Джо Аберкромби - Полукороль
- Название:Полукороль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Del Rey
- Год:2014
- Город:New York
- ISBN:978-0804178327
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Аберкромби - Полукороль краткое содержание
Принц Ярви дал обет вернуть себе трон, которого никогда не желал. Но сначала ему нужно выжить в жестокости, в цепях и в бушующих водах Расшатанного моря. И все это ему нужно осуществить лишь с одной здоровой рукой.
Обманутый станет обманщиком.
Ярви был рожден слабаком в глазах отца, и он одинок в мире, где правят сильные руки и холодные сердца. Он не может держать щит или махать топором, так что ему придется наточить свой разум до смертельной остроты.
Преданный станет предателем.
Собрав странное сообщество изгоев и неудачников, он обнаруживает, что они лучше всех придворных могут помочь ему стать человеком, которым он должен стать.
Станет ли узурпатором тот, у кого незаконно отняли трон?
Но даже с преданными друзьями Ярви узнает, что его путь может закончиться так же, как и начался: с неожиданными поворотами, ловушками и несчастьями.
«Полукороль» - новый роман британского писателя Джо Аберкромби, первая часть трилогии о Расшатанном море.
Полукороль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Будь проклят этот холод, – пробормотал Ярви.
Сумаэль продолжала смотреть в трубу, сжав рот в суровую линию.
– Разве тебе никогда не было холоднее?
– Ты же знаешь, что было. – Им обоим было, в ужасных льдах. Но, кажется, тогда между ними была искра, которая его согревала. Теперь он ее полностью в себе потушил.
– Извини, – сказал он, хотя получилось лишь злобное ворчание. Она продолжала молчать, а он почувствовал, что ходит вокруг да около. – За то, что сказала моя мать… за то, что попросил Джода остаться… за то…
Ее челюсть напряглась.
– Вот уж точно, королям никогда не надо извиняться.
Он вздрогнул от этого.
– Я тот же человек, что спал рядом с тобой на «Южном Ветре». Тот же, что шел рядом с тобой по снегам. Тот же…
– Тот же? – Она наконец посмотрела на него, но теперь во взгляде не было мягкости. – Там, на холме. – Она передала трубу. – Дым.
– Дым, – хрипло сказал голубь. – Дым.
Сумаэль подозрительно на него посмотрела, и все птицы, не мигая, смотрели на нее из своих клеток вдоль стен. Все, кроме огромного величественного бронзового орла, который, должно быть, прилетел от Праматери Вексен с очередной просьбой – или требованием – бракосочетания матери Ярви. Он гордо замер в своем оперении и не снисходил до взглядов вниз.
– Дым, дым, дым…
– Ты можешь заставить их замолчать? – спросила Сумаэль.
– Они произносят осколки посланий, которые их учили говорить, – сказал Ярви. – Не волнуйся. Они их не понимают. – Хотя, под взорами этих дюжин глаз, которые все как один, смотрели на него, Ярви снова начал думать, не могут ли они понимать больше, чем он. Он повернулся к окну, прижал трубу к глазу и увидел клубы дыма на фоне неба.
– В той стороне усадьба. – Ее владелец был в процессии скорбящих и пожимал ему руку на похоронах отца. Ярви старался не думать о том, что этот человек был дома, когда Гром-гил-Горм нанес ему визит. И если его там не было, то кто там был, кто приветствовал ванстеров, и что стало с ними потом…
Мудрый министр выбирает большее благо, как всегда говорила Мать Гандринг, и ищет меньшее зло. Очевидно, мудрому королю полагается делать то же?
Он рывком отвел подзорную трубу от горящей усадьбы, осматривая неровный горизонт, и уловил отблеск солнца на стали.
– Воины. – Они шли по северной дороге, появлялись между холмами. На таком расстоянии казалось, что они ползут, медленно, как патока на морозе, и Ярви заметил, что кусает губу, желая, чтобы они ползли быстрее.
– Король Гетланда, – пробормотал он себе под нос. – Призывающий армию ванстеров в Торлби.
– Боги готовят по странным рецептам, – сказала Сумаэль.
Ярви взглянул на купол потолка. Боги там были нарисованы в виде птиц, краска уже отслаивалась. Тот Кто Приносит Послания. Та Кто Шевелит Ветви. Та Кто Сказала Первое Слово и Скажет Последнее. И, нарисованная с красными крыльями в центре, с кровавой улыбкой, Мать Война.
– Ты знаешь, я редко тебе молился, – прошептал Ярви ее изображению. – Мне всегда больше подходил Отец Мир. Но пошли мне сегодня победу. Верни мне Черный Стул. Ты испытала меня, и я готов. Я не тот дурачок, которым был, не трус, не дитя. Я законный король Гетланда.
В этот миг один из голубей брызнул перед ним каплей помета. Возможно, это ответ Матери Войны?
Ярви сжал зубы.
– Если решишь не делать меня королем… если решишь послать меня сегодня через Последнюю Дверь… по крайней мере, дай мне возможность сдержать клятву. – Он стиснул кулаки, какие уж они были, и костяшки его пальцев побелели. – Отдай мне жизнь Одема. Пошли мне отмщение. Одари меня хотя бы этим, и я буду доволен.
Не та молитва, которой обучают министров. Молитва не о создании или даровании. Поскольку дарование или создание – ничто для Матери Войны. Она забирает, ломает и делает вдов. Ее волнует лишь кровь.
– Король должен умереть! – прошипел он.
– Король должен умереть! – проскрипел орел, высоко понимаясь и раскидывая крылья, заполнив всю клетку и, казалось, затемнив всю комнату. – Король должен умереть!
– Время пришло, – сказал Ярви.
– Хорошо, – сказал Ничто. Его звеневший металлом голос донесся через прорезь в шлеме, который закрывал почти все его лицо.
– Хорошо, – вместе сказали два инглинга. Один из них крутил огромный топор, словно это была игрушка.
– Хорошо, – пробормотал Джод, но счастливым он не выглядел. Ему было неудобно в позаимствованных доспехах, и еще более неудобно под взглядами братьев по оружию, сидевших на корточках в глубоких тенях эльфийского тоннеля.
Если честно, они не внушали Ярви доверия. Это была отвратительная компания, купленная для его нужд на золото его матери. Каждая земля вокруг Расшатанного моря – и несколько земель далеко за его пределами – послала пару своих худших сыновей. Негодяи и головорезы, морские разбойники и каторжники. У некоторых на лбах были вытатуированы их преступления. У одного со слезящимся глазом все лицо было синим от этих татуировок. Люди без короля и без чести. Люди без совести и без причин. Не говоря уже о трех женщинах-шендах, ощетинившихся клинками, и с мышцами, как у каменотесов, которые с огромным удовольствием скалили зубы на всякого, кто смотрел в их сторону.
– Не лучший народ из тех, кому мне приходилось доверять свою жизнь, – пробормотал Ральф, тщательно отводя взгляд.
– Что можно сказать о деле, – ответил Джод, – если все приличные люди на другой стороне?
– Для многих задач нужны приличные люди, – Ничто аккуратно пошевелил свой шлем. – Убийство короля не из их числа.
– Это не убийство, – прорычал Ярви. – А Одем не настоящий король.
– Шшшш, – сказала Сумаэль, закатывая глаза к потолку.
Слабые звуки просачивались через скалу. Крики, наверное, и стук доспехов. Слабое веянье тревоги.
– Они знают, что прибыли наши друзья.
Ярви подавил нахлынувшую нервозность.
– По местам.
Они хорошо отрепетировали свои планы. Ральф взял дюжину людей с луками. Каждый из инглингов взял по дюжине в укрытия, из которых они могли быстро попасть во двор. Еще дюжина осталась на извилистой лестнице позади Ярви и Ничто перед цепной комнатой над входом в цитадель. Перед Кричащими Вратами.
– Осторожней, – прошептал Ярви, замерев перед скрытой дверью, хотя его горло было слишком сжато, чтобы выдавливать слова. – Люди внутри не наши враги…
– Сегодня они будут ими, – сказал Ничто. – И Мать Война ненавидит осторожность. – Он пнул дверь и бросился внутрь.
– Проклятье! – прошипел Ярви, протискиваясь следом.
В цепной комнате было сумрачно, свет проникал через узкие окна, громыхание сапог громко отражалось эхом из прохода снизу. Двое сидели у стола. Один из них повернулся, и улыбка стерлась с его лица, когда он увидел Ничто с обнаженным мечом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: