Наталья Норд - ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1

Тут можно читать онлайн Наталья Норд - ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Норд - ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1 краткое содержание

ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Наталья Норд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Норд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дома Делана нашла утешение в беседах с Тай. Она считала Тайилу той, кем сама желала бы стать - утонченной независимой дамой, образованной чтицей. Тай пожимала плечами и посмеивалась про себя, не споря с девушкой. Та причитала: к чему? К чему жизнь, если потратить ее на скучное супружество, командование слугами, заботу о процветании сельских жителей и поголовье скота. Будь он на месте Тайилы, давно бы бросила Тай-Брел и направилась в столицу. Там, в столице, - балы и церемониалы, вечера, на которых блистают красавицы-чтицы. На сцене, одетые в роскошные наряды, они декламируют стихи о смерти влюбленных и тайных страстях. Поклонники дарят им цветы, дома и драгоценности.

Латия, Кратти и Тай помогали готовить свадебные украшения. Из шелка и атласа нарезались ленты, из шнура разных оттенков плелись гирлянды. Чудесное платье цвета молодой листвы - подарок Реланы - привезли за месяц до свадьбы из Лофрады, знаменитой своими тканями и мастерицами. С платьем в замок прибыли три вышивальщицы, которым щедро заплатили за долгое путешествие. Делана помогала мастерицам, уныло склонившись над рисунком, который следовало перенести на шлейф длиной в рост невесты.

― Ах, Гардия, ― вздыхала Делана. ― Дуния, Стеферия - лучшие чтицы Патчала. Они заставляют плакать и смеяться одним своим голосом. Даже король посещает церемониалы.

― Даже король? ― усмехалась Тай. ― А юноши-чтецы там бывают?

― Да, ― Делана в восторге жмурилась. ―Я была на двух вечерах с другими девушками из школы, и на обоих присутствовал король, и такие милые юноши декламировали оду о братстве.

― Мужском братстве? ― уточняла Тайила, подмигивая Кратишиэ.

― Да, кажется, ― Делана качала головой и опять впадала в уныние. ― Моя жизнь кончена. Я никогда не увижу более Патчала, не пройдусь по его улицам, и набережная, боже, я так и не надела на прогулку новую шляпку, купленную у ораты Леноры!

Делана роняла на ткань слезинки, путала орнамент, и колофрадские вышивальщицы обменивались недовольными взглядами.

Кратти фыркала. Тай улыбалась, за работой погружаясь в мысли о своем выступлении на предстоящей свадьбе. Она выбрала четыре грахи - священных стиха на ээксидере, которого сама, из-за действующего запрета на этот древний язык, никогда не изучала. После смерти Магреты все немногие книги королевы, с которыми та никогда не расставалась, остались в библиотеке Таймиира. Владетель решился навести в ней, наконец, порядок, и Тай по нескольку четвертей перед сном перебирала книги. В них девушка, к своему восторгу, нашла бесценные словари и кодексы, написанные более трехсот лет назад, в те времена, когда ээксидер изучался школярами и учениками Пятихрамья, и книги еще не печатались, а рисовались вручную. Тай тайком перетащила найденное в свою комнату, заперев в сундуке. Найди владетель время пересмотреть свою книжную коллекцию, отправил бы ценнейшие экземпляры в огонь, от греха подальше.

Поддавшись неожиданному порыву, Тайила стала тайком изучать ээксидер. Целый месяц ушел у нее на то, чтобы освоить алфавит из 108 знаков, каждый из которых был еще и словом. Тридцать лет назад королева неохотно пошла на запрет древнего 'языка богов', но Совет и единобожцы напомнили ей о попытке переворота и засилье южной магии, произощедшем век назад, когда страной правил Крий Одержимый. Магрете пришлось уступить. С тех пор 'язык богов' был изъят из университетских силлабусов, изучать его могли только саги и священники Единого.

Тай уже вполне бегло читала, переводила и говорила, не сильно, впрочем, полагаясь на то, что произносит слова правильно. Перед свадьбой он кропотливо переводила строки грах из кодекса дометрополийских времен.

― Величие сердец разгонит тьму грехов, ― бормотала Тай, разгуливая по галерее с тубусом в руке.

Свадьба прошла великолепно. Жених, младший из трех сыновей ко-барохского владетеля, был немногим старше невесты, любил поэзию, и это примирило Делану с решением родителей. Невеста была очаровательна. Жених, стесняясь, дрожащими руками вдел серьги ей в ушки, и праздник начался. Вино текло рекой, посреди большого зала замка Ко-Барох-Брел между колоннами отплясывали гости. Владетели, приглашенные на торжество со всего Предгорья, наевшись и слегка охмелев, стекались за стол к Таймииру, шушукаясь, хмуря лбы, замолкая, когда к ним подходил кто-то посторонний. Слышалось шепотом произносимое имя короля, которого владетели называли 'ставленником'. Тай наблюдала за заговорщиками, цедя разбавленное водой вино.

Появились певцы и толкователи, чтобы благословить молодых. Молодая толковательница подошла к возвышению, на котором сидели жених и невеста, взяла по очереди лицо юноши и девушки в ладони и вгляделась им в глаза. В зале наступила тишина, невеста что-то едва слышно пискнула в страхе. Толковательница улыбнулась и, подняв руки, стоя между молодыми, громко произнесла 'благоприятность!'. Присутствующие радостно загалдели, славя богов, радуясь хорошему слову, хотя все знали, что Таймиир и Гирн заранее обсудили брак детей с толкователями и сагами. Певцы ритмично запели, обходя гостей с охапкой цветов и раздавая их каждому. Тай, получив в руки хрупкий нарцисс, вышла в середину зала.

Прочитав традиционные грахи, к восторгу нескольких приехавших на празднество северных вождей, Тай принялась за 'Сказание о Ронильде, дочери Севера'. Потрепанная рукописная книга на ээксидере из библиотеки Магреты уже давно нашла прибежище в сундучке Тай. Нельзя было, чтобы гости на свадьбе уличили ее в знании языка, доступного только священникам и членам королевских домов, поэтому перекладывая перевод в стихи на бутграти, Тай собиралась выдать их за работу выдуманного ею такшеарского поэта Берлия Тала.

****

Ронильда, дочь короля Клаушика, была принцессой севера. Отец сговорил ее за южанина, девушка послушно отправилась во владения супруга, но так скучала по родным холодным просторам, так тосковала в новом доме, что так и не смогла впустить в сердце мужа. Тай почти в два раза сократила причитания южного владетеля и восхваление им прелестей жены (на картинках в книге Ронильда изображалась то дебелой девицей в латах, то смугловатой плоскогрудой особой, больше смахивающей на юношу, то приятной внешности госпожой с грустными глазами, похожей немного на Латию - Тай подозревала, что книгу иллюстрировало, по крайней мере, три разных художника, в разное время и в разных уголках Метрополии).

Узнав о том, что в родной земле брат и отец захвачены пиратами, Ронильда тайком от мужа продала свадебные драгоценности (три страницы описания брачных серег и браслетов пришлось свести до пяти строк) и снарядила корабль, на котором с войнами, сохранившими верность северному вождю, отправилась вдогонку. Описание корабля и битвы с пиратами Тай в угоду слушателям пропускать не стала и, декламируя их, поняла, что поступила правильно - северные гости приветствовали каждую строку восторженными криками. Враги были повержены, но храбрая девушка оказалась в ледяной воде, сумев, однако, доплыть до крошечного островка, засиженного чайками. Спрятавшись в пещерке, Ронильда, роняя слезы, слышала, как обшаривают остров освобожденные брат и отец, но к ним не вышла - девушка решила притвориться мертвой, чтобы не возвращаться в дом мужа и не расставаться с родной землей (песнь Ронильды о любви к Северу вызвала на лицах многих гостей непритворные слезы). История умалчивала о том, как принцесса добралась до большой земли после ухода отчаявшихся близких, а также о том, чем она занималась в течение пяти последующих лет, но в следующей сцене перед слушателями героиня представала капитаном корабля контрабандистов, удачливой и таинственной, известной на весь север своей храбростью и недоступностью (про недоступность Тай добавила от себя, зная, как трепетно северяне относятся к женской верности, жаль, что только к женской).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Норд читать все книги автора по порядку

Наталья Норд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1, автор: Наталья Норд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x