Дэвид Коу - Охотник на воров

Тут можно читать онлайн Дэвид Коу - Охотник на воров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотник на воров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Коу - Охотник на воров краткое содержание

Охотник на воров - описание и краткое содержание, автор Дэвид Коу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Написана под псевдонимом Д.Б. Джексон

Вследствии повышения Британской Короной обременительных налогов, назревает Революция и интрига закручивается вокруг смутьянов, таких как Самюэль Адамс и Сыновья Свободы. Но для Итана Кэйлли, охотника за ворами, который зарабатывает колдовством, помогающим ему в разгадывании преступлений, политика не имеет никакого значения… пока он не начинает заниматься поиском украшения, которое было на убитой дочери одного из известных семейств.

Внезапно он сталкивается с другим заклинателем невероятной силы, с кем-то неизвестным, тем, кто является частью заговора, достигающего высших уровней власти в нестабильной колонии. Его соперник уже убивал — не ради своей выгоды, а находясь на службе у своих могущественных хозяев, для которых люди лишь пешки в политической игре. Итан может поплатиться головой и знает это. Как человек с темным прошлым, он может позволить отказаться от заработка, позволить себе отступить. Но он не может остановиться, его магия уже оставила след, так что он должен бороться за свои шансы, несмотря на то, что он безнадежно проигрывает; его судьба уже кажется определенной в призрачных руках того, кого он даже никогда не видел.

Охотник на воров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотник на воров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Коу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итан был уверен, что Дарроу находился лишь в нескольких секундах от того, чтобы произнести убивающее заклинание. Ему нужно было что-то сделать, он знал, что любое заклинание крови сейчас сработает. Это позволит показать, что Дарроу колдун, но любое заклинание, что адвокат наложит на Макинтоша используя смерть Итана, сотрет это воспоминание. Ему нужно еще время.

— Имаго экс игне эвоката, — Мираж, наколдованный на огне.

Он ощутил пульсацию силы в дереве за спиной и под ногами. Рядом с ним появился старый призрак, его светящиеся глаза смотрели на Дарроу, который сердито смотрел на них обоих. Макинтош не подал и вида, что хоть что-то заметил, по крайней мере в начале.

Итан увидел, как изображение Стефана Гринлифа выступило на свет. Он был одет в такой же темный костюм, который был на нем, когда Итан видел его в последний раз. Он выглядел настоящим, как и любая другая иллюзия, наколдованная Итаном. Но этого было недостаточно. Закрыв глаза, он во второй раз обратился к огню, ощущая снова вибрацию земли.

— Он лжет тебе, Макинтош, — сказал мираж тоненьким призрачным голоском.

Сапожник разинул рот и даже отступил на шаг от видения.

— Это же Гринлиф!

— Нет, это не он. Не настоящий, вернее. Это просто иллюзия, наколдованная Кэйлли.

— Дарроу тоже колдун, — заставил сказать шерифа Итан, пораженный, что ему удалось сделать так, чтобы мираж заговорил. — Он убил Дженн…

В плече взорвалась боль. Итан закричал, колени подогнулись. Открывая глаза, Итан увидел, что Дарроу не шевельнулся, несмотря на то, что вернулся золотой призрак. Он сломал все кости в плече Итана заклинанием, которое сотворил, вероятно, опираясь на листья, порхающие под ним.

Дарроу, с угрозой еще большей боли в глазах, посмотрел на него.

— Что случилось с ним? — спросил Макинтош, смятение и страх меняли друг друга на его лице.

— Понятия не имею, — сказал Дарроу.

Изображение Гринлифа качнулось, как огонь на внезапном ветру. Но Итан каким-то образом сумел сохранить мираж, превозмогая боль, и теперь опять обратился к огню.

— Со мной это сделал Дарроу, — заставил он произнести шериф. — Он тоже использует ведьмовство…

Расплавленная сталь потекла по венам, заставляя его мираж умолкнуть, перехватывая дыхание, сковывая чувства. Он скорчился у дерева, его цепи звенели, голова билась о кору.

Одновременно с этим Дарроу прокричал:

— Прекрати!

Это оказалось ошибкой.

Итан больше не мог держать изображение Гринлифа. Но мираж сделал свое дело.

Макинтош с ужасом на лице уставился, раскрыв рот, на Дарроу.

— Это ты с ним что-то делаешь! Ты причиняешь ему боль! Но ты не прикасался к нему! Он прав, не так ли? Ты тоже ведьмак! Вы друг на друга наводите колдовство!

На лице Дарроу вспыхнула ярость, но лишь на мгновение. С видимым усилием он успокоился. Он даже выдавил улыбку.

— Достаточно, — сказал он ровным голосом.

Также внезапно, как и начались, мучения прекратились. Итан прислонился к дереву; если бы не цепи, он свалился бы на землю. Хотя то, что он повис на них, делало его боль в плече невыносимой.

Он хотел свернуться клубочком и уснуть. Часть его хотела смириться и умереть. Больше всего, однако, он хотел убить Питера Дарроу и покончить с этим кошмаром. С усилием он поднялся на ноги и опять встал. Сейчас Макинтош боялся Дарроу; колдун не мог позволить этому продолжаться. Ему нужно было скорее убить Итана.

У Итана было лишь несколько секунд на атаку. И он по-прежнему понятия не имел, как одолеть этого человека.

Так было, пока Дарроу сам не подал Итану идею. Во второй раз колдун внезапно уставился в ночь. В этот раз он нахмурил брови, а когда встретился взглядом с Итаном и Макинтошем, его зубы были крепко сжаты, на лице была решимость. Он увидел что-то глазами Анны. Опять.

Почему же Итан не сможет сделать что-то подобное?

Он закрыл глаза и, используя опять огонь, вызвал другой мираж — первый, какой пришел ему на ум. Эта, однако, не появилась в свете огня. Вместо этого, он отправил его в том направлении, в котором Дарроу смотрел мгновением раньше.

— Видере пер миа имагине экс круоре эвокатум, — Взгляд сквозь мираж, наколдованный на крови.

Он ощутил силу. Так же как и Дарроу.

— Ты что делаешь, Кэйлли? — спросил взволнованно колдун.

Итан проигнорировал его. Внезапно он очутился на дороге или так ему показалось. Он смог увидеть трех приближающихся человек, идущих очень быстро.

— О чем ты говоришь? — это голос Макинтоша. — Он ничего не делает.

Мираж Итана приблизился к мужчинам и Итан с восторгом увидел, что знает их. Мистер Пелл, которого он приставил следить за Дарроу; Самюэль Адамс и Джеймс Отис. Итан остановил свой мираж напротив Пелла, который рассматривал иллюзию с подозрением.

— Кто…?

— У меня мало времени, — заставил мираж произнести Итан.

— Прекрати это, Кэйлли! — предупредил Дарроу.

— Итан Кэйлли возле того огня с Эбенезером Макинтошем. Они в опасности, им нужна ваша помощь. Итан просил сказать, что, если ты действительно хочешь быть охотником на воров, то сейчас самое время начать.

Пелл с сомнением разглядывал мираж, но от последнего замечания его глаза распахнулись.

— Она говорит правду! — сказал он остальным.

— Дарроу заклинатель, — сказал мираж. — Тебе нужна будет помо…

— Я сказал, прекрати!

Заклинание, которым Дарроу переломил Итану колено, ранило больнее, чем то, которым он сломал ему плечо. Он вернулся с дороги обратно к дереву и цепям. Он рухнул так далеко, насколько могли позволить цепи, задыхаясь от боли в ноке и плече. Он предположил, что мираж исчез и гадал, что же сделают Пелл, Адамс и Отис после того, что они увидели и услышали.

Он открыл глаза и увидел, что Дарроу стоит прямо напротив него. Гнев полыхал в его темных глазах и Итан видел, что он прилагает огромные усилия, чтобы не переломать Итану кости во всем теле.

Несмотря на пульсирующую боль в колене и плече, несмотря на кляп во рту, он одарил Дарроу ослепительной улыбкой, которая лишь взбесила мужчину еще больше.

— Скажи мне, что он делает! — потребовал Макинтош, все еще страшась его. — Он заклинатель, говоришь ты. Он говорит, что и ты тоже. Прекрасно. Что он делает?

— Заклинание миража, такое же, как было здесь, — сказал Дарроу сапожнику. — Он связывается со своими друзьями, пытаясь позвать на помощь.

— Помощь? — сказал Макинтош, глаза у него были как у испуганного ребенка. — Ты имеешь в виду, еще колдунов?

— Это не важно, — сказал Дарроу. — Он будет мертв до того, как они сюда доберутся.

Дядя Реджи стоял неподвижно, наблюдая за тем, как разворачивается. Теперь, однако, он повернулся к Итану, в глазах стояла мольба. Итан никогда не видел, чтобы старый призрак так жаждал заклинания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Коу читать все книги автора по порядку

Дэвид Коу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник на воров отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник на воров, автор: Дэвид Коу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x