Андрей Буревой - Одержимый: Драконоборец империи.
- Название:Одержимый: Драконоборец империи.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Одержимый: Драконоборец империи. краткое содержание
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника. От 23.07.14 (Книга полностью.)
Одержимый: Драконоборец империи. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А на улице уже светало... И я без труда смог разглядеть через прозрачное стекло цветник и тисовую аллею... что к левому крылу особняка примыкала! Тогда как меня поселили в правом!
Картинка полностью сложилась. Понятна стала провёрнутая подлой нечистью подстава! Да, все воспоминания о проведённом времени хитрый бес передал мне, но задурил голову этой аферой с собачьими бегами! И я даже не обратил внимание на то, что моё тело, ведомое волей рогатого, оказалось не совсем там, где ему должно было быть! И сам, получается, вломился в апартаменты баронессы Кантор! Где чуть не натворил делов!
"Ну ты и..." - потрясённо выдохнул я, ошеломлённый степенью бесовского коварства. И принялся нецензурно ругаться. Крыть последними словами скалящуюся нечисть, измыслившую такое...
"Ты мне лучше вот что скажи... - перебил меня рогатый, не дав высказать даже малой доли от того, что я думаю о нём. И ехидно осведомился: - После всего... Теперь тебе и на этой придётся жениться?.."
"Ах ты..." - аж затрясло меня всего. Мало что подставил, так ещё и глумится!
"Да ладно тебе! - беззаботно махнул лапкой бес. - Я знал, что ты выкрутишься! Это было не так уж и сложно..."
"Не так уж и сложно?!" - заскрежетал я зубами, вспомнив о том, через что мне пришлось пройти.
"Ага!" - подтвердил скалящийся рогатый.
У меня даже слов подходящих не нашлось для того чтоб в полной мере выразить своё возмущение такими заявлениями. И я ограничился тем, что зло сплюнул, да всего сердца пожелал этому поганцу-бесу:
"Чтоб тебя блохи загрызли, мартышка нечёсаная! - На этом и успокоился...
Поднявшись на ноги, я нацепил на место поясной ремень и поправил шляпу. И, испустив тяжкий вздох, побрёл по коридору прочь от окна... Спустился в холл, где завсегда, даже глухой ночью кто-то из слуг отирается. И выловив одного из них, потребовал сопроводить до предоставленных мне апартаментов. Чтоб полностью исключить возможность новой ошибки. А то ещё одного подобного приключения я, боюсь, не переживу...
*****
Бурная ночь не прошла бесследно. Поутру слуги насилу меня добудились, чтоб к завтраку пригласить. И я не преминул вновь обругать беса, поднявшись жутко злым и с трещащей башкой. Хорошо хоть принятая ванна меня немного в чувство привела...
Несмотря на возникшее после нахлынувших воспоминаний о моих вчерашних приключениях нежелание спускаться к столу, где несомненно обнаружится Мэджери, я всё же пересилил себя. И отправился в малую гостиную, где, по обыкновению, проходит мой совместный с невестой и её подругой завтрак.
А как добрался до малой залы, в которой уже устроились на своих местах за столом девушки, так и обмер у двери. Увидев чернющие как ночь глаза Кейтлин, обратившиеся на меня...
"Не иначе - прознали как-то о моих ночных похождениях по чужим спальням!" - мелькнула у меня паническая мысль.
Я сглотнул, глядя на замершую с ножом и вилочкой в руках и моментально злобно сузившую глазки демоницу. А потом, превозмогая охватившее меня желание немедля отсюда ретироваться, всё же упрямо двинулся к своему месту. Устроился на стуле. И избегая встречаться взглядом со своей невестой, в глазах которой уже блистали молнии, покосился на Мэджери. Донельзя смущённо, конечно же. Ибо просто стыдно было смотреть ей в глаза...
Баронесса, заметив мой странный взгляд, в ответ уставилась на меня. Так мы и играли в гляделки. В результате которых на лице ди Орлар проступила и сменилась целая гамма чувств: непонимание, откровенное удивление, замешательство, и, наконец - нескрываемое подозрение...
- Ну что же вы, ди Стайни, всё молчите и молчите? Поведайте же нам скорее, каково это! - заставило меня вздрогнуть неожиданное обращение ди Мэнс.
- Э-э... - протянул я, облизнув пересохшие губы. И, упорно не отводя взгляда от начавшей уже нервничать Мэджери, хрипло спросил: - Что именно?.. - Хотя и догадывался, что от меня желают услышать. Оттягивал просто неизбежное, всё на что-то отчаянно надеясь...
- Поведайте нам, каково это - собак по столице гонять! - злым-презлым голоском потребовала Кейтлин.
Не поверив своим ушам, я устремил на неё изумлённый взгляд. А потом опять посмотрел на Мэджери. Но вновь не увидел в её глазах ни ненависти, ни презрения, ни чего-то подобного. Только удивление вперемешку с подозрением. А ещё баронесса предприняла попытку украдкой взглянуть на своё отражение в полированном серебряном блюде, на котором чайный сервиз стоял.
"Неужели пронесло?! И Мэджери не заподозрила, что кто-то в её спальне ночью побывал? - вихрем пронеслись в моей голове суматошные мысли. И я тут же жарко взмолился о том, чтоб это оказалось правдой: Дай-то Создатель!"
- Ну так что, Стайни? - уже с откровенной угрозой вопросила Кейтлин, похоже взбешённая тем что я упорно игнорирую её. - Ты дашь нам ответ или нет?
- Ну... - опомнившись, протянул я, обращая лицо к своей невесте. - Ну... - И брякнул: - Зато полста тыщ серебром на ставках поднял!
Чем заставил Кейтлин смешаться. Не это она явно рассчитывала от меня услышать и потому сразу не нашлась с подходящими фразами. Только громко фыркнула.
А я ещё добил, на ходу сочинив: - Подарок вам хотел хороший сделать... К именинам...
И это прокатило! Ди Мэнс совсем растерялась и из её глаз ушла Тьма!
"Только надо бы не забыть потом узнать, когда у моей невесты день рождения! - тотчас же подумал я, ставя себе зарубку на память. А затем, покосившись ещё раз на баронессу Кантор, добавил к этому: Ну а приключившееся в спальне Мэджери мне стоит немедля забыть как страшный сон! Забыть напрочь! Чтоб когда-нибудь самому случайно не проговориться!"
А от дальнейших объяснений со своей невестой меня спасли явившиеся за мной служащие Охранки...
- Прямо традиция уже какая-то нехорошая складываться начинает... - мрачно пробормотал я, усаживаясь в любезно поданную мне карету с эмблемой Третьей управы на двери, так и не позавтракав.
Полчаса спустя мы прибыли на место. И уже вскоре я предстал перед ас-тархом Кованом, в кабинет которого меня завели сопровождающие.
- Сэр Кэрридан ди Стайни по вашему распоряжению доставлен! - кашлянув, отчитал старший серомундирник из отправленных за мной, привлекая внимание погружённого в чтение ас-тарха, который словно и не замечал нас.
А я, прислушавшись к негромкому бормотанию Кована, которое при желании можно было разобрать, стремительно краснел.
- Не подлежит восстановлению шестнадцать чугунных фонарных столбов и пять фигурных гранитных тумб... полностью вытоптаны цветочные клумбы малого сквера... повреждена ограда восьми усадьб... покусан патруль городской стражи... разбужено и поднято средь ночи более десятка тысяч горожан... - вот что читал с листка высокопоставленный серомундирник!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: