Ольга Голотвина - Два талисмана

Тут можно читать онлайн Ольга Голотвина - Два талисмана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Ленинград, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два талисмана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ленинград
  • Год:
    2014
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-516-00243-4
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Голотвина - Два талисмана краткое содержание

Два талисмана - описание и краткое содержание, автор Ольга Голотвина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Город Аршмир хранит много опасных секретов, но их попытается разгадать Ларш Ночная Волна из Клана Спрута, который из-за ссоры со своим дядей, Хранителем Аршмира, угодил в городскую стражу. Да-да, стал рядовым «крабом», несмотря на свое высокое происхождение!

Унизительное занятие для знатного юноши? Так считают все, кроме самого Ларша, для которого мир открылся своей темной, загадочной изнанкой.

Необъяснимым образом погиб иноземный вельможа. Связана ли его смерть с другими странными событиями, происходящими в Аршмире? Ларш попытается распутать эту сеть — а тем временем примет боевое крещение в схватках с контрабандистами, грабителями и даже… с пьяным медведем! Назвался стражником — так не робей!

Два талисмана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Два талисмана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Голотвина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он встретился глазами с восхищенным взглядом Ларша. Замолчал. Помрачнел. Наконец решился.

— Есть дело, — сказал он негромко. — Прошу под крышу.

И кивнул в сторону крыльца.

* * *

— Что ж, не повезло — значит, не повезло. — Голос Ирслата был ровным и спокойным. Знаменитый контрабандист умел скрывать ярость и разочарование. — А вот тебе, дружище Лабран, повезло. Мне глупо уходить без груза. Придется задержаться на пару дней. Возможно, удастся раздобыть хоть что-то такое, что можно продать на Берниди. Ну, и твой заказ будет весьма кстати.

— Ты поосторожнее. Сейчас вся береговая охрана исполняет древние боевые пляски — как же, Ирслат у наших берегов! Мне бы не хотелось, чтобы мой сын вместе с другими моряками из охраны брал «Вредину» на абордаж.

— Мне тоже этого бы не хотелось… Я высажу тебя у Бычьей скалы, ты возьмешь свою лодку и вернешься… постой-ка! Что это за кузнечик распрыгался меж сосен? Не те ли это древние боевые пляски, о которых ты говорил?

Лабран взял из рук капитана Ирслата подзорную трубу.

Меж двух сосен неистово скакал человек, размахивая сорванной с себя рубахой и всячески стараясь привлечь внимание проходящей «Вредины».

— А я его знаю, — протянул Лабран. — По имени не помню, но что из контрабандистов — это точно… А не удрал ли он из той заварушки, в которой ты товар потерял?

— Но тогда как он «Вредину» обогнал — от пещеры до Бычьей скалы?

— Да запросто. Ты Ежовый мыс обходил, да еще медленно полз — там же скал напихано, верно?

— Ну, верно.

— А он напрямик, по суше. Если тропки знать…

— А почему он именно на Бычьей скале вытанцовывает?

— Может, знал, что условное место. Оно же у тебя не только со мной для сигнала назначено, так?

— Ну, так…

— А может, случайно так вышло: где увидел «Вредину», там рубахой и машет.

— Что ж, надо мне с ним поговорить. Может, расскажет что-то интересное про то, как я потерял груз…

* * *

В своей комнате начальник стражи промямлил что-то одобрительное в адрес Ларша, заставил себя успокоиться и уже ровно сказал:

— Есть еще одно поручение.

Сердце Ларша учащенно забилось. Вот как? Этот восхитительный день, полный приключений, еще не кончился! Джанхашар оценил его мужество — и дает ему, именно ему, особый приказ, который нельзя произнести при всех! Вот так-то лучше, чем сдувать со Спрута пылинки!

— У госпожи Кримерры Шипастой Розы из Клана Лебедя, Ветвь Правого Крыла, — продолжал Джанхашар, глядя в пол, — пропала собачка. Белая, ученая, по кличке Мотылек. Собачку надлежит разыскать и вернуть госпоже.

Ларш не сразу понял. А когда понял — задохнулся от гнева и унижения.

Сын Клана Спрута, бесстрашный «краб», гроза контрабандистов, только что перешедший дорогу самому Ирслату, будет бегать по закоулкам, заглядывая в корзины для мусора — не влез ли туда проголодавшийся песик?

Так ведь «крабы» не ищут пропавших кошек и собак! Это что же получается: для него, Ларша, специально измыслили такое героическое задание?

Юноша уже готов был разразиться гневным монологом. Но тут Джанхашар поднял глаза — и таким усталым, измученным был его взгляд, что Ларш заткнулся.

Он представил себя на месте начальника стражи. Надо разбираться с убийствами, грабежами, поджогами. Через каждые ползвона прибегает мать пропавшей пятилетней девочки и требует, чтобы ей вернули ее дитя. И вдруг является дама с сообщением о пропавшей собачке. Прогнать даму нельзя: дочь Клана Лебедя! Если оскорбится — пожалуется родственникам…

— Если собачка не будет найдена, — виновато сказал Джанхашар, подтверждая догадку Ларша, — высокородная госпожа сумеет стереть в порошок любого из стражников… кроме моего господина, верно?

Ларшу стало досадно и смешно. Конечно, командир прав! Если Алки или Даххи не сумеют разыскать эту дрянную собачонку, расстроенная старуха — наверняка старуха! — потребует наказать нерадивого стражника. А вот с Сыном Клана у нее все так просто не получится.

— Готов исполнять! — ответил Спрут тоном заправского служаки.

* * *

— Шестеро? — Контрабандисту Ирслату изменило хладнокровие. — Шестеро «крабов»?!

Загорелые крепкие руки сжимались в кулаки и вновь разжимались. Ирслат переживал острое унижение: он представлял себе, как весь Аршмир треплет по кабакам его имя с шуточками и насмешками. Шесть стражников — даже не береговая охрана, обычные «крабы»! — перехватили груз у пятнадцати городских контрабандистов, а потом обратили в бегство моряков из экипажа «Вредины»…

Но даже в ярости Ирслат не стал срывать норов на команде. Парни поступили правильно. Окажись сам Ирслат на том проклятом берегу, он не приказал бы своим людям штурмовать откосы ущелья, где в кустах, за валунами и в пещере засело невесть сколько врагов.

Но и спускать обиду капитан не собирался.

Ирслат закусил кончик длинного уса и зло задумался.

Спасшийся из переделки контрабандист сообщил ему имя мерзавца, который командовал «крабьей» шайкой.

Аштвер. Десятник Аштвер.

— Эй, Фарипара ко мне! — сказал Ирслат негромко.

Ему и не надо было орать. Капитанское слово на борту «Вредины» всегда звучало грознее грома — и исполнялось молниеносно. Фарипар Зеленый Овраг, загорелый матрос с плутовскими карими глазами, тут же встал перед Ирслатом, почтительно склонив голову.

— Ты говорил, Фарипар, что родом из Аршмира?

— Так, капитан. Здешний я.

— Мы не меньше двух ночей проторчим в Лисьей бухте. А ты отправляйся на лодке с почтенным Лабраном. Погуляешь сутки в родном городе. Заодно для меня дельце обстряпаешь.

— Только прикажи, капитан.

— Разыщешь десятника «крабов» по имени Аштвер Зимнее Оружие.

— Аштвер? Он уже десятник?

— Что, знаешь его?

— Было дело, морду мне чистил.

— Вот как? Я дам тебе случай с ним сквитаться. Держи кошелек. Набери в порту стаю местной рвани, напои как следует, разозли разговорами… Словом, делай что хочешь, но чтоб не позже завтрашнего дня этому Аштверу все кости переломали, на всю жизнь его калекой сделали. А если расстараются и до смерти Аштвера употчуют — доплати парням за усердие.

* * *

— Заходи, только громко не топай. Госпожа не молоденькая, чтоб всякий шум терпеть. И оботри сапожищи о тряпку, не в казарме!

Круглолицая, востроглазая служанка явно не собиралась церемониться с «крабом», явившимся в дом ее хозяйки.

Посмеиваясь про себя, Ларш проследовал за «командиршей» через темный коридор в комнату.

С первого взгляда показалось, что горничная привела его к себе. Не могла высокородная дама проживать в такой бедности. Чистенькой, даже нарядной, совсем не стесняющейся себя бедности.

На стене висел тканый коврик в веселеньких тонах, на деревянной полочке — глиняный кувшинчик с пучком бурых осенних листьев. Стол покрыт выглаженной дешевой скатертью с розочками по углам. На столе — блюдо с яблоками. Все выглядит очень аккуратным и уютным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Голотвина читать все книги автора по порядку

Ольга Голотвина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два талисмана отзывы


Отзывы читателей о книге Два талисмана, автор: Ольга Голотвина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x