Лана Рисова - Ловушка для чужестранки
- Название:Ловушка для чужестранки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1864-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Рисова - Ловушка для чужестранки краткое содержание
Я думала, что цель близка, стоит лишь протянуть руку и сжать кулак… Но я ошиблась. Блеск рубиновых глаз перечеркнул все надежды и заставил сердце биться от тревоги и страха перед неизвестностью. Что ждет меня в столице? Будет ли путь так же ясен, как в Чаще Леса? Покажутся ли враги или будут бить исподтишка? Пусть Великая Плетунья будет благосклонна к моему пути.
Ловушка для чужестранки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это мой лучший наездник и твой ведущий. Думаю, вы знакомы, — представил князь Аршалана.
Исишу и девчонка обменялись холодными взглядами, вряд ли их отношения потеплеют только по желанию повелителя, но последнему было на это глубоко наплевать, ему была нужна победа.
— Назначь время тренировки, Аршалан, — приказал князь, — тебе многое нужно объяснить Лиссанайе.
— Через час после полудня, — буркнул мой мин-фейрин и, поклонившись, покинул ложу.
Мы остались на еще один забег. Я заметил, что Лиссэ стала гораздо внимательнее следить за действиями всадников и сменой ландшафта. Последнее, правда, ей вряд ли поможет — для каждого состязания поле меняется до неузнаваемости.
Забег завершился победой хьюрша из княжеского стойника, и настроение отца значительно улучшилось. Он даже предложил нам разделить с ним обед.
— К сожалению, вынуждены отказаться, — извинился я, — у нас с Лиссэ уже были намечены планы на это время.
Девушка бросила на меня быстрый взгляд и согласно кивнула.
— Ну что ж, — Тио'ширес положил руку на плечо плетуна, — пойдем, старый друг, отметим наши сегодняшние победы и запланируем будущие.
— С удовольствием выпил бы виасса года Первого переселения. — Вайссориарш мечтательно закатил глаза.
— Идем. Надеюсь, мы сможем что-то придумать. — Усмешка промелькнула на губах князя, когда он направился к выходу.
— Айаре! Старый шакр! — возопил плетун и бросился за ним вдогонку. — Ты скрывал от меня заначку?!
— Так что за план?
Мы остались в ложе втроем, и Лий'он наконец смог подойти ближе.
— По правде сказать, друг, он касается только меня и Лиссэ.
Кузен поднял руки в извинительном жесте.
— Спасите, Сестры, вам помешать! У меня тоже дела в городе. Но, если захочешь выпить, пока наша родственница будет проходить ускоренный курс по троеборью, — девчонка икнула при этих его словах, — ты знаешь, где меня искать. Ясного дня.
— И тебе ни тени на пути, — откликнулся я, подталкивая человечку к противоположному выходу. — Нам туда.
Лиссэ оторвала взгляд от поля, где в очередной раз менялись декорации. Сейчас это были глубокие рвы и озерца, заполненные черной маслянистой жидкостью, чередующиеся с зарослями колючих сниирсов.
— Извращенцы, — буркнула Лиссэ себе под нос.
— Просто у них отлично развито воображение, — не согласился я.
— Расскажешь мне о наших планах? — Улыбка на губах плетуньи была исполнена сарказмом.
— Думал, тебе будет интересно посмотреть на мой дом.
— Еще бы. — Девчонка прямо подпрыгнула от нетерпения. — Мог бы и сразу сказать.
— Не был уверен, что нас так просто оставят в покое. — Я выбрал верхние галереи для выхода с Арены. Во-первых, они дают возможность полюбоваться Такрачисом, во-вторых, имеют меньше укромных мест и переходов, где можно остаться незамеченным.
— Тут очень красиво, — выдохнула плетунья, когда мы проходили по ажурному мосту, соединяющему два клоарра. — Надо же, два абсолютно разных мира существуют бок о бок: удивительно светлый и спокойный город, а за Периметром — сумрачная враждебная чаща.
— И в чаще есть особая красота, — мягко добавил я, стараясь не сбить ее настрой.
— Соглашусь. — Девчонка была серьезна. — Вот только на любование ею остается совсем немного времени.
— Соглашусь. — Мой смех и ее заставил улыбнуться. — Так уж устроен наш мир: единство и борьба противоположностей.
— Где-то я уже это слышала, — проворчала Лиссэ себе по нос.
Я пропустил это мимо ушей.
— Ночь и день, Светлые и Темные Сестры, мирные островки Периметров и бушующее море вечно голодных Лесов.
— Ты не пробовал писать стихи? — неожиданно спросила девчонка, и я осекся.
— Бывало, — пришлось признаться, этот ее взгляд перетряхнет всю вуаль.
— Наверняка отлично получалось.
— Не мне судить.
— Почитаешь?
— Как-нибудь в другой раз.
— Ну и ладно.
— Прекрасно. Можем идти дальше?
— Да!
Во время нашей содержательной беседы я зацепил кончиком глаза серый силуэт, мелькнувший в ажурном переплетении окон соседней галереи. Тени следовали за нами неотступно. Что ж, брат, пока, я вижу, ты держишь слово. Если, конечно, это был Тень.
Наконец мы вышли с Арены и пошли по главной улице Срединного Такрачиса.
— Если ты не против, — обратился я к плетунье, — не будем брать экипаж, здесь совсем недалеко.
— Отличная идея, — согласилась Лиссэ, — я еще ни разу не гуляла по улицам.
«Хотя в экипаже было бы безопаснее», — мелькнула мысль, когда мимо нас проехала повозка с сидящей в ней исишу, одетой в паршан.
— Никого не напоминает? — Девчонка захихикала в кулачок, как маленькая девочка, указывая на предмет моих раздумий.
Я состроил гримасу, заставившую ее сдержаться.
— Не дуйся, — человечка легонько передернула плечами, раскачивая в руке пояс с кагаршем, — они же не дураки повторить подобный трюк во второй раз!
— Ты не можешь знать наверняка.
— Да ладно тебе, мы же начеку! — Воинственный настрой человечки развеселил меня. — К тому же эти парни, идущие за нами по пятам, тоже не дремлют.
— Ты их видишь?! — Моему изумлению не было предела.
— Не всегда. — Разговаривая, девушка не переставала крутить головой по сторонам, рассматривая лавки, торговцев-лотошников и просто людей на улице. — Только когда кто-нибудь из них облажается. К тому же я ожидала чего-то подобного — твой брат ведь обещал не спускать с меня глаз. Это что?
Ее возглас прервал мои мысли о мудрености устройства ее разума. Впереди на улицу выходил фасад начальных мастерских, и из него высыпала куча галдящей ребятни.
— Перерыв между уроками, — объяснил я, — побегают, потом опять на занятия.
— Все как у нас, — прошептала Лиссэ с каким-то непередаваемым выражением на лице.
Мы вклинились в толпу возбужденных школяров. Девчонка схватила меня за руку, чтобы не отстать, и остановилась как вкопанная, когда я отпихнул ее кисть подальше от своей. Галдящие недоросли обходили нас с обеих сторон, периодически задевая плечами. Поджав губы, чтобы сдержать резкость, я сделал глубокий вдох.
— За руки могут держаться только женатые пары.
— О! — Лиссэ смутилась. — Прости.
Со вздохом я взял ее руку и положил себе на предплечье.
— Вот так лучше.
Наконец толпа поредела, и стало значительно свободнее. Девчонка тихонько убрала руку, виновато хмурясь.
— Но мы ведь уже держались за руки, — проворчала она некоторое время спустя.
Вопросительно приподняв бровь, я полуобернулся, чтобы видеть ее лицо.
— В пещерах. Когда убегали от нарланов, — с вызовом выпалила она.
Я не сдержал саркастической усмешки.
— А ты бы предпочла быть съеденной?
Лиссэ помотала головой.
— Вот и ответ. В чаще половина правил, принятых в пределе Периметра, не действует или действует с оговорками, — добавил я, заметив, что она хочет что-то сказать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: