Майкл Дж. Салливан - Заговор против Короны
- Название:Заговор против Короны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Дж. Салливан - Заговор против Короны краткое содержание
ОНИ УБИЛИ КОРОЛЯ. ОНИ ВОЗЛОЖИЛИ ВИНУ НА ДВУХ ЧЕЛОВЕК. ОНИ СДЕЛАЛИ НЕПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР.
Умелый вор Ройс Мельборн и его партнёр, наёмник Адриан Блэкуотер, спокойно повышали свое благосостояние, выполняя опасные поручения дворян-интриганов, пока их не наняли украсть прославленный меч. Дело, которое поначалу казалось простым и обычным, привело к тому, что их обвинили в убийстве короля и вовлекли в заговор несколько большего масштаба, чем заурядная смена власти в крошечном королевстве.
Смогут ли вор, работающий лишь на себя, и мечник-идеалист прожить достаточно долго, чтобы разгадать первую часть древней тайны, из-за которой свергались короли и истреблялись империи?
Так начинается рассказ о предательстве и авантюрах, сражениях на мечах и магии, мифах и легендах.
Заговор против Короны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Прости, девочка, — сказал Мэйсон, закрывая за ней дверь, — но Ройс с меня живьём шкуру спустит, если я открою дверь, не спросив.
Гвен Делэнси была загадкой Нижнего квартала. Приехав в Аврин из далёкой страны Кали, она выжила в городе, занимаясь проституцией и предсказаниями судьбы. Тёмная кожа, миндалевидные глаза и высокие скулы выдавали в ней чужестранку. А талантливый макияж глаз и восточный акцент превращали её в обольстительную тайну, перед которой аристократы не могли устоять. И всё же Гвен была не просто шлюхой. За три коротких года она улучшила своё благосостояние, скупая в округе разрешения на магазины. Владеть землёй могли только дворяне, но торговцы продавали права на ведение торговли. В скором времени она владела или имела долю в лавках значительной части Ремесленной улицы и большей части Нижнего квартала. «Медфордское гнёздышко», известное всем как «Гнёздышко», было её самым прибыльным заведением. Несмотря на то что оно располагалось на задворках, дворяне отовсюду часто бывали в этом дорогом борделе. Гвен была известна тем, что умела молчать, особенно насчёт личностей тех мужчин, которые не могли себе позволить быть замеченными в посещении публичного дома.
— Ройс, — сказала Гвен, — сегодня вечером «Гнёздышко» посетил возможный клиент. Он очень желал поговорить с одним из вас. Я назначила встречу на завтрашний вечер.
— Знаешь его?
— Я спросила девочек. Никто из них его раньше не видел.
— Его обслуживали?
Гвен покачала головой:
— Нет, его интересовали только сведения о наёмных ворах. Забавно, что мужчины, когда им нужны ответы, всегда думают, что проститутки знают всё на свете, но при этом считают, что девушка унесёт их секреты с собой в могилу.
— Кто с ним разговаривал?
— Тюльпанчик. Она сказала, что он был иноземцем, темнокожим, и она упомянула про акцент. Возможно, он из Кали, но я с ним не сталкивалась, поэтому точно сказать не могу.
— Он был один?
— Тюльпанчик не упоминала каких-либо спутников.
— Хотите, чтобы я с ним поговорил? — спросил Альберт.
— Нет, этим займусь я, — сказал Адриан. — Если он разнюхивает в этом районе, то, скорее всего, станет искать кого-нибудь больше похожего на меня, чем на тебя.
— Альберт, если хочешь, можешь прийти завтра и присматривать за входом, — добавил Ройс. — Я буду следить за улицей. Заметили кого-нибудь нового в округе?
— Сегодня очень оживлённо, и есть несколько человек, которых я не знаю. Прямо сейчас четверо в главном баре, — отметила Гвен, — и несколько часов назад была компания из пяти мужчин.
— Она права, — подтвердила Изумрудик. — Я обслуживала тех пятерых.
— На кого они походили? Путешественники?
Гвен покачала головой:
— Я думаю, солдаты. Они были одеты по-другому, но я поняла.
— Наёмники? — спросил Адриан.
— Не думаю. С наёмниками обычно хлопотно: они хватают девушек, орут, затевают драки, — ты же знаешь. Эти были спокойными, и, думаю, один из них был дворянином. По крайней мере остальные обращались к нему «барон какой-то»… кажется, Трамбул.
— Я вчера видел похожих на Кривой улице, — сказал Мэйсон. — Человек двенадцать, может.
— В городе что-то происходит? — спросил Ройс.
Все вопросительно переглянулись.
— Ты думаешь, это как-то связано со слухами об убийствах около реки Нидволден? — спросил Адриан. — Может, король призвал на помощь дворян.
— Вы говорите про эльфов? — спросил Мэйсон. — Я слыхал об этом.
— Я тоже, — сказала Изумрудик. — Говорят, эльфы напали на деревню или что-то вроде того. Я слышала, они вырезали всех, некоторых прямо во сне.
— Кто такое сказал? Звучит неправдоподобно, — заметил Альберт. — Я никогда не встречал эльфа, который поднял бы глаза на человека, не говоря уже о нападении.
Ройс схватил свой плащ и сапоги и направился к двери.
— Ты вообще никогда не встречал эльфа, Альберт, — сказал он и быстро вышел.
— Что я такого сказал? — спросил Альберт, глядя на всех с простодушным выражением лица.
Изумрудик пожала плечами.
Адриан взял кошель Аленды и бросил его виконту.
— Я бы не беспокоился на этот счёт. Иногда Ройс бывает не в духе. Вот, раздели выручку.
— И всё же Ройс прав, — сказала Изумрудик. Она выглядела довольной тем, что знала что-то, чего не знали остальные. — Эльфы, которые напали на деревню, были дикими, чистокровными. Местные полукровки всего лишь кучка ленивых пьяниц.
— Тысячелетнее рабство способно так повлиять на людей, — заметила Гвен. — Альберт, могу я получить свою долю? Мне надо возвращаться к работе. Сегодня вечером у нас в «Гнёздышке» епископ, член магистрата и Баронское братство.
Адриан ещё не отошёл от напряжения предыдущего дня, когда занял место за пустующим столом рядом с барной стойкой и стал рассматривать посетителей Алмазной комнаты. Название это произошло от необычной формы в виде вытянутого прямоугольника, которая получилась из-за того, каким образом пристройку удалось втиснуть в пространство в конце Кривой улицы. Адриан был знаком или встречался почти с каждым в комнате. Фонарщики, возницы, ремесленники — все они были обыкновенными поздними посетителями, которые зашли поесть после работы. Все выглядели одинаково усталыми, измотанными и грязными, и все сидели, склонив головы над своими тарелками. Каждый был одет в грубую рабочую рубаху и штаны не по размеру, завязанные на талии, как мешок. Они выбрали эту комнату, потому что здесь было тише и они могли спокойно поесть. Впрочем, один посетитель выделялся из толпы.
Он сидел один в дальнем конце комнаты, спиной к стене. Стол его оставался пуст за исключением обычной для таверны свечи. Он не заказал ни выпивки, ни еды. На мужчине была широкополая фетровая шляпа, заколотая с одной стороны шикарным голубым пером. Его дублет с накладными плечами, надетый поверх рубашки из блестящего золотистого шёлка, был сшит из роскошной чёрно-красной парчи. На боку висела сабля, пристёгнутая к нарядному поясу с заклёпками, который сочетался с высокими чёрными сапогами для верховой езды. Кем бы он ни был, он не скрывался. Под столом Адриан заметил свёрток, на котором незнакомец постоянно держал одну ногу.
Как только Ройс прислал Изумрудик с сообщением, что на улице нет сообщников, Адриан поднялся, пересёк комнату и остановился рядом с пустующим стулом перед незнакомцем.
— Не возражаете против компании? — спросил он.
— Смотря какой, — ответил мужчина, и Адриан отметил лёгкий бойкий акцент уроженца Кали. — Я ищу представителя группы, называющей себя Раирия. Вы говорите от их имени?
— Смотря чего вы хотите, — ответил Адриан с лёгкой усмешкой.
— В таком случае, пожалуйста, садитесь.
Адриан сел и стал ждать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: