Юлия Григорьева - Дары Света
- Название:Дары Света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Григорьева - Дары Света краткое содержание
Дары Света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- В одежде тело не отдыхает, - сообщила я и замолчала, зачарованно глядя на обнажившуюся мужскую грудь.
Руки помимо воли скользнули на гладкую кожу, матово святящуюся в мягком освещении светильника. Я провела по ней вниз, спускаясь к животу, дрогнувшему при приближении моих ладоней. Мой взгляд следовал за руками, на лицо Ормондта я не смотрела. Поддавшись порыву, я нагнулась и поцеловала тело, освобожденное от оков рубашки. Взметнулись руки, схватившие меня за плечи, и меня подняли. Вот теперь я взглянула в глаза моего лорда. Его взгляд слегка замутился, и сквозь приоткрытые губы вырывалось хриплое дыхание.
- Нет, Айли, - глухо сказал Ормондт. - Так можно зайти слишком далеко, а я не хочу, чтобы утром ты ненавидела себя и меня.
- Ормондт, - внезапно осипшим голосом начала я, но он прервал.
- Не раньше, чем на твоем пальчике появиться мое родовое кольцо, - мой лорд поцеловал мою правую ладонь. - Пока ты не станешь леди Ронан, мы ограничимся более невинными ласками.
- А я стану леди Ронан? - кажется, голос совсем перестал меня слушаться.
- Ты уже дала согласие, - его глаза коварно сверкнули, и я вспомнила странный вопрос, заданный мне на той шумной улице.
- Меня не примет общество, - все еще шептала я.
- Тебя принимаю я, - неожиданно жестко ответил Ормондт. - Я уже тебе говорил об общественном мнении и моем отношении к нему.
- Но Орден...
- Я не расстанусь с тобой, - отчеканил мой лорд. - Никакая сила не заставит меня сделать это.
- А...
- И я не верну тебе твое согласие. - Так же чеканно закончил он.
Я несколько мгновений смотрела на него, пытаясь осознать сказанное, затем скрестила руки на груди и ответила:
- И не надо.
- Правда? - недоверчиво спросил Ормондт, и я поняла, что он приготовился держать долгую оборону.
- Ага, - кивнула я и оказалась зажата между лордом и кроватью.
- Не устаю тобой восхищаться, - прошептал он и захватил мои губы в плен.
Засыпала я в этот раз, лежа на плече Ормондта.
* * *
Когда я вышла из ванной, Ормондт уже вернулся и сидел на диване, закинув ногу на ногу. Он встал при моем появлении, взял за руку и подвел обратно к дивану, усадив на него. Затем достал из кармана темно-синюю бархатную коробочку, открыл ее и достал тонкое колечко с белой стекляшкой, вместо камня. Взял мою руку и надел колечко на палец.
- Это не обручальное, - извиняющимся тоном пояснил Ормондт. - Знаешь, такая безделушка, которую дарят друг другу влюбленные. Когда соскучишься, дотронься до камешка и на втором кольце он потемнеет, так вроде работает. Я немного поработал над колечком и соединил его со своей аурой. Если вдруг окажешься далеко от меня, я почувствую где ты, и что с тобой. - Затем посмотрел мне в глаза как-то мрачновато. - Не знаю, зачем я это сделал. У меня нехорошее предчувствие. Мой дед был прорицателем, иногда и у меня срабатывает. Так вот, с утра меня не отпускает ощущение тревоги. Мне будет легче, если ты будешь под моим контролем.
- Хорошо, - я не стала спорить. Хоть и не верилось, что что-то может испортить этот чудесный день, но если ему так проще, то почему бы и не пойти навстречу?
- Спасибо, - Ормондт поцеловал мою руку, открыл рот, собираясь что-то еще сказать, как вдруг...
- Где эта скотина?! - раздался рев на лестнице.
Ормондт нахмурился встал и направился к двери.
- Что-то мне подсказывает, что данное высказывание относится непосредственно к нашему неутомимому, - сказал он и открыл дверь.
- Что-то мне подсказывает, что данное высказывание относится непосредственно к нашему неутомимому, - сказал он и открыл дверь. - Милейший, кто вы и почему сотрясаете гостиницу? - полюбопытствовал он у невидимого собеседника.
- Где та скотина, что мою жену в моем собственном доме тискала? Еще и семейную реликвию увел! - снова прорычал неизвестный, и у меня тоже не осталось сомнений, что это маг и целитель Грэйм Дави.
Дверь за Ормондтом закрылась, и мне пришлось прильнуть к ней ухом, чтобы услышать, что творится в коридоре. А события постепенно разворачивались. Приоткрыв дверь, я выглянула из комнаты. Мой лорд стоял, скрестив на груди руки и насмешливо взирал на худощавого мужчину со светлыми волосами и орлиным профилем.
- Что же вы, уважаемый, так на всю округу сообщаете о своем позоре? - спросил Ормондт. - Неужто насмешек не опасаетесь?
- Я им понасмехаюсь, - уже тише рыкнул господин Дави. - Мне нужен мужчина, лорд, примерно вашего роста. Волосы черные с проседью. Знаете его?
- Впервые о таком слышу, - нагло соврал лорд Ронан.
- Вреш-шь, - вдруг зашипел Дави, наклоняясь в сторону Ормондта.
- На каком основании вы позволяете себе мне тыкать? - надменно спросил лорд.
- На том, что ты лжец, лорд, - продолжал шипеть этот неприятный тип.
- Вы готовы ответить за свои слова? - от ледяного тона, в котором прозвучала неприкрытая угроза, даже меня проморозило.
В коридоре наступила тишина. Я хотела уже высунуть голову, как послышался звук открываемой двери напротив, и коридор огласил счастливый голос черноволосого любителя чужих жен.
- Доброе утро, господа, о чем шумите? - вопросил он.
- Ты-ы, - протянул господин Дави.
- Где? - полюбопытствовал Бриннэйн, оборачиваясь к моему лорду.
- Там, - меланхолично мотнул головой Ормондт.
- Это ты с моей женой, в моем доме! - прорычал оскорбленный муж - Еще и подставку утащил!
- Хм, - лорд Алаис потер подбородок. - А вы кто, голубчик?
- Грэйм Дави, - с достоинством ответил маг и целитель и снова зашипел, - верни подставку.
- Эту что ли? - спросил Бриннэйн, что-то вытаскивая из кармана. - Могу заплатить. - Заявил он. - К моему гарнитуру в спальне очень подходит.
В коридоре вновь воцарилась тишина. Я увидела как господин Дави распрямился, расправил плечи и заявил:
- Сто золотых.
- Да вы очумели, дорогуша, - фальшиво возмутился лорд Алаис. - За кусок железа сто золотых?
- Вы спали с моей женой, - напомнил маг, переходя на деловой тон. - К тому же, это семейная реликвия.
- Да с чего вы взяли? - еще фальшивей воскликнул черноволосый ловелас.
- Запоминающий кристалл на входе, - пояснил Грэйм Дави. - В спальне тоже. Сто золотых.
- Но это грабеж! - возмутился лорд Алаис.
- Моя честь стоит дороже, - с апломбом ответил обманутый муж. - К тому же семейная ценность. Не хотите, не берите.
Он протянул руку, Бриннэйн протянул реликвию, на мгновение задержал и плюнул.
- Тьфу, на вас, жадный вы тип. - Ядовито проскрипел лорд Алаис. - Рон, расплатись.
- Это уже наглость, - возмутился Ормондт. - Ты получаешь удовольствие прямо в доме этого почтенного господина, а я плати за всякую ерунду?
- Жмот! - обозвал бывшего ученика Бриннэйн. - Сейчас.
Он исчез за дверью, но вскоре вернулся с кошелем. Сунул его господину Дави и снова исчез за дверью своей комнаты. Тот открыл кашель, прикрыл один глаз и заглянул внутрь, затем удовлетворенно хмыкнул, поклонился лорду Ронану и направился к лестнице. Ормондт дождался, когда тот исчезнет, развернулся в сторону комнаты друга и задушевно произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: