Тимофей Печёрин - Темная жатва

Тут можно читать онлайн Тимофей Печёрин - Темная жатва - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Темная жатва
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тимофей Печёрин - Темная жатва краткое содержание

Темная жатва - описание и краткое содержание, автор Тимофей Печёрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Королевский трон опустел, и очень скоро его подножье окропится кровью претендентов. Но беда не приходит одна: в распри вмешиваются адепты темных культов. Хитростью и волшбой они приносят войну на прежде мирные земли. Теперь, кто бы ни победил, Темные Владыки все равно соберут урожай крови и смерти.

Темная жатва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темная жатва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимофей Печёрин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Заклинательнице Ветров он безошибочно признал предводителя всей этой бестолковой деревенской оравы, что явилась под старые стены.

— Мне негде разместить вас всех… места в замке не так уж много. Да и запасы провизии не бесконечны.

— Подождите, сэр, — возразила Шейла, — можно подумать, все ваши люди теснятся в этой развалине. А насчет провизии — не волнуйтесь: мои люди все-таки не младенцы беспомощные и как-нибудь себя прокормят.

— Как-нибудь, — передразнил командир, — мне Кевин рассказал: и какие вы не-младенцы, и насчет беспомощности.

Кевином, как успела узнать Шейла, звали одного из следопытов, спасших ее от «коряги».

— Кроме того, я не «сэр», — продолжал командир, — у меня нет титула, герба… да и замка тоже, потому что даже эта развалина принадлежит Братству, а не мне. Претворяя возможный вопрос, сударыня, отвечаю: командовать и обращаться с оружием я научился в бытность офицером стражи Вальденрота. Откуда меня выставили за удар старшему по званию в его начальственную морду. Только не спрашивайте, почему и за что…

Теперь по поводу вас и ваших людей. Допустим, я поверю, что они — не беспомощные младенцы и даже не те, кем кажутся со стороны. То есть, деревенскими дурнями, не владеющими мечом и не знающими, как держать лук. Допустим, я даже не против, если они поселятся в лесу, по соседству с нами. Мои братья, кстати, тоже не «теснятся в этой развалине», как вы говорите, а живут в лагерях из шалашей и палаток, раскиданных по всему Краю.

Согласны жить в таких же условиях — мы возражать не будем. Тем более, если кто-то из крестьян еще и вздумает пополнить наши ряды. Время, знаете ли, неспокойное, бойцы лишними не бывают… только заранее предупреждаю: житье и служба у нас здесь — не мед. И даже далеко не мед.

— Я понимаю, — терпеливо молвила Шейла.

— А вот я — нет, — строго сказал командир следопытов, — допустим, кто-то присоединится к нам, но большинство просто решит укрыться в лесу. И, еще раз повторю: я допускаю, что ваши люди не столь беспомощны, как мне сейчас кажется. Но в таком случае объясните: что им… и, главное, вам нужно, собственно, от меня? И от всего Братства?

— Помощи. Защиты, — ни мгновения не колеблясь ответила Заклинательница Ветров, — на мой Храм и деревни этих людей напали дикари… с северных гор. На баронов надежды нет: те ведь вечно грызутся между собой, а горцев слишком много. Вы же… если не поможете, так хотя бы дадите спрятаться на время набега.

— Так вон оно что, — в голосе командира проскользнула усмешка.

Затем, неожиданно для своей собеседницы, он рассмеялся — да еще во весь голос. Так громко, что заволновались даже крестьяне, стоявшие поодаль и терпеливо ждавшие исхода переговоров.

— Сударыня, — молвил наконец командир, — похоже, об этих ваших горцах вы осведомлены даже хуже, чем мы — живущие в лесу. Это не набег, а настоящее вторжение, и коснулось оно не только ваших деревень.

— Вторжение? — переспросила Шейла растерянно.

— Именно так. Произошло нечто неожиданное… я бы даже сказал — невозможное: герцог Торнгардский сумел не то сговориться с горными кланами, не то найти на них управу. Как бы там ни было, на Вальденрот горцы пошли в одном строю с людьми герцога… и под его же знаменами. Не представляю, как мог состояться этот союз, но, если подумать, он должен пойди на пользу обоим участникам. Герцог Оттар получает больше земли себе во владение, горцы — возможность переселиться на равнину, а не тесниться среди холодных скал. В проигрыше, как обычно, окажется побежденная сторона… то есть, в данном случае, мы: жители Лесного Края.

— Как вы сказали — «побежденная сторона»? То есть?..

— То есть, вы даже не знаете, что Вальденрот взят. Причем еще вчера — на второй день с начала вторжения. Что с Советом Баронов — по чести сказать, не знаю. Не уверен даже, что владетели Лесного Края до сих пор живы.

— Вот они-то меня интересуют в последнюю очередь, — равнодушно молвила Шейла, — про себя лучше расскажите. Почему вы-то бездействовали? Раз уж первыми узнали о вторжении?

— Эх, да не все так просто, сударыня, — возразил командир с укоризной, — мы, конечно, потеребили этих супостатов кое-где, когда они мимо леса шли. Один из их отрядов стрелами утыкали, пару требушетов поломали, отбили обоз. Только вот людей у нас не так много, чтобы остановить целое войско.

Ах, да, а еще мы взяли пленника… да только без толку: в того словно демон вселился. Удержали-то его с трудом, не говоря уж о том, чтобы ценные сведения какие-то выудить. Этот ублюдок ни слова осмысленного не произнес… а в конце концов вообще умудрился себя задушить. Теми же веревками, которыми его связали.

— И что теперь? — Шейла спросила, в глубине души зная ответ сама. Подтвердил его и собеседник.

— Как — что? Да то же, что обычно и бывает с побежденными: огонь, меч и разграбление. Если остались в Лесном Краю какие-то боеспособные отряды… крестьянские ополчения вроде вашего или дружины в баронских замках — их передавят как муравьев. По отдельности. Непокорные деревни и замки сожгут… и не только их, как я полагаю. Наконец, особо умелых и отчаянных задавят числом: как ваш Храм… Храм Стихий, я угадал?

Заклинательница Ветров кивнула, а командир следопытов подвел черту.

— Проще говоря, дальше будет только хуже. Соответственно, если вы пришли сюда только для того чтобы пересидеть опасность, как мышь под лавкой, говорю сразу: не пересидите. Только время потеряете.

— А что тогда делать? — рассердилась Шейла, — как не потерять время?

Похоже, разговор с командиром Теней Леса успел утомить ее и отнюдь не приносил удовольствия. Собеседник в ответ вздохнул.

— Один из вариантов я уже подсказал: можно влиться в наши ряды. До нас-то северяне если и доберутся, то в последнюю очередь. Или герцог Торнгардский вообще нас себе на службу поставит.

Еще… можно героически погибнуть в бою. И не надо таращить глаза — как ни крути, а все мы смертны. Можно бежать в другие земли королевства… более мирные; даме вроде вас я бы посоветовал именно такой путь. Вы ведь еще молоды… и, опять же, умелые колдуны без работы остаются редко.

— Я не колдунья, — выпалила Шейла недовольно, — я заклинатель стихий. И я не прятаться хочу, не убегать и не погибать… даже героически. Я хочу мстить, понимаете? Хочу, чтобы погибли как раз эти ублюдки с севера! За то что разрушили мне жизнь!

— Похвальное стремление, — командир покачал головой, — только, боюсь, с ним ты пришла не туда.

Он уже повернулся к Шейле спиной и направился обратно к замку, но неожиданно осекся — словно что-то вспомнил.

— Ах, да, — произнес командир Теней Леса почти виновато, — едва не забыл: возможно, вам мог бы помочь один из наших братьев — Фаррелл. У него, говорят, есть могущественные покровители: их боялись даже бароны. Хотя… от темницы это все равно его не спасло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимофей Печёрин читать все книги автора по порядку

Тимофей Печёрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темная жатва отзывы


Отзывы читателей о книге Темная жатва, автор: Тимофей Печёрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x