LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пирс Энтони - Начинающий адепт

Пирс Энтони - Начинающий адепт

Тут можно читать онлайн Пирс Энтони - Начинающий адепт - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство Подсолнечник, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пирс Энтони - Начинающий адепт
  • Название:
    Начинающий адепт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Подсолнечник
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Пирс Энтони - Начинающий адепт краткое содержание

Начинающий адепт - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вся трилогия «Начинающий Адепт».

Содержание:

1. Расколотая бесконечность (перевод С. Коноплёва, И. Коноплёвой),

2. Голубой адепт (перевод С. Коноплёва, И. Коноплёвой),

3. Совмещение (перевод П. П. Загогуленского)

(Издание представляет собой некоммерческий проект, не предназначенный для продажи.

Художники и переводчики в выходных данных не указаны.)

Начинающий адепт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Начинающий адепт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9

Здесь используется игра слов: одно из значений слова bar в английском языке — «черта», «полоса» ( прим. пер. ).

10

Дом — участок доски, на котором располагаются 6 конечных пунктов из 24-х; шашка может «выбрасываться» с доски только после достижения «дома» ( прим. пер. ).

11

Куб, или кубик, удвоения — используется для учета кратного повышения ставок; на его грани нанесены коэффициенты умножения ставок: 2,4,8,16,32,64 ( прим. пер. ).

12

Она же пассифлора или пешенфрут (по-английски passion fruit ) — дословно переводится как «фрукт страсти» ( прим. пер. ).

13

Имя Руя от англ. Rue — сострадание, раскаяние ( прим. пер. ).

14

Палаш — меч с широким лезвием, используемый больше для рубящих и режущих движений, чем для колющих ( прим. пер. ).

15

На амер. сленге cookie — повар, поваренок ( прим. пер. ).

16

От англ. spade — лопата ( прим. пер. ).

17

Сэм Спэйд — частный детектив, персонаж произведений американского писателя XX века Дэшила Хэммета ( прим. пер. ).

18

От англ. dulcimer — цимбалы (муз. инструмент) ( прим. пер. ).

19

От исп. dulce — сладкая ( прим. пер. ).

20

Меллоны — один из старейших финансовых кланов США, преимущественно семейного характера ( прим. пер. ).

21

1 тройская унция приблизительно равна 31,1 г ( прим. пер. ).

22

От англ. merle — черный дрозд ( прим. пер. ).

23

1. Draw Poker (англ.), дро-покер или пятикарточный покер с обменом, — один из самых простых видов покера.

2. В покере термин «рука» (англ. hand ) обозначает лучшую комбинацию из пяти карт.

3. В покере термин «дилер» обозначает человека, который раздает карты ( прим. пер. ).

24

Пара, т. е. две карты одного достоинства — предпоследняя по ценности комбинация карт в покере ( прим. пер. ).

25

Старшая карта — наименьшая по ценности комбинация карт в покере, определяется картой наивысшего достоинства среди карт в раскладе ( прим. пер. ).

26

Флаш (от англ. flush ) — комбинация из пяти карт одной масти ( прим. пер. ).

27

Термином «блейз» (от англ. blaze ) в покере обозначают руку, состоящую из одних фигур — данная комбинация выше двухпарной руки, но ниже тройки ( прим. пер. ).

28

«Голландский стрейт» или «стрейт с пропуском» (англ. skip straight ) — комбинация карт, отличающаяся от обычного стрейта тем, что карты идут не строго по порядку, а через одну ( прим. пер. ).

29

Огры — великаны-людоеды в кельтской мифологии ( прим. пер. ).

30

Имя Белла — от англ. belle (красавица), также имя имеет сходство с англ. bell (колокольчик) ( прим. пер. ).

31

Тессеракт — четырехмерный гиперкуб, аналог куба в четырехмерном пространстве ( прим. пер. ).

32

Имя Вальденс, по всей видимости, образовано от названия Вальденского (Уолденского) лесного пруда, расположенного в заповедной зоне, в американском штате Массачусетс ( прим. пер. ).

33

В английском языке слова «голова» и «хвост» являются аналогами русских терминов «орел» и «решка» (применительно к монетам) ( прим. пер. ).

34

Имя Боннет от англ. bonnet — шляпка, чепчик, шапочка ( прим. пер. ).

35

Сцилла и Харибда — морские чудища из древнегреческой мифологии ( прим. пер. ).

36

В данном случае под мини-каром понимается очень маленький, малолитражный автомобиль ( прим. пер. ).

37

Мнемозина — в древнегреческой мифологии богиня, олицетворявшая собой память ( прим. пер. ).

38

1. Хубилай (он же Кублай-хан) — монгольский хан, основатель монгольского государства Юань, в состав которого входил и современный Китай;

2. Шанду (он же Ксанаду, он же Занаду) — исторический город в Китае, в 13 веке являвшийся летней резиденцией Хубилая ( прим. пер. ).

39

Здесь и далее используется перевод Константина Бальмонта ( прим. пер. ).

40

«Райфлмен» переводится с английского как «стрелок» ( прим. пер. ).

41

Тановый — так называется светло-коричневый цвет с желтоватым или рыжеватым оттенком ( прим. пер. ).

42

Здесь использовано слово Earthball — дословно с английского: «земной шар» или «шар Земля» — так называют гигантский шар (ростом с человека), который используется в разнообразных спортивных играх ( прим. пер. ).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Начинающий адепт отзывы


Отзывы читателей о книге Начинающий адепт, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img