Анна Хель - Дорога к предательству
- Название:Дорога к предательству
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Хель - Дорога к предательству краткое содержание
Данный роман — новая версия старого «В огне иных миров», многое переписано, многое доделано. Очепяток все же немного осталось, если вы их заметите, буду рада увидеть в комментариях.
Моя жизнь была спокойной и размеренной, пока я не встала на путь, ведущий к разочарованиям. Что делать, когда вокруг один обман? Я думала, что обретаю друзей, вершу благие дела, люблю и ненавижу тех, кто этого достоин. Пускай одна в чужом мире, пускай прожила слишком мало, чтобы судить о людях, но я верила, что иду правильной дорогой. Вот только куда она меня привела? В конце концов, ни в чем нельзя быть уверенной, когда твои спутники — это разыскиваемые преступники, не вполне живой безумный гений, да подозрительный герцог с темным прошлым. Еще и какие-то венценосные эльфы рядом ошиваются… сказка, а не жизнь!
Дорога к предательству - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подождав, пока я угомонюсь, герцог подтянулся на одной руке, демонстрируя то ли отличную физическую подготовку, то ли нечеловеческую силу, и сказал:
— Забирайся ко мне на плечи и открывай окно.
— Я не могу! Я упаду!
— Предлагаешь поменяться местами? Давай живее, не то вместе полетим.
Падать с огромной высоты совсем не хотелось, поэтому я, как можно аккуратнее, вскарабкалась по Астарту и трясущимися руками схватилась за выемки. Усилием воли заставила одну из рук отцепиться от шероховатого камня, и толкнула окно. Оно осталось недвижимым.
— Здесь заперто!
— Так выбей! Только без заклинаний, горе-магесса.
В голосе аглара чувствовалось напряжение. Ничего не оставалось, как собраться с силами и сильным ударом плеча выбить чертово стекло. Раздался звон, кожу оцарапало множество осколков, и я, влекомая инерцией, кубарем покатилась по каменному полу, получая многочисленные синяки. Аглар же легко вскочил следом за мной.
— Сегодня же сдам тебя д'рахмам! — зло произнес он. — Колдовать без Лардана — даже думать не смей!
— Ох-ох… кто же знал-то, что так выйдет.
Увидев мое плачевное состояние, герцог подал руку и помог подняться на ноги. Я уже думала его поблагодарить, но, столкнувшись с Астартом взглядами, захотела оказаться на другом материке, а еще лучше на другой планете, только бы подальше!
— Эй, ты только не убивай меня, ладно? — я отступила на шаг назад.
— Еще чего, не зря же спасал.
— И почему твои «спасательства» неизменно приводят к синякам, как минимум?
Герцог хмыкнул:
— Расплата за глупость.
Со стороны могло показаться, будто произошедшее никак на меня не повлияло и единственное, чем пришлось отделаться, так это синяками и царапинами. Тем не менее, ноги дрожали и грозили совсем подкоситься, чего Астарт в упор не замечал. Он обратил на это внимание только тогда, когда я стала нервно смеяться, и одичало смотреть по сторонам.
Первое, что сделал герцог, так это отвесил хорошую и звонкую оплеуху, которая, несмотря на все ее прелести, возымела лишь противоположный эффект. Я стала смеяться еще более безумно и несколько потеряла понятие о том, где нахожусь и что произошло. Позже, обдумывая произошедшее, я корила себя за неожиданную слабонервность.
— Ох, как же я не люблю иметь дело с женщинами, — несколько обреченно вздохнул Астарт.
В чем-то я его понимаю, так как обнимать мою дергающуюся в припадке особу — наверняка не самое приятное занятие, а именно это действие он счел самым эффективным. И не зря, потому что в крепких объятиях герцога сознание медленно, но уверенно возвращалось на свое место, принося с собой жуткое смущение. Когда Астарт понял, что его услуги обнимальщика больше не нужны, он сказал:
— Пойдем, выпьешь. Кто же знал, что магесса, дерзнувшая бросить вызов всему Ар'эрэль, панически боится высоты. Смех, да и только.
