Татьяна Любушкина - В лабиринте миров
- Название:В лабиринте миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Любушкина - В лабиринте миров краткое содержание
Если хотя бы раз в своей жизни ты просыпался с мыслью, что не создан для этого мира, если твои случайные слова и поступки способны влиять на жизнь других людей, то возможно, эта книга — о тебе.
В лабиринте миров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эти убогие создания не понимали, какое впечатление произвели на малыша Лео, а вот старуха догадалась.
— Стойте! — клочки оборванных жизненных струн взметнулись вверх и опали беспомощно, не касаясь земли. — Стойте.
Люди остановились, повинуясь властному голосу старухи и даже незадачливый папаша застыл на месте, свирепо сжимая кулаки.
— Мы, действительно, так ужасны? — пробки из её глазниц выдавались вперёд, словно пытаясь разглядеть что-то свыше обычных человеческих возможностей. Пустая затея.
— Он не привык видеть настоящее, — я пыталась смягчить свой ответ.
— Ты сняла с него клеймо, — старуха не спрашивала, она утверждала очевидное. — Можешь ли ты сделать тоже для нас?
Я с сомнением оглядывала сборище монстров. Смогу ли я? Удалить бесчисленные язвы, очистить тела от скверны, восстановить связь с потоком мировой Информации? Да, пожалуй, что смогу.
— Только не даром, — хмуро проговорила я. — Я помогаю вам — вы помогаете мне.
— Что ты от нас хочешь?!
Я хмыкнула. Ну, и народ! В двух шагах от голодной смерти и такой высокомерный тон!
— Нарушен баланс. В Нижнем мире гибнут последние стражи на пути у Бездны. Если вы не придёте на помощь — они погибнут.
— Кто погибнет?!
— Бабки, — я пожала плечами.
Уродцы загомонили, зашипели коряво зашитыми ртами.
— Какие бабки?!
— Ну, наши бабки. Русские, — я не знала, как подобрать нужные слова, но похоже этого и не требовалось. Они понимали.
Малыш Лео оторвался от моего плеча и храбро посмотрел в лица окружавших нас монстров. На мгновение его подбородок задрожал, но он взял себя в руки и больше не трясся. Глаза малыша были сухими.
— Пойдём, — он соскользнул с моих рук. — Я покажу, где твоя лодка.
Этот ребёнок, освобождённый от застарелого клейма, от пут, связывающих его по рукам и ногам в один миг стал главным в своей семье и принял решение, не оглядываясь на остальных. Притихшие, слепо ступая неуклюжими ногами, старые и молодые, все они беспрекословно потянулись за нами, признавая главенство малыша Лео. Он шёл впереди, не оглядываясь, легко и свободно, как ожившая надежда этих измученных, изуродованных людей на спасение.
— Принцесса!
— А? — я обернулась и вопросительно посмотрела на молодого парня, бредущего следом.
— Так это всё-таки ты… — с тихим восторгом прошептал он.
Остальные замедлили шаг, прислушиваясь к нашей беседе, затаили дыхание, ожидая мой ответ.
Я не ответила.
Ветер утих, утомлённый бесконечным полётом. Старая лодка, покачивалась на волнах, ожидая своих пассажиров.
Места хватило всем.
Мы отплыли на закате. Безжизненный берег удалялся, расплываясь бурым пятном на горизонте. Младенец Лоры таращил заспанные глазёнки на серое небо и бормотал что-то известное ему одному, улыбался, играя с собственными пальцами. Остальные молчали. Сидели с побелевшими от волнения лицами и до боли в глазах всматривались в безбрежную гладь воды. Старый Фол Ай вцепился здоровой рукой в почерневший борт лодки так, что кости на пальцах побелели и только малыш Лео был спокоен. Глядя на его уверенное юное лицо пленники закрытой бухты успокаивались тоже.
Постепенно лазоревые волны сменила свинцовая рябь, ветер принёс запах мороза и сосен. Впереди зеленел густыми хвойными ветвями высокий берег нового мира. Кромка льда подтаяла, обнажая чёрную землю. Из-под сухих, безжизненных веток упрямо пробивался изумрудно-зелёный росток. Птицы суетились, устраивая гнёзда.
В новый мир пришла весна.
Интервал:
Закладка: