Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!

Тут можно читать онлайн Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ТРИАДА — ТОПИКАЛ, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Да здравствует лорд Kоp!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТРИАДА — ТОПИКАЛ
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp! краткое содержание

Да здравствует лорд Kоp! - описание и краткое содержание, автор Андре Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Да здравствует лорд Kоp! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Да здравствует лорд Kоp! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андре Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Незнакомец достал палочку для письма и стал быстро чертить на столе, но ему не удалось закончить то, что он хотел изобразить; занавеси на левой стороне сдвинулись в сторону, чтобы пропустить еще одного жреца. Он остановился в проходе, давая дорогу невысокому человеку, закутанному в мантию, слишком широкую для его худого тела.

Мантия была окаймлена на уровне плеч перекрещивающимися ржаво-оранжевыми полосами, воротник был отделан более тщательно, чем у других. Сидящие за столом переглянулись, и жрец, придворный и тот, что рисовал, встали. Только Пират, усмехнувшись, остался сидеть. Он явно подчеркивал свое нежелание быть вежливым.

Жрец предложил руку для опоры своему маленькому компаньону, тот раздраженно оттолкнул ее, но его продвижение к высшей цели — стулу во главе стола — было таким колеблющимся и нерешительным, что жрец подошел поближе, готовый помочь в случае надобности.

Усевшись, маленький человек поднял обе руки, похожие на лапы с когтями, вроде металлической перчатки, с которой все еще играл Пират, Руки тряслись, когда он откидывал мантию назад.

— Ты просил слова... — Высокий старческий голос жреца звучал пронзительно. — Пользуйся случаем и говори! Сейчас самое подходящее время. Если ты нарушишь Церемониал — не имеет значения. Это будет учтено.

Человек с палочкой для письма заговорил, возвысив голос так, что Кенрик мог слышать его слова.

— Конечно, не следовало бы тревожить Светлейших Орма, когда они готовятся к великому дню, но дело в том, что наш брат по сердцу и надежде, Мастер Меча Совард принес новости: похоже, что трижды проклятого Кенрика и ясновидящей не оказалось там, где они были оставлены, хотя их надежно связали. Когда его люди пришли на место Древних камней, их там уже не было, они исчезли. Пираты искали их с неба, но тоже безрезультатно.

— Дурачье, — зашипела мумия на стуле. Совард отшатнулся, как будто древний жрец изрыгал смертельный яд, а не слова. — Место Древних камней проклято, как всем известно. Если Орм увидел, что может взять их сам, то, естественно, вы не найдете и следов их. Это и есть твои великие новости?

— О Верховный жрец Орма, а что, если Орм с его бесконечной мудростью не ответствен за их исчезновение? Вдруг они ухитрились сбежать? Не могут ли они добраться до Ланаскола со своими россказнями?

Пират грубо и презрительно захохотал и заговорил с таким акцентом и так неправильно, что Кенрик с трудом понимал его.

— Их нет. Наши люди сделали все, как надо. Пустыню легко обыскать с высоты.

— Правильно, — кивнул тот, кто писал, — однако, если Кор-Кинг придет, а Совард уверил нас, что король собирается прийти, есть ли какой-нибудь шанс, что наши беглецы встретятся с его разведчиками?

Верховный жрец завертелся и взглянул на придворного.

— Зачем Кор-Кингу идти с разведчиками? Что ты знаешь об этом, Совард? Ему было послано Великое Слово Орма. Он не пойдет против Орма с армией. — Жрец сделал паузу и издал высокий хихикающий звук, отвратительный для слуха. — Разве он не помнит, что один из Кор-Кингов поднял оружие против Орма и до сих пор не вернулся? Нет, не-е-ет, ха-ха, хи-и-ии...

Его хихиканье усилилось, сотрясая его хилое тело. Его провожатый придвинулся ближе, нерешительно протягивая руку. Однако его господин справился со своим злобным весельем. Он откинулся на спинку стула и вытер рукавом мантии бледные морщинистые губы.

— Теперь, — его голос окреп, — ответь мне, идет ли Кор-Кинг с разведчиками и почему?

— Из-за лорда Кор-Кенрика, — ответил Совард. — Любой из Глаз короля мог начертить ему путь к дому колдуньи. Глаз много, и есть такие, о которых не знает даже наследник. Именно они обнаружили там следы борьбы. Кроме того, в докладе Хранителя Ворот упоминается о проезжавшей недавно повозке, завязанной сверху. Но когда это дошло до ушей моей леди, она уже ничего не могла изменить. Она поспешила облить эту историю грязью, намекая на отношения Кенрика и колдуньи и на неестественное стремление мужчин ко злу. Но эта грязь не пристанет к Кенрику: он вел себя очень осторожно, и многие помнят, почему она ненавидит его — пусть Тысяча Зубов Намура обгладывает его плоть с костей.

Жрец, сидевший на скамье, впервые заговорил:

— Светлейшие, вспомните то, что вы говорили сами: примешивать к таким важным делам женщину не только оскорбление Орму, но еще и величайшая глупость.

Возможно, его колкий тон сильнее произнесенных слов задел придворного.

— Говорить так о леди — это...

— Прекратить тявканье! — Голос Верховного жреца снова стал призраком того тона, который только что звучал. — Женщина служила нам, как могла. Она доводила до наших ушей многие тайны, хотя этот захват лорда Кора был произведен скверно. Самое главное — чтобы Кор-Кинг повиновался Слову, но, похоже, он действует скорее как враг, чем как слуга. А он — слуга, и он поймет это! Орм давно намекал, что наступят новые времена, когда он ясно произнесет свои Слова — и они будут законом не только для Храма Орма, но и для всего Валлека! Долгим, долгим было ожидание в ночи, теперь наступает рассвет. Даже Кор-Кинг, когда услышит истинные слова Орма от оракула, не сможет противоречить им. А если он сваляет дурака и попытается спорить — среди его народа достаточно правоверных, которые его прикончат. Итак, еще несколько дней — и мы станем пальцами и руками Орма, достаточно крепкими, чтобы держать мир!

На его губах выступили капли слюны и он вытер их рукавом Двое других жрецов - фото 31

На его губах выступили капли слюны, и он вытер их рукавом. Двое других жрецов склонили головы, Совард тоже, даже незнакомец, одетый как горожанин, кивнул. Только Пират оскалился и выказывал Орму не больше почтения, чем его последователям.

— Многое еще надо сделать. — Твердые нотки исчезли из голоса Верховного жреца, он снова стал ворчливым. — Не беспокойте нас более — слишком многое надо сделать. Нужно подготовить оракула...

Ноги его не слушались, и два жреца подошли, чтобы помочь ему встать. На этот раз он не оттолкнул их, а потащился между ними. Остальные молча ждали.

Когда щелкнула задвижка, Пират засмеялся:

— Удивительно — у него еще достаточно разума, у этого старика. Он многое спланировал, и спланировал правильно. — Пират сделал паузу и, сузив глаза, взглянул на Соварда, а потом на незнакомца. — Значит, он главный теоретик? Очень неплохо. Но он зря так верит в свои божественные сказки — что этот самый Орм приедет на гигантском огненном черве завоевывать мир. Такие сказки для тупоголовых. Теперь вот что хочет знать Всеобщая Мать Дупта, — он стукнул когтями по столу перед незнакомцем, — что ты выиграешь от этого? Люди Кевина — всем известно, чего они хотят. Люди Яракомы хотят, чтобы ее муж стал Кор-Кингом и не имел такого соперника, как Кенрик, — хорошего бойца и любимца горожан. А жрецы кричат об Орме и пророчестве, полученном из уст безумного дурака, что Орм идет править миром. Три причины для клятвенного сотрудничества — по крайней мере, на короткое время, пока не скинут Кор-Кинга. Но ты не назвал причин, по которым предлагаешь свою помощь. Должен сказать, незнакомец, что ты хорошо говоришь, когда речь идет о войне и о способах перехватить врага. — Он плюнул, и капли слюны оказались на столе. Он протянул к ним коготь и провел мокрую черту, накрест перечеркнувшую ту, что была сделана палочкой для письма. — Нам обещали вполне достаточную добычу и шанс испытать наши южные фланги. Ну, а какова же твоя доля? Я слышал странные слухи — что ты не из этого мира, что ты принес необычное оружие и кое-что из него дал нашим людям. Чего ты добиваешься? Всеобщая Мать хотела бы знать это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андре Нортон читать все книги автора по порядку

Андре Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Да здравствует лорд Kоp! отзывы


Отзывы читателей о книге Да здравствует лорд Kоp!, автор: Андре Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x