Тэд Уильямс - Грязные улицы Небес
- Название:Грязные улицы Небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-74406-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэд Уильямс - Грязные улицы Небес краткое содержание
Бобби Доллар — профессиональный ангел и адвокат несчастных душ, застрявших между Адом и Раем. Работа у него непроста, как и характер, из-за которого он рассорился со всем небесным начальством и коллегами-ангелами. Поэтому, когда души недавно усопших внезапно начинают исчезать, приводя в ярость и Ад, и Рай, он оказывается в паршивом положении. Даже готовой открыть ему правду графине Холодные руки, таинственному исчадию Ада, Бобби тоже не слишком доверяет.
Вы никогда раньше не видели ангела, подобного Бобби Доллару. И никогда не читали ничего похожего на «Грязные улицы Небес».
Готовьтесь: загробная жизнь куда более странная, чем вы себе представляли.
Впервые на русском языке!
Грязные улицы Небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я выстрелил несколько раз в налетчиков и перекатился в сторону, чтобы они не попали в меня, отвечая на вспышки моего револьвера. В темноте затрещало еще больше выстрелов. Перезарядив оружие, я возобновил огонь и свои проклятия. Мне приходилось использовать серебряные пули по десять баксов за штуку, а против меня выступали низкопробные дешевые наемники. Стреляя в темноту, я потратил около сотни долларов. Это огорчало меня.
Во время краткой паузы между выстрелами над моим ухом прозвучал тихий голос:
— Я отключил свет, Доллар Боб!
Могу признаться, что я взвизгнул, как напуганный щенок. Фокси снова показал, с какой легкостью он мог выслеживать меня.
— Но скоро они найдут выключатель. Поэтому «линяй» отсюда, важный парень.
— И весь аукцион пойдет к чертям?
Мой азиатский друг тихо рассмеялся.
— Эй! Не волнуйся, мы закончим наше дело в следующий раз. А теперь, мистер Боб, ползи к задней стене. За тотемные столбы.
Он ссылался на резные экспонаты из Новой Гвинеи, которые я видел раньше. Каждый столб был так отполирован и экстравагантно украшен, что походил на оплавленную психоделическую свечу. При свете прерывистых вспышек, сопровождавших выстрелы, я разглядел столбы, стоявшие неподалеку от меня. Их коллекция походила на скопище призрачных берез. Я по-пластунски пополз по паркету. Слава Создателю, на мне была темная одежда. Автоматная очередь прошила пол в нескольких дюймах от моего лица, осыпав меня жалящими щепками. По пути к столбам мне пришлось переползти через два трупа (голову первого закрывала клерикальная мантия). Я добрался до тотемного леса, не получив ни одной пули. За толстой портьерой на дальней стене находился запертый аварийный выход. Я встал на корточки, дождался новой автоматной очереди и, выбив дверь ногой, прыгнул в темный проем. Там была лестница. Пересчитав ступени ребрами, я с тошнотворным звуком ударился головой о железные перила заднего крыльца. Мир, освещенный тусклой лампой над головой, поплыл перед моими глазами. Я медленно поднялся на ноги и, шатаясь, сделал пару шагов. Чтобы добраться до машины, мне нужно было выйти к противоположной стороне здания. Я хотел побежать к ограде, за которой темнели соседние дома, однако меня насторожили голоса, доносившиеся с двух сторон — из зала и откуда-то спереди. Они приближались и становились громче.
Куда бы я ни побежал, меня ожидала неминуемая смерть. Через несколько секунд я оказался бы на открытом пространстве, где люди с автоматическими винтовками нашпиговали бы меня свинцом. Мне хватило времени, чтобы перезарядить револьвер. Но я не смог бы перестрелять целую толпу вооруженных наемников (такое бывает только в гангстерских фильмах). Разбив лампу рукояткой «Смит энд Вессона», я сунул оружие в карман, подпрыгнул и ухватился за потолочную перекладину портика. Мне удалось обвить ее ногами и прижаться животом к деревянной балке. К крыльцу подбежали несколько наемников. По их крикам стало ясно, что несколько участников аукциона сбежали. Все это время я, напрягая мышцы, прятался под темной крышей. Через миг дверь подо мной распахнулась, и из зала выскочили трое вооруженных людей. Один из них, оснащенный гарнитурой связи, отдавал сердитые приказы.
Выслушав доклад четверых подчиненных, застывших перед ним у крыльца, он хрипло прорычал:
— Внутри его не нашли. Наши люди продолжают обыскивать здание. Возможно, он сбежал. Мы должны найти ублюдка, пока он не ушел далеко. Соберите парней и прочешите улицу в обоих направлениях. Я направлю к вам подкрепление. Живее! Живее!
Этот голос принадлежал моему волосатому закадычному другу. Когда наемники Реворуба побежали к воротам ограды, он снова возобновил переговоры через аудиоконсоль. Я подождал, пока последний из его подчиненных не свернул за угол, затем, свесив ноги, прервал беседу демона. Оба моих каблука с силой обрушились на его мерзкую квадратную голову. Он носил военный шлем, сделанный из арамидных волокон. Мне не удалось расколоть его череп, хотя подобное желание имелось. Когда он рухнул на землю, я спрыгнул вниз, второй раз за неделю прижал колено к его горлу и ткнул ему в живот ствол моего револьвера.
— Как поживаешь, Ревушка?
— Чтоб ты сдох, Доллар, — прохрипел Реворуб. — Считай, что ты уже мертв.
Он натужно застонал от боли. Я был доволен. Удар получился отменным.
— Глупец, я давно уже умер. Иначе как бы я стал ангелом?
Мне пришлось чуть сильнее надавить коленом на его горло.
— Сколько у тебя здесь людей?
Он ответил на мой вопрос презрительным взглядом. Я прижал ствол оружия к его паху.
— Помнишь наши прошлые встречи? Конечно, помнишь. Я тоже ценю их каждую минуту. Почему, работая на Элигора, ты нянчился с Трававоском? Ты же возглавляешь службу безопасности Великого Герцога. Зачем тебе нужно было подрабатывать телохранителем простого обвинителя?
Он сердито посмотрел на меня. Его одна бровь на оба глаза образовала букву V.
— Я ничего не скажу тебе, Доллар. Просто запомни, что ты труп. Твоя смерть будет еще хуже, чем у Трававоска! Князь съест твое сердце.
— Возможно, съест. Но если ты не ответишь на мои вопросы, тебя не будет рядом, чтобы порадоваться этому.
Я блефовал, и, вероятно, он чувствовал, что у меня не было времени для настоящего допроса.
— Счастливой поездки в Ад, крылатый придурок, — тихо прохрипел Реворуб.
Я немного ослабил давление на его пережатое горло.
— Давай… Убей меня! Великий Герцог даст мне новое тело.
— Ты уверен?
Я выпрямил спину, по-прежнему прижимая колено к его глотке.
— Тогда он вряд ли обидится, если я отстрелю тебе яйца?
Мы помолчали несколько мгновений. Посмаковав выражение на его зверином лице, я всадил ему в пах две серебряные пули со смещенным центром тяжести, затем вскочил на ноги и побежал к воротам. Громкие крики Реворуба за моей спиной напоминали сирену воздушной тревоги. Через полминуты все члены его шайки, остававшиеся в здании, должны были высыпать из Зала островитян.
Добежав до угла здания, я сменил направление и вскарабкался на высокую ограду. Мои брюки зацепились за пику наверху забора. Я порвал штанину, потерял равновесие и, размахивая руками, упал вниз. Что-то тихо пискнуло подо мной, смягчив удар о землю. Я увидел в полумраке угловатую фигуру. Рядом лежал велосипед, с крутившимися колесами. Еще мгновение, и я был уже на ногах, сжимая в руке револьвер, — готовый стрелять и убегать от погони. К счастью, передо мной была Эди Парментер. Я подбежал к девушке и помог ей подняться.
— Эди, сматывайся отсюда! — прошептал я. — Торопись, малышка!
— Все нормально, — ответила она.
Голос Парментер казался таким спокойным, словно мы беседовали перед ее школой, а не убегали от наемных убийц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: