».
– «Леди…» – я задумалась. Первый запал прошел, и внутри меня начала подниматься какая-то очень недобрая муть, всплывавшая откуда-то из глубины души. Если этот скот, что донимал меня до прихода мужа, был его братом, то его предупреждение о доме вполне могло относиться именно к тому месту, куда мы направлялись с моим перекрашенным бугаем, и это представлялось мне достаточно серьезной проблемой само по себе, не говоря уже о возможности встретить там этого ублюдка, возомнившего себя «чистовиком» всего семейства. Я до сих пор помнила тот сон, где родственники милого, словно стая воронов, нависала над залом в день моей свадьбы, поэтому я совершенно не горела желанием знакомиться с кем-либо еще, помимо уже виденного мной белого единорога – «Скажи, а леди пристало хамить всем подряд? Или бросаться голословными обвинениями? Или оскорблять действием? Если да, то я отлично впишусь в то место, куда ты собрался меня сегодня отвести. Дорогой, а может, ты все-таки подумаешь еще раз, стоит ли мне там появляться, а? Боюсь, это может закончиться плачевно…».
– «Уже подумал» – хмыкнул пегас, кивая стоявшему на входе швейцару, почтительно поднявшему свой котелок при виде белоснежного жеребца – «Ты просто описала мою семейную жизнь, милая. Да и ты теперь находишься… Как ты там это назвала?».
– «На легком труде! И что ты там говорил про семейную жизнь?».
– «Да-да. На легком труде. Поэтому ты не имеешь права устраивать кавардак, да еще и привлекать к этому своих подчиненных» – хмыкнул пегас, но сразу же стал предельно серьезным, заметив, что я совершенно не собиралась веселиться, а мой взгляд становился все более и более мрачным – «Эй, ну я же пошутил. Не кипятись, Скраппи».
– «Я… Не… Кипячусь» – вопреки своим словам, заскрипела зубами я, глядя прямо перед собой – «Я и так знаю, что я падаль, пробивающая… Чем-то там пробивающая себе дорогу в ахренительно сияющее, высшее общество этого сраного мирка! Я знаю, что люблю только деньги, и ради них готова на любые гнусности, поэтому не беспокойся – такая мразь как я уж точно сможет втереться в доверие к… К кому бы то ни было! Поэтому вперед, и можешь за меня не волноваться! Месье, же не манж па сис жюр [197] Плохой французский. Скраппи пародирует знаменитую фразу Кисы Воробьянинова из известного романа И.Ильфа и Е.Петрова «Двенадцать стульев».
– видишь, я прекрасно справляюсь!».
– «С тобой все в порядке?» – я ощутила, что подспудно ожидала этого вопроса. Остановившись, Графит внимательно уставился на меня, по-видимому, лишь сейчас заметив мое подавленное настроение, и хотя я тотчас же постаралась выпрямиться, перестать горбиться и держать ушки торчком, но кажется, это никого не обмануло – «Та-ак, а давай-ка мы с тобой присядем…».
Не сопротивляясь, я последовала за мужем на ближайшую лавочку, где мы и улеглись, нос к носу. Старательно отводя глаза в сторону, я отчаянно делала вид, что разглядываю архитектуру старой части города, в которой мы оказались спустя несколько минут после выхода за ограду большого парка, любуясь высокими, многоэтажными особняками. Плотная застройка города, втиснутого в кольцо из белоснежных стен, отразилась и на этих образчиках богатства и тщеславия, и не было ни одного дома, который бы мог позволить себе стоять отдельно от своих собратьев, или иметь небольшой, тенистый садик перед своим крыльцом размера большего, чем положено по генеральному плану, задуманному некогда архитектором новой столицы. Однако в высоту, похоже, расти им никто не запрещал, поэтому утреннее солнце, уже подползавшее к зениту и сулившее всем отличный осенний денек, ярко блестело на многочисленных окнах помпезных особняков, чванливо глядевших из-за своих высоких, каменных заборов на широкую улицу, чьи ровные, зеленоватые плиты и вечнозеленые газоны тихо дремали в тени каменных исполинов. Похоже, иметь тут дом было большой честью, но и не меньшей ответственностью, и, поведя глазами по сторонам, я, как и когда-то, в первый свой визит в Кантерлот, увидела трех гвардейцев, с суровым видом отчитывающих какого-то важного пони, облаченного в длинную, нелепую ливрею [198] Ливрея (фр. Livree ) – форменная, зачастую, очень помпезная форма одежды для слуг при богатых домах.
. Золотобронные кобылы вели себя важно, с большим достоинством, однако вышедший из дома единорог явно мог дать им фору по надменности, негромко, словно нехотя цедя слова и разглядывая их из-под приопущенных век. Интересно, и что заставляло их вести себя подобным образом? Неужели богатство или знатное происхождение их господ?
– «А теперь выкладывай, дорогая, что произошло» – голос белого пегаса выдернул меня из задумчивости, в которую, словно в спасительное забытье, я погружалась каждый раз, когда ситуация вокруг меня начинала выходить из-под контроля. «Не знаешь что делать – не делай ничего!» – мое тело само по себе следовало этому мудрому правилу летчиков, но было похоже, что в этот раз мне отвертеться не дадут – «Сколько раз тебе уже напоминать – ты не умеешь скрывать свои чувства. Не знаю, такова твоя натура, или это наследие твоего Духа, но даже если ты молчишь, твое тело просто орет о том, что ты думаешь или ощущаешь».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: