Мартин Гринберг - Дорога Короля
- Название:Дорога Короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2004
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-699-08067-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Гринберг - Дорога Короля краткое содержание
Конечно же, жанр «фэнтези» возник задолго до Толкина. Но именно он, Король, создатель удивительного мира Среднеземья, стал тем краеугольным камнем, той отправной точкой, с которых началось триумфальное шествие Маленького Народа — эльфов, хоббитов, гномов, орков, гоблинов и множества других жителей мира, существующего параллельно с нашим, — по бескрайним землям фантазии. Памяти Короля и посвящен этот уникальный сборник, собравший под одной обложкой имена, составившие золотой фонд современной фантастики.
Дорога Короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Даника, рассердившись, яростно вонзила шпоры в бока своего коня, и гулявшие во дворе замка павлины с шумом бросились врассыпную, спеша унести с дороги свои великолепные хвосты, и сразу стали похожими на суетливых кур. Джастин смотрела на меня задумчиво: она явно была весьма заинтригована. Кристабель, которая никак не могла избавиться от жестокого насморка, сказала стоически:
— Ду что ж, богло быть и хуже!
Впрочем, что может быть хуже возможности превратиться в кучку пепла после одного лишь огненного плевка разъяренного дракона, она не сообщила.
Флер, которая очень любила хорошую игру на арфе, была тронута до глубины души.
— Нам следует поспешить. Ах, бедняга! — Она взлетела в седло и поскакала следом за Даникой.
Осторожно пробравшись верхом через огромный двор, где было уже полно народа, мы обнаружили обеих уже за воротами; одна смотрела на запад, другая — на восток, словно темные тучи на утонувшем в серой мгле горизонте были клубами дыма, вырвавшегося из ноздрей проклятого дракона.
— Куда направимся? — спросила Флер.
Джастин, которая в таких предметах, как география, разбиралась отлично, молча указала ей, в какую сторону лежит наш путь. Кристабель высморкалась. И наше путешествие началось.
Впрочем, сперва мы, разумеется, сделали пару кругов по городу, оставив с носом тех рыцарей, что пытались нас преследовать. Укрывшись в придорожной таверне, мы видели из окна, как они галопом промчались мимо к одному из «случайно» названных нами перекрестков. Даника, настроение которой ежесекундно менялось от солнечного до дождливого, точно погода в осенний день, пришла в восхищение от того описания, которое дала Флер объекту наших поисков.
— Арфист он просто чудесный! — заверила нас Флер. — И мы должны спасти его во что бы то ни стало, потому что другого такого нет во всем белом свете. Селендайн, возможно, и наградит нас по-королевски, одарит и золотом, и почестями, зато его награда будет вечной, ибо он сочинит о нас чудную песнь.
Кристабель, прикрывая свой бокал рукой и стараясь вдохнуть как можно больше паров горячего, сдобренного различными специями вина, спросила:
— А кто-нибудь знает, как его зовут, арфиста этого?
— Кестраль, — ответила я, — Кестраль Хант. Он появился при дворе год назад, после смерти старого Тарлоу.
— А где находится Черный Тремптор, кто-нибудь из вас знает? — задала второй вполне разумный вопрос Кристабель.
Мы дружно уставились на Джастин. Она в кои-то веки смутилась и невнятно ответила:
— В общем, на севере. — Словно это о чем-то говорило! — Гиблое место! Недалеко от границы. Ох и странные там вещи творятся! Нужно все время быть начеку.
Мы молчали. Хозяин таверны принес нам ужин. Даника налила всем вина, которое было того же светло-медового цвета, что и ее волосы. После слов Джастин она выглядела очень задумчивой и никому не грубила.
— Какие странные вещи? — осторожно спросила она.
— Очевидно, арфистов похищают особые драконы, — предположила я. — Такие, у кого есть определенный музыкальный вкус и слух.
— Черный Тремптор любовью к музыке как раз не отличается! — тут же возразила мне Джастин. — Но, в общем, ты до некоторой степени права… Об этих местах столько всякого рассказывают… Кто его знает, что здесь правда, а что ложь? Да и арфиста этого мы знаем не лучше, чем те далекие северные края.
— Это верно, — промолвила я. — Мы знаем только его имя да еще то, что он хорошо играет.
— О, играет он просто потрясающе! — воскликнула с придыханием Флер. — Так все говорят.
— И ему удалось привлечь к себе внимание королевы, — заметила Кристабель, вгрызаясь в куриную ножку, — так что он наверняка и с виду ничего себе. Хотя для хорошего музыканта смазливая физиономия не так уж и важна.
— Еще мы знаем, что он отправился на север, — подсказала Джастин, — а зачем?
— В поисках песен? — предположила Флер.
Действительно, для талантливого музыканта такое путешествие казалось вполне естественным.
— А может, арфы? — догадалась я. — Волшебной арфы, например?
Джастин молча кивнула, соглашаясь со мной.
— И эту арфу охраняет, по всей видимости, могущественный дракон. Такое часто случается — тем более на севере.
Флер оттолкнула от себя тарелку, не выпуская из рук вилку с ножом. Флер тоненькая, как соломинка, но аппетит у нее точно у кузнеца; лишь пребывая во власти собственных фантазий, она могла пренебречь последним пастернаком, так и оставшимся на тарелке. У Флер светлые вьющиеся волосы, похожие на овечью шерстку, и чудесный ласковый голосок; глазки у нее маленькие, нос большой, зубы кривые, однако своим страстным мелодичным голосом она столько раз умудрялась доказать свою правоту в спорах с Кристабель, что мужу Флер лучше было об этом не знать. Как грубоватая практичная Кристабель, которой, в общем, наплевать было и на музыку, и на мужчин, понимала утонченную Флер, я так никогда и не смогла догадаться.
— Итак, — воскликнула я, — на север!
И мы углубились в страну под названием «А помнишь, когда…», ибо наша дружба началась, когда мы все были еще детьми, — при дворе в Карнелейне, где мы затем стали членами ближайшего королевского окружения и верными друзьями и где собственные идеалы вечно заводили нас во всякие неприятные истории. Мы поздно легли спать, совершенно завороженные этими воспоминаниями, а встали слишком рано, мрачно размышляя, с какой стати оставили родной очаг, мужа, ребенка, кошку и привычную пуховую перину ради такой вот, довольно-таки угрюмой компании. Кристабель все время чихала, Даника то и дело огрызалась, Флер что-то недовольно бубнила себе под нос, а у меня внутри все сжалось в комок. Как всегда, сносно вела себя только Джастин.
И мы двинулись на север.
Чем дальше вела нас дорога, тем более дикой казалась нам местность вокруг. Мы продвигались вперед достаточно быстро; ночевали прямо в лесу или в какой-нибудь самой захудалой гостинице, ибо пять вооруженных женщин сразу, да еще и едущих верхом запоминаются легко, и рыцарям, охотившимся на этого несчастного арфиста и во что бы то ни стало желавшим выслужиться перед королевой, легко было бы проследить наш путь. Постепенно огромные утесы, темневшие вдоль границы королевских земель, стали подступать все ближе и ближе, словно двигаясь нам навстречу, и однажды, солнечным днем, мы наконец въехали в их тень.
— Ну, и что теперь? — раздраженно спросила Даника. — Может, попробуем через это перелететь?
Утесы выпирали из земли и высились над лесом, точно огромные голые кости мертвого зверя, прорвавшие истлевшую шкуру.
Даника вопросительно смотрела на Джастин; все мы тоже. На лице у Джастин было какое-то странное выражение, словно она вдруг узнала нечто такое, что раньше могла увидеть только во сне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: