Галина Гончарова - Средневековая история. Изнанка королевского дворца
- Название:Средневековая история. Изнанка королевского дворца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2014
- Город:М
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Средневековая история. Изнанка королевского дворца краткое содержание
Четвертая часть средневековой истории. Графиня Лилиан Иртон прибыла ко двору и ее кружит карусель интриг. Заговоры, союзы, враги, родственники и знакомые… а к осени еще и муж подтянется.
© Copyright Гончарова Галина Дмитриевна (elka256@mail.ru).
Текст с сайта http://samlib.ru/g/goncharowa_g_d/
Вычитка, правка структуры, оформление, комментарии, мелкая редакторская правка – Алекс.
Использована обложка художника С.А.Григорьева.
Использованы элементы серийного оформления издательства «АЛЬФА-КНИГА».
Средневековая история. Изнанка королевского дворца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Рик!
Его высочество от души пнул какую-то статую, ушиб ногу, выругался – и шлепнулся на скамейку.
– Твою ж… и…!
В следующие десять минут Джес узнал многое о Лидии. И надо сказать – ее родители и не подозревали о своей принадлежности к миру животных-извращенцев.
Услышь такое Бернард – вылетел бы Ричард из дворца впереди своей ругани. Но в саду было тихо и темно.
– Ты чего? – искренне удивился Джес.
Рик еще раз выругался.
– Твою ж! Не дай бог на такой жениться! Сука, стерва, гадина… Джес, ты свою мать хорошо помнишь?
– Вполне, – мужчина даже не представлял при чем тут Алисия, но кивнул.
– А вот это – в десять раз хуже.
– А ведь она моложе…
– Вот именно. Когда она войдет в возраст твоей мамаши – к ней муха не подлетит. Потому как раньше отравится.
– Я так понимаю – лучше Анелия?
– Еще как! Надо отписать и отцу – и Гардвейгу.
Лидия проводила взглядом Рика. Фыркнула.
Самодовольный, самовлюбленный красавчик. Такие искренне считают, что весь мир лежит у их ног. И удивляются, если он отползает в сторонку.
А уж женщины…
Женятся такие красавчики всласть перевалявшись в чужих постелях. И благополучно продолжают это после брака. Вспомнить только несчастную Имоджин! Бедная женщина!
У нее под носом муж открыто живет с другой женщиной – и королева вынуждена терпеть!
Омерзительно!
Да у них бы эту Джессимин мигом записали в приспешницы Мальдонаи и отправили в обитель. Грехи замаливать!
Мерзавка!
Жить с чужим мужем, невенчанной… Фу!
Лидия покривилась.
Возможно, девочка была бы чуть иной, но воспитание не оставило ей шанса.
Ребенка воспитывали в основном пасторы. Строгие гувернантки и няньки. Замоченные розги, которыми король не брезговал сечь своих отпрысков за малейшие промахи, не оставались без дела.
И Лидия рано поняла, что надо сделать, чтобы избежать побоев.
Для начала – вести себя примерно. И быть верующей. Увы, тут она не заметила, как количество перешло в качество. Ведь если человека называть бараном – он и заблеет…
А еще – отлично разбираться в том, что интересует отца. А именно – в финансах.
И в этом Лидия также преуспела.
Что же в итоге?
В итоге незаурядный ум (было в кого) сочетался с вполне заурядным фанатизмом. Внешность Лидию не интересовала вовсе – зато весьма интересовала душа. Причем не как повод присмотреться к человеку, а как повод осудить его за те или иные поступки, не соответствующие книге Альдоная.
Вдобавок к этому Лидия отлично понимала, что дурна собой – и открыто бравировала этим. Да, я страшненькая. Но у меня замечательная душа, а чем можете похвастаться Вы?!
В своем ослеплении она не понимала, что в человеке все должно быть гармонично – и постепенно превращалась в законченную религиозную феминистку. Как бы ни печально это звучало.
Остановить ее было некому.
Отца устраивало то, что дочь – отличный финансист. Непостижимым путем Лидия видела на чем можно сделать деньги – и делала их.
Матери было безразлично все вокруг. Королева давно уже стала тенью своего супруга и даже жила – по привычке.
Братья же…
Они страдали типично братским недостатком – любовью к сестре. И готовы были оторвать голову любому, кто ее не оценит. А заодно – и тому, кто ее оценит. Потому как принцесса по определению выше всех дворян. А из принцев Рик был единственным незанятым.
И то…
Ревность, увы…
Принцы терпеть не могли предполагаемого жениха сестренки. А Рик считал их откровенно неинтересными. Так что контакт не налаживался.
Саму Лидию Рик считал откровенно узколобой – и плевать ему было на все ее достижения. Какое это может иметь значение, если она страшная и не слушает его с должным почтением?
И более того – считает себя умнее. Вот уж непростительный грех. Рик даже не верил, что кто-то мог польститься на эти мощи. Неужели нашелся такой дурак?
Так что Рик считал минуты до отъезда.
Джес – тоже. Беднягу словно кислотой жгли получаемые из Ативерны вести. А письма хлынули потоком.
Писала сестра, восторгаясь Лилиан Иртон. Мол, если бы не она… меня бы и в живых уже не было. И вообще – братец, ты дурак – или как?
Красавицу-умницу запер в глуши да еще ругал на всех углах… слов нету! Одно возмущение.
Джес только глаза закатил, показывая письмо Рику. Но тут и принц ничем не мог помочь другу, разве что в затылке почесать. Откуда что взялось?
Непонятно…
Потом пришло письмо от матери с вложенной запиской от Миранды.
Миранда была счастлива. У нее все было замечательно. Принцессы классные, Его величество – отличный дед, Лиля – светлый луч и ясно солнышко, Алисия – замечательная, я тоже хочу научиться на всех так цыкать, а Амир выписал из Ханганата несколько аварцев для ее сиятельства. И Лиля обещала, что Мири сама себе коня выберет! Вот!
Алисия тоже писала, хотя и не так радужно.
Она сообщала, что графиня Иртон, хотя и живет затворницей, но становится одной из самых модных дам света, что ее наряды копируют в меру возможностей, что Эдоард весьма доволен графиней и благоволит ей. Поэтому любые попытки запихать жену в Иртон и навеки забыть лучше оставить сразу. А то потом больно будет. Во всех местах.
Ну и интересовалась, чем соизволил думать сынок, когда разговаривал со своей женой? Головой? Или оный предмет у него из дуба?
Если так – то надо срочно приглашать дятлов и долбить гнездо для мозгов. А то Его величество может быть недоволен сложившейся ситуацией.
Джес уже воспринимал это философски, но добило его последнее письмо. От одного из сплетников двора.
Дорогой друг,
– писал оный сплетник.
Теперь я могу понять, почему вы прятали свою жену в глуши. Я бы тоже боялся, будь моей женой подобное сокровище.
Графиня произвела фурор.
Ее манеры и ее наряды стали притчей во языцех и предметом зависти всех дам. Воистину – ее оценили по достоинству. Хотя на вашем месте я бы обратил внимание на ее слишком вольное поведение.
Эта ее вирманская охрана в своей наглости перешла все мыслимые и немыслимые границы.
Джес не знал, что сплетника пару раз прокатили носом по двору и окунули в лужу с навозом, после того, как он посмел делать графине наглые намеки о ее дружбе с маркизом Фалионом. И затаив злость, товарищ решил воспользоваться ситуацией хотя бы так. Ябедничать на Фалиона? Нет, жить ему хотелось. А вот на графиню и ее охрану, эти вирмане, они ж безбожники, от них чего угодно ожидать можно… А если ты пока не ждешь, так я понамекаю. И даже понамекиваю…
Они не питают ни к кому почтения и говорят, что находятся при вашей жене круглосуточно. Вопреки запретам Его Величества, они сопровождают ее даже во дворец. Как ваш искренний друг должен Вас предупредить, что это вызывает определенное недоумение…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: