LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ли Монро - Темное сердце навсегда

Ли Монро - Темное сердце навсегда

Тут можно читать онлайн Ли Монро - Темное сердце навсегда - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ли Монро - Темное сердце навсегда
  • Название:
    Темное сердце навсегда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ли Монро - Темное сердце навсегда краткое содержание

Темное сердце навсегда - описание и краткое содержание, автор Ли Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джейн Джонас приближается к своему 16-летию, и обеспокоена своими тревожными повторяющиемися снами, в которых один и тот же таинственный мальчик её возраста приходит к ней, и говорит Джейн, что они судьба друг для друга. Её мать больше беспокоится о её лунатизме, но в мире Джейн, сны и реальность вот-вот столкнутся … Когда она развивает дружбу с загадочным новым незнакомцем в городе, блондином, супер-крутым Эваном, для неё это интересно, это что-то новое, и Джейн хочет, его больше, чем она когда-либо хотела кого-то — пока её тайный парень из снов не становится на пути. Теперь Джейн оказывается между двумя мирами: один знакомый, но с оттенком романтики и волнения, другой темный и опасный, где ангелы, оборотни, и неотразимый незнакомец пытается соблазнить ее... Переведено для https://vk.com/lovefantasybooks  

Темное сердце навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темное сердце навсегда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Монро
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я хочу есть. — Дот сползла с постели. — Время для завтрака! — Внизу нас уже ждал типичный именинный завтрак семьи Джонас. Моя мать не считает нужным нас баловать. Они с папой купили мне машину на семнадцатилетие, а в этом году они положили деньги на счет. Дот, умница, подарила мне подарочный сертификат на книги, папа поцеловал меня в щеку и вернулся к подсчетам на калькуляторе. Центром внимания я не была. Настроение этим утром было спокойное.

— С Днем Рождения меня, — проговорила я, помешивая овощи в миске.

— Олд Мюррейс отменили заказ, — сказал отец ни к кому не обращаясь.

— О Боже. — Моя момя вздохнула, отодвигая недоеденный йогурт с бананом. — Еще один.

Папа кивнул, вытирая бороду салфеткой. — Но мы справимся, Анна. У меня еще есть стол миссис Бенджамин и лестница Пита. Голодать не будем.

Мама взяла миску, отодвинула стул и прикрикнула на нашего Ирландского волкодава, Бобби, который путался под ногами. Она пошла на кухню. — Но теперь все равно идёт спад, Джек, — отозвалась она. — Ни у кого нет денег и ситуация не улучшается. — Она надела резиновые перчатки. — Миссис Каффри на почте говорит, что эта наша гора проклята.

Мой отец подмигнул нам с сестрой. — Я плотник, — сказал он. — Я всегда найду работу.

Моя мама, которая всегда была пессимисткой, вздохнула и продолжила укладывать пакет в мусорное ведро. — Я только говорю, что нам нужно быть готовыми к худшему.

— Что такое проклятье? — спросила Дот, макая кусочек хлеба в яйцо. Я смотрела, как густой желток растекается по скорлупе.

— Это просто выдумка, вот что это, — сказала я ей. — Проклятий не существует.

— То же, что они говорят про волшебство? — заинтересовалась Дот.

— Оно тоже не существует, — я закатила глаза. — Бабушка Джонас назвала бы это чепухой. — Я подняла глаза и встретилась взглядом с мамой, которая держала в руке мешок с мусором и направлялась к двери.

— Нам нужно поговорить о твоей учебе на будущий год, Джейн, — вдруг сказала она. — Я не могу продолжать учить тебя дома. Мне нужно найти работу.

— Ладно, я пойду в колледж. — Я допила чай. — Есть один в Хассоке. И он всего за 5 миль отсюда. — Я улубынулась Дот. — Я могу ездить на велосипеде.

— Нет, — быстро проговорила мама. — Не здесь.

— Пансионат, — толкнула меня Дот. — Говорила тебе, Джейн.

— Я уже выросла, — сказала я. — Это нелепо.

Мама положила мусор. — Никакого пансиона. Бог знает, что мы не можем себе этого позволить. Но ты можешь проводить время с девушками своего возраста. Думаю для тебя не очень здорово, застревать здесь на весь день. — Она вздохнула. — Надо начать новую жизнь. Правда, Джек?

Мой папа неловко потер лоб. — Я не знаю, Анна … действительно ли это необходимо? — Он посмотрел на меня. — Мама просто хочет, чтобы ты стала счастливой после той истории с девушками … Я имею в виду, новая школа может помочь тебе всё забыть.

Мама попыталась улыбнуться мне. — Это будет хорошо для тебя, Джейн. Ты найдёшь хороших друзей.

Я поморщилась. — Мне не нужны друзья. Это Мой День Рождения, и вы испортили его. Я в порядке.

Мои родители обменялись взглядами, думая, что мы этого не заметим.

Вы не будете решать за меня, думала я вызывающе.

— Я иду кататься на велосипеде, — сказала я, поднимаясь со стула и, идя к задней двери. Как вдруг, кто-то дернул меня за волосы, завязав их в неопрятный конский хвост и постучал по моей царапине.

— Ау. — Я схватилась за ручку двери, растерянно.

— Джейн? — позвала моя мама.

— Я в порядке. — огрызнулась я. — Прекратите суетиться.

— Оденься потеплее, милая. — сказала она вяло.

Я проигнорировала её и натянула капюшон.

— Вернись до двенадцати, — сказала она. — Мы должны позаниматься математикой сегодня.

Я вышла на улицу, не отвечая ей, и сразу же пожалела, что не надела пальто.

Мне не нужны изменения, думала я, сердито, крутя колёса моего велосипеда. Мне не нужны друзья. Я закрыла глаза, думая, о том, что случилось год назад, до того момента, когда я ушла из школы. У меня не было друзей, и Сара заметила это. Пчелиная королева, Сара Эмерсон, она правила всей нашей школой и всегда бросала ядовитые комментарии обо всех.

— Ты уродина, Джонас. — говорила она мне, снова и снова. — Ты выглядишь, как мальчик. Твоя одежда, как у бродяги. Для Сары, которая никогда не носила одно и то же дважды, которая выучила слова «материальные ценности» перед словом «мама», я была совсем непонятна. Я ехала вниз по холму к городу. Казалось, что мое путешествие было неудобным, я тряслась едя по камням, по изогнутой вниз часте горы. После нескольких дней серое небо, наконец сменилось на красивый солнечный день. Отличный день для побега. Воздух дул вдоль моих щек, когда я ехала, настойчиво давя на педали. Слева от меня был лес, сосны покрылись снегом, как глазурью. Это место было жуткое, это совсем не то место, где бы вы хотели остаться в ночное время.

Я была здесь прошлой ночью.

Я покачала тревожно головой и резко затормозила. Я поставила одну ногу на землю и подумала, о том, что я услышала, что кто-то назвал мое имя. Кто-то на деревьях. Я сглотнула и бросила свой велосипед. Колесо развернулось, я ступила по земле, чтобы присмотреться. Я добралась до окраины леса и ничего не видела. Никого. Я отвернулась, когда я услышала зов снова, мягкий звук, который был принесён ветром. — Джейн.

— Джейн!

Я опустила руку и дернулась назад. Моя сестра присела на мой велосипед, крутя колесо, и смотрела на меня.

— Ты бежала за мной весь этот путь? — спросила я её.

— Я хотела уйти тоже, — сказала она льстивым голосом. — Мама и папа снова спорят.

— Отлично. Но я еду довольно трудным путем, — сказала я ей.

Дот кивнула яростно. — Я не возражаю против камней, — сказала она. — Так веселее.

— Странный ребенок. — Но я улыбнулась ей все равно. Пока она пыталась поставить велосипед вертикально я снова повернулась и кинула ещё один взгляд на густые деревья, прислушиваясь.

Ничего.

— Что ты делаешь? — спросила Дот, переступая с ноги на ногу. — Поехали.

Я в последний раз посмотрела на деревья прежде, чем снова ехать. Разочаровавшись.

Глава 2

Ближайший городок, Бэйл, был всего в миле от нашего дома, но нытье Дот впереди меня означало, что дорога займет целую вечность. Когда мы, наконец, добрались до главной улицы, которую мама называла «цивилизация», у Дот уже отваливались ноги.

— Говорила же, что это долгая дорога, — усмехнулась я. — Понравилось?

Дот сморщила нос и высунула язык. — Может по молочному коктейлю? — спросила она, с надеждой глядя по сторонам.

Бэйл немного походил на один из тех городков, которые показывают в фильмах про Дикий Запад с Клинтом Иствудом в главной роли. Ни супермаркета, ни бутиков. Только самое необходимое. В местном продуктовом продавалось все от иголки с ниткой до икры, а рядом ютились ремонт обуви, магазинчик со всякой мелочевкой и оптимистичным названием Городской антикварный центр, небольшая почта и кафе «Фабиос». Раньше оно принадлежало итальянской семье, которая уехала еще до моего рождения, но Эйлин и ее муж Грег оставили название. Место было уютным и старомодным и напоминало закусочную. Я приходила сюда с тех пор, как научилась выговаривать «ванильное с шоколадом». И хотя молочные коктейли я уже переросла, для Дот это было самое любимое место во всем мире.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Монро читать все книги автора по порядку

Ли Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темное сердце навсегда отзывы


Отзывы читателей о книге Темное сердце навсегда, автор: Ли Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img