Глен Кук - Позолоченные латунные кости

Тут можно читать онлайн Глен Кук - Позолоченные латунные кости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Позолоченные латунные кости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-73196-1
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Глен Кук - Позолоченные латунные кости краткое содержание

Позолоченные латунные кости - описание и краткое содержание, автор Глен Кук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Для частного детектива Гаррета верность и любовь отходят на второй план, уступая место стремлению выжить.

Семейное счастье с рыжеволосой Тинни Тейт оказалось недолгим. В их дом ворвались бандиты, попытавшиеся похитить Тинни. Гаррету удалось выяснить, что им заплатил некто, оставшийся неизвестным. Беда не приходит одна. Не успел частный детектив разобраться, кто именно стоит за попыткой похищения, как нападению подвергся его лучший друг. И теперь Гаррет должен раскрыть оба преступления.

Кто знает, может быть, они являются частями одного плана… В таком случае следующей жертвой может стать сам Гаррет…

Впервые на русском языке!

Позолоченные латунные кости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Позолоченные латунные кости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Глен Кук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Позже я снова проснулся и воспользовался ночным горшком, выпустив на волю ранее выпитое пиво.

Потом проснулся в третий раз — мне требовалось укрыться чем-то поплотнее, а мочевой пузырь готов был взорваться.

Днем и вечером небо затягивали облака. Теперь оно очистилось. Свет невидимой луны проливался на крыши, превращая их в странный волшебный ландшафт.

Мой прицел была менее чем идеальным. Я начал с того, что полностью промахнулся мимо ночного горшка. Отвратительно. Я злобно пробормотал что-то невнятное, что должно было быть призывом к Покойнику. Понятия не имею, что, с моей точки зрения, он должен был сделать. В любом случае я не получил ответа.

Потом я увидел привидение.

Призрак плавно появился из ночи и приблизился к моему окну, как вампир во сне.

— Но вампиры вообще-то не умеют летать, — напомнил я себе. — Они просто очень далеко прыгают.

Вампиры могли прыгать в высоту и в длину, но не порхали, как летучие мыши. И они не превращались в летучих мышей, как бы им ни хотелось, чтобы жертвы верили в такую их способность.

Я успокоился, закончил свои дела, составил план, как все подмою, прежде чем Синдж или Дин обнаружат улики. Потом проверил окно. И почти запаниковал.

Летающая женщина была все еще здесь, ее волосы и одежда развевались под ветерком. Она была одета во что-то легкое и белое; при свете луны это заставило меня подумать о модном саване. И напомнило мне, что носили невесты вампира в гнезде во время того приключения, когда я впервые столкнулся с Тинни Тейт.

Мой слух приказал долго жить. Я услышал свое имя. Потом мой мозг стряхнул сон достаточно, чтобы сложить все детали вместе.

Это была Виндвокер, Неистовый Прилив Света. И она желала попасть внутрь.

Поэтому, естественно, я вспомнил, что вампиров, как и большинство злых существ, следует сперва пригласить войти. И припомнил свою реакцию на эту женщину, когда наши пути пересеклись в прошлый раз.

По ее виду непохоже было, чтобы на уме у нее было обольщение. Она выглядела обеспокоенной.

Я поднял створку окна как можно выше — ненамного выше, чем раньше. И зажег лампу у кровати.

Виндвокер, тонкая, как тень, проплыла через оконную щель.

Я устроился на кровати и ждал, надеясь, что ей не понадобится пройти мимо ночного горшка.

Она огляделась, спихнула с кресла мою грязную одежду и устроилась в нем. Потом выключила лампу.

— Часовой может озадачиться при виде света.

Это если он не заметил летающую женщину в ночной рубашке, проскальзывающую в окно.

— На сей раз ты ни на чем не летаешь.

— В метле нет необходимости.

Виндвокер заметила мой интерес к ее облачению.

— Король давал бал в Летнем зале. Я была среди приглашенных. У него легкая одышка.

Она говорила негромко.

Итак, на ней не ночная рубашка.

— Понятно.

Следуя ее примеру, я понизил голос.

— А теперь ты здесь.

— Да. Мне было по пути.

Только если она следовала самым окольным маршрутом.

31

— Я боюсь. Происходят странные вещи. Они вне моей власти. Я плохо справляюсь с такого рода обстоятельствами.

Виндвокер говорила так, как будто хотела, чтобы я понял, а не так, будто хотела, чтобы ее утешили, — а теперь, когда она была рядом, мои мысли устремились именно в этом направлении.

— Я в недоумении, но слушаю.

— Другими словами, я не уверена, в чем моя проблема. Вообще-то я просто знаю, что проблема приобретает форму. Кроме способности разгуливать по воздуху я обладаю интуицией, но она срабатывает не всегда. Я не могу контролировать ее и не осмеливаюсь на нее полагаться. В данный момент я интуитивно чувствую, что готовится что-то очень черное. Могущественные люди пытаются это скрыть. Я не могу понять почему.

— А ты сама не одна из таких людей?

У нее был искренне недоумевающий вид.

— О чем ты?

— В прошлый раз, когда я впутался в странные дела, включающие секретные лаборатории и незаконные эксперименты, твоя дочь и ее друзья были в центре событий. Ты и твой отец помчались сломя голову, чтобы убедиться, что их не съедят живьем за их глупость.

— На этот раз Кеванс ни в чем не замешана. Я сомневаюсь, что вообще замешан кто-нибудь из детей Клики.

Банда отребья, гениальные дружки Кеванс, именовали себя Кликой.

— Почему мне кажется, что ты пытаешься убедить саму себя?

— Признаюсь. Кеванс действительно мне лжет. Когда я с ней вижусь. Чего теперь почти не случается.

— Она с тобой не живет?

— У нее есть свое обиталище. Не думаю, что она извлекла хороший урок из прошлого раза. И боюсь, что кое-кто из ее дружков может быть замешан в дело. Или знает того, кто замешан. И Кеванс ничего об этом не скажет.

— Солидарность подростков. Но замешан в чем?

— Именно.

— Солидарность подростков обычно рушится перед лицом реальных последствий.

— Не думаю, что Кеванс во что-то вовлечена.

Виндвокер говорила вздор, выдавая желаемое за действительное.

— Но она может быть близка к тому, что вовлечен. Я не хочу на нее давить. Наши отношения сложные и хрупкие.

— Знаю. Но почему ты явилась сюда?

— Позволь мне рассказать, как я провела последнюю неделю.

И она рассказала, в немногих словах.

— Когда дела на краю Эльф-тауна пошли прахом, принц Руперт попросил меня взяться за расследование. Которое закончилось, когда мы нашли склад, где кто-то использовал части тел мертвецов, чтобы собирать на заказ зомби.

— Синдж мне рассказала.

— Я так и думала, что расскажет. Ей отдали приказ отойти и держаться в сторонке раньше, чем мне.

— М-м?

— Что она рассказала тебе о той адской дыре?

Я кратко передал рапорт Синдж.

Неистовый Прилив Света сказала:

— Девочка, жившая в той комнате и спавшая с плюшевым медведем, не была пленницей.

Синдж тоже не сомневалась, что обитательницей комнаты была девочка.

— Синдж сказала, девочка была маленькой.

— В смысле подготовки к жизни в обществе, вероятно. Но ни у одного ребенка не хватило бы силы и знаний, чтобы делать то, что она делала.

Я коротко поразмыслил и сказал:

— Старуха. Запряженная козами повозка. Что-то вело себя как гигантский слизняк, — и, может, на самом деле им было. Два мертвеца, погубленных колдовством…

— Мертвеца, которые исчезли. Мне не дали к ним подойти. И старуха тоже исчезла. Повозка и козы девались туда же, куда мертвецы.

— И с тех пор ничего не случилось.

Я догадался об этом потому, что меня не кормили даже тем, что получают грибы.

— Ничего.

— Но ты беспокоишься о Кеванс. В тебе крепнут смущающие подозрения.

— Вообще-то нет. У меня есть кое-какие страхи. Мне нечем было их подпитывать, и это хорошо. Но интуитивно я убеждена, что мы имеем дело с кем-то юным, женского пола, могущественным, злым и полностью аморальным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Глен Кук читать все книги автора по порядку

Глен Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Позолоченные латунные кости отзывы


Отзывы читателей о книге Позолоченные латунные кости, автор: Глен Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x