Я не стала ни возражать, ни обижаться, потому как в сущности аглар был прав. Да и бокал вина, в качестве профилактики психоза, точно не помешал бы.
Больше всего раздражала привычка Астарта молчать во время пути, будь он длинный или короткий — не важно. Просто от точки «А» в точку «В» он всегда следовал, сохраняя безмолвие. И только я испытывала неловкость от этой неестественной тишины. Впрочем, вскоре он остановился у лестницы, ведущей в подвалы, и сделал приглашающий жест.
— Дамы вперед.
— Я передумала. Если не ошибаюсь, Алем и Дарлема как раз должны обыскивать подземные этажи.
— Твое неудавшееся заклинание, — аглар скептично свел брови. — Переполошило всю округу. Не думаю, что д'рахмы здесь надолго задержались.
В его словах был определенный смысл и я, недолго думая, шагнула во тьму подземелий. Очевидно, Астарту приходилось часто гостить в этом замке. Больно привычно он нащупал на стене факел и зажег его оказавшимся здесь же огнивом. Дорогу к винным погребам аглар тоже выбирал весьма уверено.
— Как хорошо ты знал предыдущих владельцев замка?
— С чего вдруг такие вопросы? — герцог отвечал не оборачиваясь.
— Кажется, тебе не привыкать ходить по этим местам. Будто в родном доме.
— Что ж, раз наблюдательность не отказала после такой бурной истерики — отвечу. Дело не в том, насколько хорошо я знал твою мать, а в том, какого рода услуги она оказывала всем, кто нуждался в помощи.
— Не думаю, что мама бывала здесь хоть раз. Возможно, все дело во временной разнице между нашими мирами, потому, как ничего обо всем этом она не говорила. Даже не упоминала! И все эти годы вела себя вполне естественно.
— Ну-ну, а на первый взгляд не скажешь, что ты святая наивность. Впрочем, мы отошли от темы. Итак, твоя родственница создала в этих стенах некий приют, и была готова принять у себя любого, кому нужно спрятаться от властей, излечить душу, да и мало ли найдется причин, чтобы отрешиться от внешнего мира?
— Как бы то ни было, она была очень добра. Даже завидно.
Астарт тихо засмеялся и ответил:
— Едва ли. За свои услуги она брала непомерную плату и каждый, кто пользовался ее гостеприимством, был обязан в будущем явиться на помощь по первому зову скользящей.
— Мда-а, жизнь полна разочарований. Но как в эти края занесло тебя?
— А вот это, пожалуй, тебе пока знать не следует. Кроме того, мы уже пришли.
Действительно, я сама не заметила, как оказалась в огромном помещении, заставленном бочками и бутылками. Накрепко прибитые полки буквально ломились от обилия сосудов, наполненных жидкостью разного, но одинаково красивого цвета.
Погреб не был предназначен под застолье, единственная обстановка, имевшаяся в нем — огромный деревянный стол, пара скамеек, да огромные кружки, явно рассчитанные на дегустацию имевшегося богатства. Впрочем, ни меня, ни аглара это не смутило. Я уселась на скамью и стала наблюдать, как герцог умело откупоривает одну из бутылок и разливает вино по громадным кружкам. Тонкие ценители хорошего алкоголя попадали бы в обморок от подобного неуважения к напитку, за бутылку которого можно было бы выручить целое состояние.
— Прошу, — аглар протянул мне импровизированный бокал.
— Надеюсь, — я принюхалась к тонкому аромату содержимого. — Это обычное вино.
— Не беспокойся, в отличие от советника Заралениэля, я не имею привычки опаивать молодых женщин.
Подумав, что герцогу и правда даже гламор ни к чему, я пригубила напиток. Каково оказалось это вино! Ничего лучше мне до этого пробовать не приходилось. Яркий ягодный букет сладостью раскрылся на языке, плавно переходя в более тонкий фруктовый привкус и оставил легкое мускатное послевкусие. Надо отдать должное виноделу: спирт практически не чувствовался, при том, что вино оказалось крепленым. Поэтому, даже первый глоток, немного вскружил голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: