Таня Брайт - Любить по-фпанцузски

Тут можно читать онлайн Таня Брайт - Любить по-фпанцузски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любить по-фпанцузски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Таня Брайт - Любить по-фпанцузски краткое содержание

Любить по-фпанцузски - описание и краткое содержание, автор Таня Брайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прошло восемнадцать лет, и вот совсем уже скоро должно исполниться древнее пророчество, и дочка Алекс и Валентина может стать самым сильным оборотнем в ордене и изменить ход истории. Родители пытаются уберечь ее от судьбы, но девушка, к несчастью, больше всего на свете хочет стать похожей на свою семью! Как можно спасти ту, которая не является собой? И что вообще можно сделать, если самый близкий человек на самом деле чужой? Борьба за место Хранителя ордена начинается…

Любить по-фпанцузски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любить по-фпанцузски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таня Брайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Генриетта! — голос Мари разнесся по всему дому. Де Волант поднялась наверх в свою комнату.

Безмолвная Генриетта через несколько секунд показалась в дверях:

— Я здесь, моя госпожа.

— Сделай мне самую красивую прическу, на которую только способна. Я должна сегодня затмить всех. — графиня села перед зеркалом. Отражение услужливо представило ей девушку с румянцем, разлившемся по щеках, и высокомерием в глазах. — Этот бал очень важен для меня.

Генриетта без лишних слов принялась расчесывать непослушные пряди и укладывать одну за другой вокруг головы, закалывая шпильками с бриллиантами на концах. Служанка выпустила два более коротких локона по бокам лица графини и приколола к готовой прическе диадему в форме лилии, украшенную крупным изумрудом, который подчеркивал зеленые глаза Мари. Генриетта помогла девушке застегнуть золотую цепочку с кулоном — фигуркой ангела с крылышками, подаренную графом де Винсеном. Мари хотела показать этим вечером то, что подарок графа дороже ей всяких других украшений, подчеркнуть свое расположение к Леджеру, тем самым подтолкнув мужчину к предложению руки и сердца.

Графиня застегнула изумрудные сережки, продолговатые, словно капли воды. В это время женщина позвала служанок, и те принесли вечернее платье. Служанки помогли хозяйке надеть зеленый бархат. Платье оказалось без лишних украшений и других изысков, с глубоким вырезом, украшенным кружевами. Оно облегало совершенную фигуру, подчеркивало все ее достоинства. Мари с лукавой улыбкой пару раз перекрутилась перед зеркалом. По надменному выражению лица стало ясно, что она довольна своим отражением. Тихо шурша подолом платья, де Волант спустилась вниз, где лакей подал ей черную накидку, отделанную горностаевым мехом. Графиня, словно кошка, провела щекой по белому меху, наслаждаясь его мягкостью. Затем Мари затянула руки в кружевные перчатки, и Жаннетта принесла ей из комнаты черную маску и веер.

Девушка вышла на морозный воздух, который тут же защипал щеки и нос. На улице ее уже ждала карета, запряженная тройкой гнедых лошадей. Лакей помог Мари сесть в карету, и девушка удобно устроилась на множестве подушек. Генриетта закутала ноги хозяйки в меха, кучер свистнул фыркающим от нетерпения лошадям, и карета тронулась с места.

* * *

Бальный зал, освещаемый сотнями свечей, поражал великолепием и мог затмить все самые смелые фантазии искушенного наблюдателя. Высокие своды уходили аркой вверх, поддерживаемые лепными колоннами. Атланты в набедренных повязках держали потолок замка, как будто он был небесным сводом, готовым вот-вот рухнуть. Огромная хрустальная люстра со множеством подвесок в виде слез переливалась в свете яркого огня свечей. Посреди зала располагался фонтан: струи воды вырывались из разинутой пасти милого дельфинчика, который резвился у ног мальчика с луком и стрелами. Вся композиция была увита зеленью плюща. Наверное именно этот озорник пропитал атмосферу романтикой своими ловко пущенными стрелами. Между гостями сновали лакеи во фраках с подносами в руках, на которых пенились шампанским бокалы на высоких ножках.

Кругом мелькали маски, ставшие истинными лицами дам и господ на этот вечер. Разноцветные и однотонные, кружевные и строгие, с длинными загнутыми вниз носами и закрывающие лишь глаза, казалось, они отражали внутренний мир их хозяев. Дамы кружились в объятиях кавалеров, некоторые постарше стояли в стороне и загадочно обмахивались веерами, соблазняюще сверкая глазами. Зал наполнял звонкий смех и звуки скрипки.

Граф де Винсен крепко сжимал талию Мари, которая едва доставала ему до плеча, и уверенно вел ее в вальсе по залу. До этого графиня успела перетанцевать со многими: девушка также подарила обещанный танец Лероа, который старался не смотреть на нее. Из Стефана вышел крайне неловкий партнер, и молодой человек отдавил Мари все ноги. Теперь графиня наслаждалась профессиональными плавными движениями Леджера. Девушка думала, что де Винсен совершенен во всем: будь это верховая езда, где ему не было равных, управление замком или танец. Легкий аромат мужского одеколона и не один выпитый бокал шампанского вскружили Мари голову и обострили все желания. Тепло волной разлилось по всему телу, и графиня еще теснее прижалась к Леджеру. Она чувствовала его мирно бьющееся сердце, стук которого сливался с бешеными ударами ее. Больше всего Мари хотелось в данный момент оказаться в одной постели с графом и отдаться страсти.

— Милорд, давайте выйдем на свежий воздух, — графиня приподнялась на цыпочки, и притянув де Винсена за шею, нежно прошептала ему на ухо, — иначе я потеряю сознание.

— Я готов исполнить любое ваше желание, миледи. — граф улыбнулся. — Можно выйти на балкон.

Леджер подозвал слугу, который принес Мари ее меховую накидку. Взяв с подноса два бокала, граф последовал за Мари, которая двинулась вперед плавно покачивая бедрами. Они вышли на балкон, и девушка глубоко вдохнула свежий воздух. Звуки музыки слабо долетали из зала, как будто им препятствовала глухая стена.

— Вам легче? — Леджер протянул девушке шампанское.

— Да! — Мари прикоснулась губами к краю бокала и сделала небольшой глоток.

— Вы прекрасны, как никогда! Вы знаете, что сможете свести с ума любого мужчину, который пробудет рядом с вами больше чем пару секунд? — граф провел рукой по изящной шее, дотрагиваясь до цепочки.

— Но вы же со мной провели почти целый вечер, — Мари облизнула губы. Девушка поставила шампанское на перила и обхватила мужчину за шею. Широкие рукава сползли вниз и оголили до локтя нежные руки. Ловкие пальчики стащили черную маску с глаз Леджера и взлохматили густые волосы.

— Поэтому я безнадежно сумасшедший, у которого вы украли разум и сердце.

Леджер сжал Мари, и девушка впилась губами в его губы, больше не сдерживая свое желание. Внутри графини бушевало пламя, которое распалялось жаркими губами Леджера. Мари ощутила под пальцами вену на шее графа и ниточку пульса. Все произошло так быстро, что девушка еле сдержала порыв своей настоящей сущности. Дикое желание страсти смешалось с не менее дикой жаждой крови. Тело графини вытянулось, но она с силой оттолкнула графа и отошла в сторону. Мари прикрыла горевшие злобой зеленые глаза и приложила ладонь к быстро вздымающейся груди.

— Мари, с вами все в порядке? — спросил взволнованно де Винсен.

— Немного закружилась голова. — девушка прямо посмотрела в бархатные глаза графа. За много лет она научилась управлять своими чувствами и моментально приходить в норму.

— Миледи, мне давно следовало сказать эти слова. — Леджер взял ладонь графини в свои. — Я не могу больше ждать: вы станете моей женой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Таня Брайт читать все книги автора по порядку

Таня Брайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любить по-фпанцузски отзывы


Отзывы читателей о книге Любить по-фпанцузски, автор: Таня Брайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x