dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов
- Название:Элизиум, или В стране Потерянных Снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание
Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.
История в четырех частях, путешествие.
Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: Action/ Adventure, Drama
Отказ: Все принадлежит Роулинг.
Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У меня тоже мигрени, — признался он, глотая кровавые сгустки. — Возможно, дело еще в плохом питании.
Гарри истерично хохотнул.
«Плохим» питание путников назвать мог бы только очень тактичный человек.
Удалось растянуть скудный паек из промокшего, как губка, куска хлеба, горсти мелких твердых груш и двух полосок вяленой оленины — все, что завалялось в сумках у двух потерпевших кораблекрушение — на шесть дней. Этим утром от пайка осталось полторы груши и кусок оленины размером с ноготь.
— Идем, — сказал Драко, убирая ладони под плащ. — Иначе замерзнем, а это еще хуже…
Гарри поднял бровь, но кивнул и двинулся вперед. Драко шел, чувствуя, как кровь бежит по подбородку и впитывается в ворот камзола, остается в густой шерсти мехового капюшона. Ему вдруг стало очень легко, голова кружилась, но появилось ощущение пустоты, беззаботности — и пугающее, и желанное. Словно вместо собственной крови он глотнул игристого вина.
Если пустошам угодно, пусть это будет маленькая жертва во имя Ночи. Ночь была величайшей царицей здешних мест, она была длинна, безмолвна, безобразна, как старуха, и, как старуха, мудра — так что Драко не смел возражать.
Поттер ушел далеко вперед. Остановился на гребне холма: сутулая фигурка, плащ слегка колышется от порывов сухого северного ветра. И вдруг выбросил руку в сторону. Драко увидел, как сталь кинжала поймала слабый отсвет инея.
Он побежал, споткнулся и едва не упал. Из-за движений плаща казалось, что Гарри слегка покачивается — а возможно, он и правда шатался от усталости. Ветер поднял длинные пряди волос на затылке, они встопорщились, подобно гребню воинственной маленькой птички.
Драко нащупал свое оружие, выхватил — и тогда появились они.
Зрелище комичное и неописуемо отвратительное. Бледные, розоватые тела скользили по твердой земле, больше всего напоминая о медведках, мокрицах, о каких-то странных донных червях. Впечатлению способствовало членистое строение тел — широкая грудь, вздувшееся брюшко и затем — узкие позвонки, обтянутые кожей, один за одним уменьшались, превращаясь в нечто вроде хвоста позади. Они передвигались при помощи маленьких лап — или рук — или Мерлин знает, что это было: по десять длинных пальцев, мягкие на вид, беззащитные и омерзительные в своей беззащитности. Обе «руки» двигались под грудью споро, пальцы перебирали по камням, а остальное тельце — раздутое, безногое, извивающееся, словно бы помогало.
Самыми же удивительными были их лица. Пухлый нарост там, где груди человека полагается перейти в плечи и шею, какие-то венки и сосуды под раздутой кожей, выглядел пышным елизаветинским воротом вокруг круглых, нежных, совершенно человеческих — а точнее, младенческих, лиц. Их темные глаза были большими и выразительными. Маленькие носы, щеки, беззубые рты.
Можно было назвать их безумной, уродливой пародией на младенцев — если бы не размеры «детишек». Каждый был с крупную собаку, и они разевали рты, ползли бесшумно, и на лицах не было ни детской невинности, ни звериной ярости — только голод.
Гарри отшатнулся и сделал шаг назад. Рука его, занесенная для удара, застыла в темном, пустом воздухе. Драко опомнился первым. Он нагнулся, выбросил руку вперед, не задумываясь, и, когда кинжал вошел в мягкое, вязкое — так же бездумно потянул на себя. Земля окрасилась темным, Драко увидел свою перчатку, перепачканную чем-то средним между кровью и слизью, вскрикнул.
Раненое существо остановилось, согнулось, пряча голову. В следующий миг резко распрямилось, изо рта выплеснулась та же черная липкая дрянь — и выскочил длинный, как у жабы, язык. Кончик его мазнул по щеке Драко: обожгло, словно ударом хлыста. Мерзкая тварь зашипела, рот ее раскрылся широко, челюсть отвисла, язык метался вокруг, слепо ударяя — по шее нападавшего, по его рукам, лицу, и каждый удар оставлял глубокие, рваные раны.
Драко отпрыгнул, Гарри подскочил к существу и нанес несколько быстрых ударов: он целился в нарост вокруг головы и не ошибся. Его лицо покрылось темными пятнами чужой крови, он задел какие-то крупные сосуды, и кровь начала хлестать под давлением, длинными фонтанчиками с сиплым и долгим звуком.
— Уходим, — сказал Гарри, — их несколько дюжин. Там, внизу, по склону.
— Нет, — Драко ощупал раны на шее и лице, — мы справимся.
Второе существо подскочило к Гарри сзади, пустив в ход этот мускулистый, сильный, как кнут, язык. Гарри развернулся и, пнув в брюхо, ответил несколькими ударами кинжала.
Драко, опомнившись, набросился на третьего. Он чувствовал, как кровь его мешается с черной слизью безумной твари. Детские лица в раздутых складках плоти оставались неподвижными, только раскрывались, подобно темным ямам, их рты, и со всех сторон сыпались жалящие удары языков.
Существо забилось, тело его слепо дергалось, пальцы перебирали нечто невидимое, копошились в крови вокруг — и затихло с финальным, наполненным ужасом умирания, всхлипом.
Гарри прикончил еще одного. Он действовал с автоматизмом голема и весьма эффективно: опрокидывал несчастных ударом ноги, добивал в шею.
Драко посмотрел перед собой и сквозь заливавшую веки, липкую, еле теплую жидкость (он надеялся, что это была кровь врагов, не его собственная) увидел, как они ползут — их было так много, что земли не было видно, только месиво из бледных одутловатых тел и детских лиц.
— Они двигаются медленно, — задыхаясь, крикнул Гарри, — пошли. И черт с ними. Чем больше прирежем, тем больше приползет. Уроды…
Драко нехотя выпрямился. Он шагнул было навстречу кишащей толпе — и мокрицы бросились ему под ноги. Очевидно, соображали эти звери вполне споро: мягкий удар сбил Драко с ног, он упал, и тут же два или три языка заскользили по его мокрому лицу, собирая влагу, твари шипели от удовольствия. Их глаза в складках мягких век казались черными камешками, они не моргали и не шевелились. Что-то придавило грудь, Драко пытался вдохнуть и не мог. Поттер отпихнул не в меру разошедшихся, столкнул гадкое тельце с Драко и протянул руку. Драко ухватился и кое-как встал.
Он и Гарри стояли — по колено — в месиве из тел, языков, лиц и рук.
— Да откуда они взялись, — Поттер бил, не целясь теперь и не раздумывая. — Все, валим, пока они окончательно нас не…
По его лицу ударило, и Драко зачарованно уставился на рассеченную пополам губу. Гарри ощерился, кровь брызнула горячо и быстро — на лицо Драко.
Расшвыривая тела пинками, не глядя ударяя кинжалом, который, кажется, прилип намертво к крепко стиснутым пальцам в задубевшей от влаги перчатке, Драко двинулся сквозь толпу мокриц. Их тела не источали ни тепла, ни холода, они были упругие и податливые одновременно — все равно, что идти по остывшему хаггису. Если бывает такой… живой и агрессивный хаггис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: