Виктор Никитин - Легенда дьявольского перекрестка

Тут можно читать онлайн Виктор Никитин - Легенда дьявольского перекрестка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легенда дьявольского перекрестка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Никитин - Легенда дьявольского перекрестка краткое содержание

Легенда дьявольского перекрестка - описание и краткое содержание, автор Виктор Никитин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Легенда дьявольского перекрестка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легенда дьявольского перекрестка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Никитин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конь истошно ржал, преследуя разбегавшихся в панике людей. Скривившись, барон посмотрел на это, от досады заскрипел зубами и приказал:

- Разберитесь с этим исчадием ада.

Он не успел уйти, когда увидел Альбрехта, выскочившего перед черной бестией, оставлявшей по всему двору кровавые следы от копыт. Мальчишка повис на шее жеребца, и конь, негодующе хрипя и пытаясь задрать голову, остановился.

По всему было заметно, что Альбрехт смертельно боялся, но неимоверным усилием воли, победил в схватке со страхом. Когда конь опустил голову, мальчишка поцеловал его в лоб и забормотал что-то невнятное, успокаивая то ли лошадь, то ли себя. В какой-то момент свидетелям этого зрелища почудилось, будто конь склонился к уху Альбрехта и шепнул ему что-то в ответ. Впрочем, в дневниковых записях Альбрехта упоминаний об этом нет.

А потом мальчишка вскочил на спину жеребца и гордо погнал его по двору, уверенно держась без седла, стремян и поводьев. Он подвел коня к лестнице, и тот, подогнув правую переднюю ногу и отставив левую далеко вперед, низко поклонился спускавшемуся по лестнице барону.

Увиденное так сильно поразило Хельмута Шварцмайера, что он распорядился оставить Альбрехта и продолжить его обучение, дав храбрецу последний шанс. Приглянувшегося жеребца барон уже счел своим собственным и велел передать его одному из лучших рейтаров. Жеребец проявил норов и, вмиг сбросив ненавистного наездника, после чего едва не растоптал его. Больше рейтар к коню, прозванному Бестией, не подходил, а сам жеребец перестал подпускать к себе кого-либо, кроме Альбрехта и конюхов. К последним он тоже относился враждебно, но хотя бы позволял им заниматься работой. Старый конюх первым заметил в Бестии недоброе, пытался сообщить и не успел.

По давно заведенному и неизменному порядку старик всегда приходил в конюшню первым и отпирал ее. В свой последний день он не просто шел, а бежал к конюшне, не жалея своих слабых старческих ног, так как изнутри доносилось ржание без малого тридцати лошадей. Стоило открыть ворота, как табун обезумевших коней рванул прочь, не разбирая дороги. Сотня копыт забила старика, превратила его в кровавое месиво.

Так и не удалось выяснить, кто и почему не запер стойла, и что так взбудоражило лошадей. Лишь один конь не покинул своего места, оставаясь совершенно невозмутимым. Это был Бестия.

Глава двадцать шестая

В мрачном полупустом подземелье колдуны продолжали наблюдать за происходившим над ними. Храня молчание, ничего не обсуждая, они внимательно слушали истории, которые путники рассказывали наверху. Только один раз седовласый сделал замечание колдунье, по его мнению, впустую расходовавшей магическую силу, когда она развернула картинку на всю стену. Теперь казалось, что трактирный зал и его подземную копию ничто не разделяет, а при желании из одного помещения можно перейти в другое.

Красивая колдунья действительно тратила немалые силы. Она это прекрасно чувствовала сама, но не желала ни перед кем признавать своей слабости. В первую очередь перед своим бронзоволицым учителем.

Долгое молчание нарушил колдун, скрывавший изуродованное лицо за капюшоном:

- Мне поведали эту историю сразу после возвращения в Империю. Да, точно. Примерно год тому назад.

- В моем мире она тоже имела место, - оживился горбун в кресле. - Насколько я знаю, у историй из двух наших миров совпадает абсолютно все, кроме концовок.

Тут вмешался высокий худой чернокнижник, ранее особо не отличавшийся разговорчивостью.

- Не только концовками. Я и наш несчастный друг, - он указал на колдуна в капюшоне, - принадлежим одному и тому же миру. Однако я был очевидцем того, что ему известно только с чужих слов. В тот момент, когда неуклюжий мальчишка оседлал черную Бестию, я стоял рядом с бароном Шварцмайером, с началом войны со шведами пригласившим меня на службу по части моих тайных дел. Купец обронил, якобы многим показалось, что конь что-то шепнул на ухо мальчику, но что именно, никто не знает. Так он в корне не прав. Я знаю, ибо все слышал. Это не было шепотом и заняло отнюдь не мгновение, просто для всех посторонних темные силы замедлили ход времени едва ли не до полной остановки. Лишь я оказался выше этого.

Бестия заговорил с мальчишкой и, признавшись в своей демонической сути, предложил сделку. Он пообещал легко и без усилий найти в мальчике малейшие задатки воина и превратить его со временем в несокрушимого рейтара, чье имя будет грозно греметь не только над Империей, но и над всей Европой. И малолетний дурачок согласился без каких-либо дополнительных условий. А вот в другом мире он согласился на сделку не полностью. Конечно, с одной стороны он с готовностью принял дары от демона в обличье Бестии, но решил, что большая часть этого существа продолжает оставаться лошадью, с которой возможно будет совладать в будущем, которую когда-нибудь ему удастся обуздать. Именно поэтому завершение истории в двух мирах не совпадает.

- Если я правильно понял, тот, кого купец называет Альбрехтом, на самом деле Николаус фон Граусбург? - спросил юноша у худого колдуна.

- Так и есть.

- И он действительно стал величайшим воином своего времени?

- Неуязвимым и несокрушимым, - отозвался горбун. - Прямо как вы.

- И он действительно убил шведского короля?

- Да, - ответил колдун в капюшоне. - На этом-то его величие, неуязвимость и несокрушимость закончились. Владыки современного мира, посылающие на смерть тысячами, не останавливающиеся перед убийством младенцев, уничтожающие ученых каждый день и каждый же день изобретающие все новое и новое оружие, решили, что Николаус поступил бесчестно, убив одного из них. По их мнению, неподдающемуся никакой логике, почти две сотни тысяч воинов с обеих сторон могли сложить головы в битве под Раненбрегом, но королей, герцогов, графов и прочих высокочтимых особ эта участь коснуться не имела права. Ныне имя Николауса пытаются предать забвению, его поступок выдают за подлость, недозволенное коварство, и все же его вряд ли когда-то забудут. Какие же мы странные создания, если...

- О-о-о! - простонал юноша, демонстративно затыкая уши. - Прекратите! Прекратите болтать о логике, о странных людях и нести прочий вздор! Поймите уже, наконец, что ваш бред здесь никому не интересен, а меня он просто-напросто раздражает.

Глава двадцать седьмая

Глядя в какую-то точку на середине стола, Бреверн ни разу не поднял глаз, чтобы ненароком не встретиться с кем-то взглядом, в первую очередь с Николаусом фон Граусбургом, завороженно слушавшим рассказ, часто хмурившим брови и морщившим лоб.

Михаэль Бреверн продолжал:

- К девятому году войны барон Хельмут Шварцмайер был назначен генералиссимусом всей германской армии, противостоявшей шведам на севере Империи. Под его непосредственным командованием сражался молодой воин, о котором с первых его битв уже слагали легенды как о бесстрашном рейтаре, исключительно в первых рядах атаковавшим неприятеля, подчас превосходящего в силе. О нем говорили: бьет без промаха, разит насмерть. Расскажи кому, что этим героем и был прежний неумеха Альбрехт, не поверили бы. То мастерство, что он демонстрировал в схватках с врагами, казалось, нельзя было воспитать упражнениями, с ним обязательно следовало родиться. В те дни умения Альбрехта восхищали окружающих, но его истоки были ото всех скрыты. Сейчас это уже не составляет тайны, поскольку широкому кругу лиц многое стало известно из дневников Альбрехта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Никитин читать все книги автора по порядку

Виктор Никитин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенда дьявольского перекрестка отзывы


Отзывы читателей о книге Легенда дьявольского перекрестка, автор: Виктор Никитин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x