Дарья Кузнецова - История первого дракона
- Название:История первого дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Кузнецова - История первого дракона краткое содержание
Василиса — пока ещё молодой и неопытный, но уже увлечённый своей работой программист. Сергей — её лучший друг, почти что брат, по призванию и профессии археолог. Обычный выезд «поисковиков» заканчивается для них внезапной смертью от взрыва старой противопехотной мины.
Вот только просто так умереть у них не получается, и странное существо даёт им второй шанс, в другом мире. Как выжить современной девушке в среденевековье, да ещё в чужой лохматой шкуре? Положиться на верного друга и попытаться найти плюсы нового существования. Ну, или, хотя бы цель на первое время.
От автора: Книга написана значительно раньше «Абсолютного оружия», и, как мне кажется, стилистически несколько слабее. Но, надеюсь, она никого не разочарует.
История первого дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впрочем, в этот раз я в прогнозах ошиблась. То есть, сон мне приснился, но какой-то совершенно дурацкий.
Началось всё с того, что меня пришёл благословлять бог, причём не местный, а наш, православный, — я это точно знала. Правда, я даже не успела понять, а надо ли мне оно, как появилась какая-то склочная дама в шлеме, которая начала кричать в лучших традициях покупательниц на дешёвой распродаже, дерущихся за последнюю вещь нужного размера, что она её первая увидела. Только в роли оной шмотки выступала я и право меня благословить. Потом мне это надоело, и я попыталась втихаря слинять. Не получилось.
В общем, проснулась я на том моменте, как за мной гонялось уже десятка полтора разномастных богов с желанием срочно благословить, потому что "они меня первые увидели, а вас тут вообще не стояло".
Глава 06. Локальная катастрофа мирового масштаба
"Демонов вызывали?"
санитар "Скорой психиатрической"Плато, служившее целью нашего путешествия, производило очень странное впечатление. По представшим перед нами в дневном свете нагромождениям камней действительно весьма затруднительно было предположить, что когда-то в этом месте стояло хоть какое-нибудь упорядоченное сооружение. Но, с другой стороны, плоская как стол небольшая скалистая равнина, больше всего похожая на гору со срезанной верхушкой, крайне не походила на естественное природное образование.
В общем и целом это место несколько подавляло, но при этом неожиданно настраивало на умиротворённый лад. Почему-то вспомнилась старая-старая церквушка, в которую меня занесло случайным ветром в компании Сержа. Толстые её каменные стены отгораживали от внешнего мира маленькое тёмное помещение, тесное и душное от запаха воска и ладана. С деревянного иконостаса печально смотрели потемневшие от времени лики святых, и чудилось, будто в написанных по старым канонам глазах их стоят слёзы.
Я никогда не была верующим человеком, но в той полутёмной церкви у меня возникло ощущение, что я после долгой разлуки украдкой вернулась среди ночи в родной дом. Сердце замирает от желания окликнуть домашних, обнять, расцеловать, взахлёб проговорить всю ночь; но в то же время к горлу подкатывают слёзы щемящей нежности, заставляющей двигаться бесшумно, притворяться ночной тенью, чтобы случайно никого не разбудить.
Это ощущение было тогда столь новым для меня и так сильно напугало, что с того момента я старалась избегать церквей вообще. Впрочем, быстро пришла к выводу, что тут стоит не бояться, а восхищаться тонким знанием церковниками человеческой психологии.
А здесь и сейчас… Не было никаких церковных атрибутов и запахов. Только тишина была точно такая же, будто и ветер, и все живые существа стеснялись издавать здесь хоть какие-то звуки. И, кроме того, то и дело на краю зрения мерещилось… нечто. Будто там, за краем, возвышались незыблемые стены построенного в незапамятные времена храма.
— Какое странное место, — зябко обхватив себя руками, тихо проговорила я, невольно пододвигаясь к Сержу в поисках защиты.
— Чем? — удивлённо вскинул брови гаргулья. — Обыкновенные руины. Жаль, конечно, нет времени изучить подробнее, и никаких упоминаний не сохранилось, без них трудно судить. Но мне кажется, что вот там была длинная колоннада, перед стеной. И, кажется, храм занимал всё плато целиком.
— С чего такие выводы? — удивлённо обернулся на нас Ганс.
— Ну… — запнулся Серёга. — Жизненный опыт подсказывает. Сложно объяснить; я просто смотрю туда и вижу, что всё было так. Может, правда было, а, может, это только фантазия — в таких случаях археология сродни детской игре в кубики, когда из одного и того же набора каждый может собрать что-то своё.
— Что такое археология? — заинтересовался Михаэль.
— Это такая наука. Занимается поиском и извлечением из земли следов погибших цивилизаций.
— Зачем?
— Для истории, — растерянно пожал могучими плечами гаргулья.
Бедный Серёга! Вопрос "зачем вообще изучать историю?" всегда повергал его в ужасные муки непонимания. Для него нежелание её изучать было сродни нежеланию дышать, и поверить, что кто-то добровольно, просто так или из каких-то убеждений может отказаться от знакомства с историей окружающего мира, он не мог чисто физически.
— Если только, — задумчиво кивнул черноволосый воин, и мой друг облегчённо выдохнул. — Неуютно тут, — высказал своё мнение Кромм. — Пусто и слишком тихо. Ганс, а куда мы теперь-то едем? — окликнул он командира отряда.
— Сейчас, погодите, уже почти приехали, — отмахнулся тот, пристально вглядываясь в горы камней, будто в поисках чего-то очень важного. — Точно, вот оно, — с видимым облегчением Та'Лер придержал коня и спешился. Мы оказались на достаточно тесном пустом участке, огороженном особенно высокими грудами камней и даже, будто бы, какими-то остатками стены.
— И где мы? — мрачно поинтересовалась я с лошадиной спины, продолжая резко поворачивать голову из стороны в сторону в тщетных попытках всё-таки зацепиться взглядом за ускользающий смутный образ. Желания ступать на твёрдую землю не было ровным счётом никакого; терзали смутные предчувствия и настойчивое желание как можно скорее оказаться подальше от этого места. Однако в итоге я всё же пересилила себя, когда остальные приступили к организации привала. Костёр разводить не собирались, но покормить и напоить лошадей, перекусить самим, да и просто устроиться поудобнее стоило.
В общей деловой суете не принимал участия только Ганс. Он сидел в стороне и рылся в своих пожитках, извлекая на свет разнокалиберные свёртки.
— А всё-таки, Та" Лер, зачем мы сюда пришли? — осведомился Прах, тоже удивлённый поведением товарища.
— Сейчас, я всё расскажу, имейте немного терпения, — отмахнулся наш командир, впавший в неприятное и настораживающее лихорадочное оживление.
С самого дна сумки он наконец достал какой-то кусок ткани вроде скатерти. Явно обрадовался, даже будто бы облегчённо вздохнул, и расправил чёрное полотнище, пестрящее непонятными вышитыми узорами. Расстелив находку прямо на камнях, он принялся разворачивать остальные свёртки. На свет появилась жаровня, чаша, какие-то ложки и плошки, свечи и пузырьки.
— Слушай, Зойр, а что он там шаманит? — вполголоса поинтересовался рядом Серж, также наблюдавший за действиями командира.
— Понятия не имею, — растерянно пожал плечами маг, доставая вяленое мясо и сухари для перекуса. — Очень похоже на подготовку к какому-то ритуалу, но я ни в одном предмете не чувствую магической силы. Да и Ганс, поверь моему опыту, весьма далёк от колдовства.
Между тем Та'Лер уже не замечал ничего вокруг, иначе как объяснить полное отсутствие реакции на произошедший разговор, который он не мог не слышать? Он всё больше и больше походил на маньяка, дорвавшегося до очередной жертвы; в движениях появилась судорожность и торопливость, в глазах — безумный огонёк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: