Виктория Солдатова - Там, где живёт огонь. Часть 2
- Название:Там, где живёт огонь. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Солдатова - Там, где живёт огонь. Часть 2 краткое содержание
Там, где живёт огонь. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Принцесса хохотнула, услышав этот низкий утробный звук.
- Ну, наконец-то! А то я уже подумала, будто тебе всё равно, - сказала она, подойдя к нему и неожиданно поставив голую ногу на его спину. Она была гладкая и мягкая, и давила легко, как капли дождя на мокрую землю, но для Мора она была подобна скале, расплющивающей его гордость и растирающей её остатки в лавовую гальку. С каждым мгновением он всё сильнее выходил из себя.
- Зачем, принцесса? - вдруг спросил молодой демон, направив горящий взгляд на холодную улыбающуюся Ашеру. - Ведь я и так связан службой тебе. Я выполнил бы любой твой приказ. Или умер бы.
Мор никак не мог понять. Он был Проклятым, чья мощь была много больше, чем у большинства рождённых в Преисподней, которые достигали не более чем Второй сферы сил. Тьмы в нём было столько, что, если её выпустить, она покрыла бы своими чёрными крыльями целый город. Но он никак не мог понять причин бессмысленного зла. Одно из правил, описанных в Великой Чёрной Библии, гласило: "Если тебе нужно что-то, что тебе не принадлежит, возьми это силой". Это было просто и ясно. Но ведь если ты и так всё имеешь, каков смысл насилия? Это как драться со слабейшим - скучно и никогда не даст ощущения настоящей победы. Лучше быстрая смерть, чем это. Вероятно, такие мысли были не свойственны демонам. Так ведь и Мор бы не обычным демоном. Он сильно злился, испытывая ощущение, будто у него на спине навозная муха отложила яйца. И вот теперь из-под кожи лезут личинки, а он не может их стряхнуть.
- Зачем что? - удивлённо переспросила она.
- Зачем... это всё?
Принцесса засмеялась.
- Разве не понятно? Потому что это приятно!
"Зло ради самого зла"
Это казалось слишком глупым. И да, это было совсем непонятно молодому Проклятому.
- Я решила отправить тебя на Мёртвый остров, мой сладкий любовничек, - сказала Ашера с детской улыбкой, немного придавливая его ногой к полу. - Там нет ни одного портала, и оттуда невозможно сбежать, потому что у тебя нет магии. Весь остров населён дикими существами, обладающими лишь зачатками разума и жаждой крови. Вот и узнаем, на что ты годишься. И, если выживешь, может быть, я смилуюсь и прощу тебе убийство Карима и Форнеуса.
- Но я не...
- Молчать! - перебила принцесса, и глаза её заметали искры. - Меня не интересует твоё мнение. Попав туда, ты вообще забудешь о том, что такое собственное мнение. Только выживание станет тебя заботить, - бросила в конце она, и отошла обратно к своему столику, поправив в зеркале растрепавшиеся чёрно-белые косички. Выдвинув вновь ящичек стола, она опустила туда тонкую руку. - Но я не настолько жестока, как тебе могло показаться, Мор.
Откуда-то из глубины перемешанных в беспорядке предметов, Ашера достала старый кинжал. На нём не было рисунков или украшений. Не было камней и дорогих инкрустаций. Только старые разводы, потёртости и царапины. Но даже с того расстояния, которое разделяло принцессу и демона, Мор чувствовал мощь, исходящую от куска металла.
- Этот кинжал я очень советую тебе беречь, как свою чёрную душу. В нём твоё единственное спасение.
Она подошла к демону и, на этот раз, осторожно передала ему в руки предмет. Мору показалось, что в её глазах промелькнула какая-то тень, когда она рассталась с оружием, быстро отойдя на другую половину комнаты. Тёмный металл холодил руки, а волны энергии омывали тело потерявшего магию, лаская и заставляя кровь быстрее бегать в жилах.
- Пройдёт время, и, если ты останешься жив, я освобожу тебя, - говорила она ровно, и в голосе её больше не слышалось ненависти. - Только так ты сможешь заслужить моё прощение. Если бы не Астарот и его огненная собачёнка, ты мог бы стать моим советником. Ты мог бы вознестись над миллиардами тёмных духов, помогая мне управлять королевством Блуда. Но теперь я ничего не знаю о тебе. Возможно, ты - шпион ты принца Уныния. Ты служил Бехарду, потом поклялся в верности мне, может ты служишь ещё нескольким принцам?
Эти слова, будто раскалённым клеймом обожгли демона. Так вот в чём был смысл всего этого? Она думала, что он её предал!
- Моя Госпожа... - хотел сказать Мор. Он много чего хотел сказать. Но было уже поздно.
В это же мгновение в дверях появился высокий мускулистый чёрт, чьи натёртые маслом мышцы ярко заблестели в комнатном освещении. На его руках были цельно-золотые браслеты, а на поясе висела ливрейная повязка, прикрывающая наготу.
Он поклонился своей принцессе, и направился к Мору, схватив его за руку. Уже через несколько мгновений они покинули замок Блуда, и охранник воспользовался магией перемещения. На этот раз Мор не чувствовал ни единого вкуса заклятья. Если бы у него не было глаз, он бы даже не смог понять, что за колдовство было сотворено. Ошейник и браслеты полностью лишили его чувствительности. Единственное, что он ещё ощущал - были волны сил от старого кинжала, который он не выпускал из рук. Оружия, но которое теперь была вся его надежда.
Они переместились на мрачный в своей пустоте остров с неровной почвой, полной камней, валунов и горных массивов. Здесь было абсолютно темно, потому что ни одна лавовая река не пересекала сухую землю. Словно очень давно камень застыл, со временем превратившись в крутые гладкие склоны, случайные тектонические котлованы и острый щебень. Боязливо оглянувшись, охранник мелькнул напоследок золотыми браслетами и поспешил убраться поскорее.
Мор остался один. По крайней мере, первые несколько секунд он так думал. Тишина вокруг стояла чертовски опасная, и молодой демон покрепче ухватился за прохладную гладкую рукоять. Лёгкий ветерок доносил до него множество чужих запахов, играя с огненно-бордовыми волосами. Это было страшно, потому что ещё ни разу за всю его короткую жизнь, он так отчётливо не понимал, что лишился единственного, что делало его сильным. И очень скоро Тьма вокруг начала озаряться холодными вспышками чужих глаз.
Глава N56
На этот раз большой кусок земли, перемещающийся между порталами, двигался дольше. И у меня, лежащей на нём, было много времени, чтобы узнать у Торла, почему мы летим к земле какого-то эрцгерцога. Второй полёт был уже более спокойным, однако я благоразумно старалась не принимать горизонтальное положение. Оказалось всё гораздо хуже, чем я думала. Последнее время мне катастрофически не везло. И если так пойдёт дальше, это может плохо кончится.
- Куда мы летим, Торл, и зачем? - спрашивала я у птицы, которая сейчас старалась держаться от меня подальше.
- Мы летим к моему хозяину, Алиса. Его зовут Бехард и он - эрцгерцог. На одном из дальних островов Преисподней находится его дворец, - каркал он.
- И какого, лешего нам там надо? - спрашивала я, всё ещё на что-то надеясь.
- У меня был приказ привезти тебя, и я его выполнил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: