Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов
- Название:Бал Лун-Близнецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:ISBN 4-8401-1707-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов краткое содержание
Сайто - ученик старшей школы, который был призван в параллельный мир в качестве фамильяра. Из-за войны Тристейна с Альбионом он был вынужден расстаться со своей милой хозяйкой Луизой, однако, в конце концов, повторная встреча осуществилась. Ощущая, что по сравнению с прошлым дистанция между ними словно бы сократилась, Луиза хочет стать более честной в своих чувствах. Однако ее беспокоит существование Сиесты и спасшей Сайто девочки Тифании, отношения между ребятами становятся натянутыми, и Луиза не осуществляет свой замысел удачно. Когда Сайто и компания, тем или иным способом поддерживая на первый взгляд неизменные отношения, возвращаются в Тристейн, на этот раз даже Королева Анриетта проявляет особое отношение к мальчику?! С одной стороны - любовная ситуация в состоянии грандиозного поединка, а с другой - невидимый враг понемногу начинает действовать... Фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, девятый том!
Бал Лун-Близнецов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако ни Сиеста, ни мальчик не двигались. Для Луизы уборка была непривычным делом, поэтому девочка скоро заснула.
* * *
Сайто, как от него и ожидалось, лежал, окаменев. Как бы там ни было, а рядом с ним спали его хозяйка и служанка. Он и не представлял себе, что будет спать, зажатый с двух сторон девочками.
"...Это - не очень хорошо, - размышлял фамильяр. - Только из-за того, что я нахожусь в напряжении, у меня нет ни капли приятных ощущений. Или лучше сказать, что между Луизой и Сиестой существуют незаметные глазом враждебность, и ярость, и чувство безысходности, и от этого молчаливого давления, возможно, я буду раздавлен только потому, что зажат девчонками с двух сторон.
Однако... сейчас - не тот случай, когда можно ломать себе голову по поводу девиц.
Луиза сказала: "То - награда"...
Я ее всеми силами люблю, поэтому, раз на других девиц остаются чувства, то в отношении Сиесты невозможно совершать странные действия...
Чем больше мучаешься в сомнениях, тем сильнее путаются мысли.
Для начала - забудь о девицах.
Ведь, так или иначе, сейчас то, чем я самозабвенно занимаюсь - формирование отряда Рыцарей.
Ведь я самозабвенно занимаюсь мужским делом".
Сайто выкинул Луизу и Сиесту из головы... и задумался:
"Какие есть в этом мире деяния, которые я способен совершить?
Не знаю.
Даже пытаясь вложить всего себя в тренировочный процесс, я все равно не нахожу ответа.
Ладно, я только начал. Хорошо, если я постепенно пойму", - продемонстрировав свойственный ему оптимизм, Сайто закрыл глаза.
- Учитель, ведь я буду стараться изо всех сил... - тихо пробормотал он.
Усталость от дневных тренировок медленно увлекла мальчика в мир сновидений.
* * *
Ненадолго вздремнув, Луиза внезапно проснулась. Так или иначе, спала она чутко.
Когда она взглянула на Сайто, поскольку у нее были неприятные предчувствия... да ведь Сиеста незаметно стала использовать другую руку моего фамильяра в качестве подушки, не так ли? Несмотря на то, что до недавнего времени служанка спала поодаль! Луиза невольно оскалилась.
- Фу ты! - пробормотала хозяйка и без колебаний положила свою голову мальчику на левую руку. Тогда... голова Сиесты нечаянно сдвинулась, и на этот раз заняла в качестве подушки плечо мальчика.
Луиза стиснула кулаки и таким же образом положила свою голову на левое плечо фамильяра. Голова служанки снова сдвинулась и, в конце концов, достигла груди Сайто.
- ...Полагаю, ты проснулась?
- Хрр-хрр, - Сиеста, по-видимому, нарочно изображала сопение во сне, хотя ее лицо слегка покраснело. Луиза, всем своим видом выражая: "Это - мое место", положила свою голову на грудь фамильяра.
Глаза служанки медленно открылись.
Две девицы, зажимая грудь мальчика с двух сторон, злобно уставились друг на друга.
- Убирайся, - когда Луиза это произнесла, Сиеста парировала:
- Если Сайто скажет, чтобы я так поступила, я только так и сделаю.
- Он спит, поэтому я тебе приказываю. Убирайся.
- Нет.
- Разве ты не уступила в Альбионе? Полагаю, ты подразумевала, что отступаешься.
- Ошибаетесь. Это - потому, что мисс Вальер выглядела очень жалкой.
Луиза некоторое время дрожала как осиновый лист, однако глубоко вздохнула, после чего медленно прижала свои губы к устам спящего Сайто.
- Чтооо?
- Ммм... - и хозяйка эффектно просунула свой язык между его губами. - Мммм, млммм...
Сиеста ошеломленно наблюдала. К слову сказать, сила ее соперницы была ужасающей. Это был скорее не поцелуй, а мощь, которая вонзалась, словно кинжал.
Энергично покрутив языком во рту у Сайто, Луиза затем отвела свои губы и заявила:
- Для меня он - не возлюбленный. Однако, знаешь, он - моя собственность. Поэтому твое вмешательство - несправедливо, - произнесла она голосом, который был исполнен желания убить.
Сиеста некоторое время была поглощена силой своей соперницы, однако... скоро пришла в себя. Отразив прямой взгляд Луизы, она взяла правую руку Сайто.
И, не давая сопернице времени на то, чтобы себя остановить, вложила руку мальчика в декольте своей ночной рубашки. Рука фамильяра оказалась прямо-таки зажатой в ложбинке между грудями, и от этого зрелища Луиза почувствовала удушье.
- Ч-чч-чччт...!
- Ведь я до сих пор не знала. Как привлечь внимание мальчика.
- ...Сплошная ложь!
- Это - правда. Однако ребенок в одной с нами комнате, не в силах смотреть на меня такую... научил меня разнообразным вещам. Разнообразным ведь...?
- С-смотрится вульгарно. И поэтому ты позволяешь ему трогать себя за грудь? Действуешь любыми путями, не так ли? - спросила Луиза, щеки у которой подергивались.
- В отличие от мисс Вальер я не буду просто ждать. Так что, добро пожаловать в реальность.
- И тебе - того же. Можешь делать все возможное. Однако, знаешь, думаю, что все это бесполезно. Этот парнишка - без памяти от меня, - торжествующе произнесла Луиза.
- Ах... наверняка он одурманен этой атмосферой знатности - и только.
- И совсем не так!
- В таком случае ему нравится все, включая содержимое этой атмосферы? - Сиеста стала серьезной.
Луиза умолкла. Ответа на этот вопрос она не знала
И тогда служанка произнесла, заглянув в лицо своей соперницы:
- Ладно, а не поступить ли нам так? Если на днях, на Балу Слейпнира [13] Слейпнир - в германо-скандинавской мифологии - восьминогий конь Одина.
Сайто сумеет найти мисс Вальер... я признаю, что он действительно любит мисс Вальер. В таком случае я действительно смирюсь с неизбежным.
- Разве не занятно? - заявила Луиза, которая почувствовала прилив крови к голове.
- В таком случае не будет обид или ревности? А если, в противоположность, он не сумеет найти...
Ни капельки не осознавая, что на его груди разворачивается такая девичья битва...
Сайто, который в этот момент, вероятно, был самым счастливым и одновременно - самым несчастным мужчиной в Халкегинии, страдал от иронического ночного кошмара, в котором Гиш и Маликорн в разгар тренировки отряда Рыцарей добивались его любви.
* * *
На правой руке мальчика служанка начала сопеть во сне. Луиза злобно уставилась в ее лицо, однако... вздохнула.
Возможно, как и сказала Сиеста, Сайто заворожен моей атмосферой знатности - и только?
Моя уверенность в себе еще больше пошатнулась.
Несмотря на то, что мы так близки... чувства не понять. Это, так или иначе, заставляло Луизу беспокоиться.
И в то же время у нее возник один вопрос.
Насчет Анриетты.
"Как бы много подвигов Сайто ни совершал, по этой причине издавать личный приказ Королевы: "Назначить одного слугу" - это немыслимо.
Это превосходит обычное радушное отношение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: