Виктор Власов - Последний рассвет
- Название:Последний рассвет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭИ «@элита»
- Год:2013
- Город:Екатеринбург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Власов - Последний рассвет краткое содержание
Роман «Последний рассвет» — вторая книга Виктора Власова. Это оригинальная авторская фантазия, построенная по мотивам исторических реалий средневековой Японии эпохи Муромати и предваряющая события повести «Красный лотос».
Трагическая и авантюрная судьба принцессы Суа и увлекательные приключения братьев-мастеров искусства ниндзюцу Шуинсая и Лао Зотайдо разворачиваются на фоне войны, пылающей между сёгунатами Эдо и Киото. В это бурное время при самоустранении императора Гонары в атмосфере придворных интриг и межконфессиональной склоки решалась судьба Ямато, создавалось своеобразие национальной японской культуры. Ценители интеллектуальной прозы, несомненно, отметят просветительское значение этого романа, вводящего читателя в необычный читателю-европейцу своеобразный мир мистической экзотики дальневосточной культуры. Культура эта была создана Великим Океаном, вулканами, тайфунами, горными ущельями, и вмешательством мощных континентальных цивилизаций — китайской, корейской, европейской.
Читателя же менее взыскательного, несомненно, порадует искренность и непосредственность авторского художественного слога, удивит близость к современности и актуальность для сегодняшнего дня некоторых понятий, наполняющих древнюю традицию Ямато эпохи Нара.
Последний рассвет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шуинсай, спрятав меч в ножны, подобрал длинное копьё яри и защищался им, не выпуская нападающих из поля зрения. Его кимоно, вымазанное в чужой крови, прилипало к телу, во рту ощущалась железная соль, подрагивали ноги и руки, но чувства — обострены как никогда. Услышав резкий свист, облегчённо вздохнул: остававшиеся бандиты покидали поляну. Расслабляться было нельзя — злодеи не отступили, только меняли позиции.
— Защищать Хайкан, умрите с честью! — старший Зотайдо охрип, дьявольски устал. Бросив чей-то шлем в оставшихся в живых бойцов, Лао не удержался на ногах, упал на бок.
Отправив остатки группы в деревню, жадно напился воды из фляжки, её прохлада приятно обжигала пересохшее горло. Закашлялся, передал флягу брату. Сел, поджав ноги, успокаивался, медитировал. Закрыв глаза, несколько минут прожил в молчании среди мёртвых тел, восстанавливая силу. Шуинсай волновался, не желал терять ни минуты: в Хайкан — его ученики, Суа. Оставив брата одного, он заторопился в деревню.
Хижины, ближние к подъёму в гору, пылали — бандиты забросали их факелами и вели хаотичный обстрел. По земле стлался серый дым, пахло пожарищем, слышались вопли раненых, плач женщин и детей. Намеренно пропустив несколько мародёров в деревню, мужчины расправились с ними.
Шуинсай притормозил одного незнакомого синоби — как он понял, этот был из учеников Лао — маленького роста, колченог, с острым лицом и неприятными разными глазами. Показал ему на Суа и скомандовал не упускать из виду. Кривоногий мотнул головой, встал рядом с ней и ждал, обнажив катану . Бандиты прибывали группами со стороны гор, среди них находились сильные противники, по росту и телосложению не уступавшие элитным воинам личной охраны самого императора Тоды. В руках они держали огромные прямые мечи, орудовали звонкими цепями, размахивали булавами, метко бросали топоры, их говор отличался от наречия Канто.
Со стороны озера из чащи вылетели две огненные стрелы, и вдруг на вершине горы раздался короткий свист, затем послышались крики, обстрел прекратился. Сквозь пахучую дымку на склоне мутно виднелись горящие факелы, которые, оставляя бледно-жёлтые шлейфы, стремительно двигались вниз. Бандиты направлялись в деревню.
Суа, выскочив из-за ограждения, бросилась к мастеру, ученики последовали за ней.
— Сэнсэй !..
— Наставник!..
— Враги наносят удар!
Дыхание Шуинсая восстановилось; он, слегка улыбнувшись, оживлённо глянул в пылающие глаза учеников — будто вновь неожиданно встретил после долгой разлуки. Катсу, Пак, Маи, Такеши, Цукико, Суа выжидающе смотрели на мастера, который теперь с нарастающей тревогой наблюдал за приближением бандитов. Принцессу поглотила буря возмущения, которую она не могла сдержать.
— Я пришла в горы Исикари, чтобы испытать себя! — воскликнула Суа.
Шуинсай услышал, но не ответил, изменившись в лице.
— Для вас, мастер, для вас!.. — сверкнули искры в глазах Суа. Закрутив клинок над головой, девушка бросилась на стаю несущихся оборванцев. Катсу и Маи, закричав, метнулись за ней, маленькая крестьянская армия, ощетинившись яри и вилами, отчаянно надвинулась на врага.
— Постойте! — крикнул мастер. И остальные ученики кинулись за ним.
Неистовствуя в неуёмной эйфории, Суа сражалась, кричала. Будто одержимая демоном, нападала на врагов, раздирала катаной одежду, располосовывала тела, смертельно ранила, разила. Казалось, её гнев заряжал и соратников, образовавших клин. Невиданная сила руководила ей, точно марионеткой. Поглощена боем, сама не заметила, как её оттеснили и окружили враги. В рядах бандитов появился главарь мародёров Кеншин, с варварской злобой он метко пускал стрелы из лука.
Суа могла попасть под клинок, но удача улыбалась, обнимая её крыльями. Могла попасть под стрелу, но отлично обученные опытные самураи Лао служили ей щитом, которым она неустанно пренебрегала. На миг Шуинсаю показалось, что противники боялись нападать, намерено шли под удар принцессы. Бандиты перемешались с ниндзя и крестьянами, и Суа исчезла среди них, точно блуждающая звезда растворилась в свете месяца. Вскоре половина воинов деревни, раненые, оказались не в состоянии сражаться, но ученики братьев Зотайдо прорвали ощетинившуюся копьями стену.
Лао очнулся и вышел из медитации в тот момент, когда бандитская лавина стекала с горы. Он встал, не спеша размял ноги, подхватил катану и вакидзаси , снарядился кинжалами, что повытаскивал тут же из мертвецов, и рысцой побежал к деревне. Подоспел к самому последнему акту кровавой пьесы, увидел: Суа пыталась вытащить стрелу из левой ноги, не получалось. Другая стрела угодила девушке в левое плечо; она упала. Кеншин собирался выпустить третью. Совершенно чужой, незнакомый Лао кривоногий «телохранитель», державшийся рядом с ней, присел на одно колено, выставил правое плечо и меч — приготовился принять стрелу. Словно по воле божественной, ряды сражающихся разомкнулись, пропустив старшего Зотайдо. Лао, прикрыв принцессу собой, громко закричал:
— Эй ты, коровий вор! Настоящий воин сражается мечом!
Кеншин, убрав лук, вытащил два изогнутых клинка, не похожих на традиционные самурайские мечи — их лезвия были усеяны зубцами. Главарь бандитов и мастер сошлись, схватились жёстко, беспощадно, у обоих стили фехтования сильно различались, и любой промах стоил жизни. Потрёпанные бандиты, уставшие ниндзя и раненые крестьяне обходили их стороной, соблюдая неписаный закон уважения поединка… Даже брат не имел права помогать.
Сталь клинка Лао от ударов зазубренных лезвий врага крошилась — не выдержала, меч треснул, словно бамбуковая палка, а сам старший Зотайдо повалился. На земле он крутанулся волчком, подсёк ноги Кеншина, и, нащупав свой сломанный клинок, всадил тому в живот, провернув. Лао быстро вскочил — раненый зверь опаснее здорового. Враг и не помышлял о нападении — тихо стонал, выплёвывая кровь. Его чёрную фигуру, запорошённую пылью и грязью, стеной прикрыли соратники. Пыл их иссякал, и вскоре злодеи, бросив раненых умирать, уносили ноги.
Эту схватку терпения и упорства враг проиграл, но тревога и напряжение не покидали ни жителей Хайкан, ни её добровольных защитников.
Дотлевали хижины вблизи горного склона, раскалённый воздух над ними вибрировал, ветер нёс едкий дым далеко за озеро. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь треском тростниковой кровли, оживлёнными шепотками оставшихся учеников, да утихающей руганью старшего Зотайдо.
Красные сосны, вымахавшие на холмах, образовывали точно рубиновое ожерелье на бамбуковом теле, они — неподвижные, будто вылепленные из воска, застыли высокими худыми фигурами на фоне светлеющего горизонта. Под утро колючки покрылись инеем, а кое-где замерли кровавые бусинки — застывшие капли…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: