Наталия Московских - Сердце Тайрьяры
- Название:Сердце Тайрьяры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Московских - Сердце Тайрьяры краткое содержание
Сердце Тайрьяры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тронная зала была пуста. Короля внутри не было, но я знал, что Ирес Десятый по ночам часто появляется здесь. Теперь мне было прекрасно известно, что он здесь делает в одиночестве, выгоняя всех стражников и строго-настрого запрещая кому-либо отвлекать его.
Я понимал, что нет смысла скрываться, поэтому мы с Роанаром попросту остались у огромной двери на балкон с разноцветными витражными стеклами. Король не заставил себя долго ждать. Большая резная входная дверь тихо отворилась уже через несколько минут. Послышались неспешные мерные шаги, замершие метрах в трех от трона.
- Мастер Лигг, - с улыбкой поприветствовал Ирес Десятый, медленно поворачивая ко мне голову. Удивленным он не выглядел, - с возвращением в Дираду.
Надо сказать, королю удавалось весьма успешно справляться с опасением перед дексом. Роанар, уставившись на монарха, недовольно рычал, однако я давал ему приказ вести себя спокойно, и демон не дергался.
Я стоял молча, скрестив руки на груди, ожидая, когда Ирес снова что-нибудь скажет. И он прекрасно понимал это.
Монарх вздохнул, чуть приподняв голову, окинул взглядом мою одежду, с опаской покосился на декса и кивнул.
- Весьма эффектное появление, надо сказать, - Роанар угрожающе зарычал, чувствуя на себе пронизывающий взгляд короля, - я теряюсь в догадках, мастер Лигг. Вы ведь явились не для того, чтобы меня убить.
Последние слова не были вопросом. Они были утверждением. Ирес знал, зачем я здесь. И он был прав: убийство не входило в мои планы. Я продолжал молчать. Его Величество криво ухмыльнулся, полностью повернувшись ко мне и небрежным движением пригладив светлую, чуть рыжеватую бороду.
- Или стоит теперь называть вас лордом Фэллом?
Я качнул головой и сделал шаг к монарху. Ирес не дрогнул и не сдвинулся с места.
- Виар-Фэллом, если быть точнее, - на моем лице тоже появилась кривая усмешка, - но мне гораздо интереснее, как теперь называть вас. "Ваше Величество" или "господин Мэтр"? Как вас называют в Ордене? Maitre Ovirassa?
Лицо монарха озарила широкая улыбка, он хохотнул, посмотрев на потолок и похлопав в ладоши.
- А вот теперь браво, Райдер. Вам удалось удивить меня. Должен заметить, это весьма непросто. Давно вы знаете?
Я прищурился, склонив голову набок.
- Что вы - мэтр пророк? Наверное, после убийства лорда Тюрена. Хороший способ избавиться от предателя, не замарав руки - заставить меня сделать грязную работу за вас. Обычно я за это беру определенную плату.
Ирес улыбнулся.
- Вообще-то, я планировал, что грязную работу выполнят орссцы. Так вы явились за платой, лорд Виар-Фэлл?
- Нет, - я внушительно посмотрел в глаза короля, - я явился за ответами.
Монарх понимающе кивнул.
- Что ж, - он развел руками и принялся неспешно вышагивать по залу. Роанар недовольно зарычал, и я шикнул на него, чтобы друг не забывался, - отвечу на ваш вопрос: вы можете называть меня Нор. В Ордене меня действительно называют Thavor Maitre или Maitre Ovirassa, но мне кажется, для характера нашей беседы это слишком долго. Вы не находите?
Я невольно отметил про себя, что имя нашего короля в переводе с древнего языка означает "шанс", это вызвало у меня кривую улыбку. Казалось, Нор понял, о чем я думаю, и кивнул, соглашаясь с моими мыслями.
- Какие ответы вас интересуют, лорд Виар-Фэлл? - вежливо поинтересовался он.
- Хочу знать, что вам было известно об исходе моего задания. А главное, знали ли вы, кто я, когда отправляли меня в Орсс? Знали, что произойдет с Роанаром? Знали, что пробудится Отр, что погибнет множество невинных людей?!
Мой голос невольно повысился, когда я вспомнил сражение с чегрессо-кирландским войском.
Нор понимающе посмотрел на меня и смиренно сложил руки в молитвенной позе.
- Не горячитесь, - он покачал головой, - вы несколько переоцениваете мои способности, лорд Виар-Фэлл.
- Арн, - перебил я. Обычно я предпочитаю называться именем, к которому привык, но сейчас мне вовсе не хотелось, чтобы этот человек называл меня Райдером Лиггом.
Нор кивнул.
- Так вот, каково ваше настоящее имя, - улыбнулся он, - Арн Виар-Фэлл. Это, к слову сказать, один из ответов: имени я не знал. И толком не знал, кто вы. Понимание, что я направил в Орсс сына Виктора Фэлла в качестве убийцы, пришло ко мне позже. Примерно после крушения "Минующего бурю".
Я глубоко вздохнул, стараясь заставить себя не злиться и не дать тьме беспокойно заворочаться внутри меня. Странно, но вину за смерть капитана Курца я почему-то возложил на короля. Казалось, сейчас я готов обвинить Нора во всех бедах, которые приключились со мной и моими попутчиками с самого начала этой поездки.
Тем временем король продолжил говорить после недолгой паузы.
- Что произошло с Роанаром, мне также неизвестно.
- Он перед вами, - я указал на перебирающего когтистыми пальцами демона.
На этот раз глаза монарха расширились от сочувствия и отвращения. Я улыбнулся.
- Я требую у вас, чтобы вы вернули барону Руану Экгарду его доброе имя. Снимите с его рода печать позора, клеймо предателей короны. Этот человек отдал за вас жизнь, он умирал в страшных муках.
Нор прерывисто вздохнул, заглядывая в белесые глаза демона.
- Но... как же он стал...
Я внушительно посмотрел на короля.
- Я сделал его таким. Это был единственный способ спасти ему жизнь.
Король жаждал подробностей, это было для него стратегически важно, но я не уважил его интерес. По сути это короткое объяснение даже не было ложным, я ведь сжег тело Роанара, и именно это превратило его в декса. Такой правды для Иреса вполне достаточно...
- Вы сделаете это для барона Экгарда, Нор?
Монарх некоторое время переводил взгляд с меня на декса, пытаясь принять шокирующую информацию.
- Сделаю, - пообещал он, наконец.
Я вздохнул с облегчением.
- Хорошо. Тогда, быть может, продолжите свой рассказ? Как насчет пробуждения Отра? Вы о нем знали?
- Пробуждение Отра стало для меня новостью, - сказал Нор, отвлекаясь от мыслей о перерождении Роанара, и по глазам монарха я понял, что это не ложь, - я бы с радостью выслушал ваш рассказ об этом...
- Это не входит в мои планы, - покачал головой я. Нор кивнул. Похоже, осознание того, что я могу превратить человека в декса, сделало короля более сговорчивым.
- Понимаю. Что ж, отвечу, что мне было известно о вашем задании. Мне было видение, что со стороны Орсса на нас нападет великое зло. Оно будет разрушать все на своем пути, и остановить его можно только одним способом: на его пути должны оказаться вы, Арн.
Я недоверчиво нахмурил брови, но Нор лишь развел руками.
- Говорю же, вы несколько преувеличиваете способности пророков. Я знал лишь то, что противопоставить орсской угрозе могу вас, и тогда наш с вами знакомый мир будет спасен. Я сделал это, а дальше предпочел не вмешиваться в ход событий. Через неделю после вашего отплытия мне пришла депеша из Кирланда. Лорд Марвин Циссен писал, что его армия в союзе с чегресской собирается напасть на Орсс. Их местные ovirassa тоже чувствовали приближение некоего абстрактного зла, и лорды Циссен и Канкор начали вести усиленную подготовку, чтобы напасть первыми. Наместник Кирланда сказал, что у него появились очень ценные сведения об Орсской земле, и он не собирается ждать, пока зло вырвется из-за Тайрьяры. Я не стал отговаривать чегрессов и кирландцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: