dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов
- Название:Элизиум, или В стране Потерянных Снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание
Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.
История в четырех частях, путешествие.
Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: Action/ Adventure, Drama
Отказ: Все принадлежит Роулинг.
Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Берег поднимался долго, полого, Драко думал, что пробежал с полмили — и все еще был по колено в воде. Его одежда прилипла к телу, плащ волочился, стягивая ворот, норовя придушить. Сумка хлопала по ноге. Драко запаниковал и сунул в нее ладонь: пальцы его нащупали зазубрины ключей. Он выдохнул, и изо рта, из носа у него потекла соленая вода.
Вытирая лицо рукавом, он шел вслепую, кругом было темно, за спиной его ревел шторм, а крик повторялся, и наконец Драко увидел: огромная птица с розовато-белым опереньем падала и взлетала над прибоем, ее клюв открывался, и вопль вибрировал над берегом.
Птица была взволнована, встревожена — Драко вязко и тупо пытался сообразить, почему это так важно. Устав от попыток связать мысли во что-то логичное, он просто потрусил по разбитым волнам вперед.
Птица взлетела и завопила обиженно, скандально. Может, обматерила Драко на своем языке. Может быть, подумал он. В низкой воде болталось тело — лицом вниз, руки раскинуты в стороны, плащ лежит вокруг этаким скомканным пузырем.
Драко перевернул утопленника и увидел, что очки съехали с носа, одна дужка погнулась. Глаза Гарри были закрыты. Губы казались непристойно темными, словно помадой накрашены — на белом, как полотно, лице.
Драко подхватил его под мышки и поволок к берегу. Он видел светлые полосы дюн впереди, а вскоре сапоги его увязли в сыром песке пустого пляжа.
Он отпустил ношу, ставшую на суше неподъемно тяжелой, и встал на колени. Оттянул челюсть Гарри, и по темным губам потекла морская вода.
Драко поднял кулак и ударил по груди утопленника. Вода в горле у Гарри булькнула, вылилось еще больше.
Драко занес кулак для следующего удара — действовал он в совершенном автоматизме, и, спроси кто-нибудь сейчас, что это он делает — не смог бы объяснить.
Гарри, не открывая глаз, мокро и слабо кашлянул — и вдруг рывком сел, согнулся пополам и зашелся настоящим кашлем, его буквально тошнило водой, он фыркал, плевался, в груди и горле у него что-то шипело, сипело, хрипело.
— Ты в порядке? — Драко пришлось повысить голос, чтобы перекричать прибой и птичьи визги. — Гарри? Гарри, это я, я здесь.
Гарри отхаркнул, сплюнул и посмотрел через плечо.
— Черт. Это правда было? Нас просто смыло с палубы… Корабль…
— Мы не успели развернуться, и волна упала на нас, — сказал Драко. — Я даже не сразу успел понять, что случилось. А потом я очутился здесь. Наверное, нас вынесло на берег.
— Наверное, — сказал Гарри. — Нам повезло.
Он встал, сгорбившись от тяжести плаща и дрожа всем телом.
— Где остальные? — крикнул он.
Драко оглянулся, искал взглядом другие тела, выживших или погибших — но пляж был пуст, белое на черном, длинная полоса по обе стороны — до горизонта.
— Мы одни, — заорал он в ответ.
Словно некто, о ком позабыли в важном разговоре, птица откликнулась сверху трескучим клекотом.
— Проклятие. Ты… как?
Драко посмотрел на свои облепленные песком колени и мокрый камзол.
— Не очень.
— Где мы? Мы в Золотом…
— Нет, — сказал Драко, — прошли хорошо, если половину пути… Или меньше.
— Надо вернуться к Сириусу.
— Мы не сможем!
— Что? Что?
Гарри дернул очки с носа, увидел погнутую дужку и раздраженно пытался пристроить очки обратно.
— Что ты сказал?!
— Мы прошли Длинный Залив. Мы больше не в королевстве Заката.
— Тогда где мы, мать твою?!
Драко обхватил себя за плечи и уставился на собственные следы в песке.
— Я не знаю.
— Дай мне карту!
— Гарри, это…
— Доставай гребаную карту!
Драко сунул руку в сумку, морщась от прикосновений к липкой, холодной ткани, и вытащил связанную в узел куртку.
— Открой, — глаза у Гарри сверкали от ярости. — Открывай, смотри. Что это значит, «я не знаю»? Ты всегда, мать твою, ЗНАЕШЬ, ты нарисовал эту ебаную карту. Где мы?
Драко развернул карту на песке и ткнул пальцем в узкий пролив между двумя лепестками Сомнии.
— Мы шли поперек этой линии. Вдоль южного берега…
Гарри не слушал.
— Мы можем… мы должны вернуться в Глаз Заката и рассказать, что случилось. Это корабль Сириуса, и он должен узнать, что команда попала в беду.
— Они утонули, — крикнул Драко.
— Их тоже могло сюда выбросить! Ты себя одного считаешь счастливчиком?
— Давай подождем до утра, — Драко взмолился, глядя снизу вверх в бешеные глаза за покосившимися стеклышками очков. — Осмотримся и все поймем. Если надо, вернемся. Вернемся, найдем путь…
Гарри его не слушал. Он уставился на гребень дюны, и Драко медленно повернулся.
Две высокие темные фигуры со странно маленькими, плоскими головами и длиннющими руками появились на белом песке.
Они спустились, затем замедлили шаги и замерли. Издалека невозможно было понять, что это за существа. Во всяком случае, если только разум Драко не пострадал, когда он тонул (что было вероятно), эти существа были значительно крупнее человека, ночного оборотня и любой другой сомнийской твари.
Одна из фигур склонила голову к плечу, другая стояла неподвижно. Столь же ловко, быстро они вдруг развернулись и потрусили назад — и вот уже темнота их поглотила, и только цепочки следов напоминали о появлении на берегу. Но и следы эти принялся слизывать ветер.
— Видел? — Гарри посмотрел на Драко, все еще сидевшего с картой на коленях. — Видел их?
— Да. Боюсь, нам не повезло, Гарри.
— Что?
— Сильно не повезло, — сказал Драко. — Мы на Береговых Пустошах.
Рука его в сумке еще раз ощупала сокровища, и пальцы коснулись небольшого холодного футляра. Драко вытащил его, поднес ближе к свету.
Костер, разожженный Поттером из найденного в полосе прибоя плавня, горел слабо, сырые ветки трещали и лопались, но не давали ни сильного жара, ни яркого освещения.
Гарри сидел, накрыв голову и плечи плащом, и дрожал. Иногда Драко замечал, что челюсть его слегка трясется.
— Это передал Сириус. Вечером накануне отъезда, — сказал Драко, чтобы его отвлечь. — Он сказал, тут записка, которую он…
Гарри даже не повернул головы.
— Которую он написал по просьбе Сайнии. Он говорил с ней во сне, и принцесса сказала… В-общем. Выходит, эта записка от нее. Я не успел прочесть на корабле.
Он открыл крышку и вытряхнул на ладонь скрученный лист тонкой бумаги.
«Сайния просит передать, чтобы путники запомнили имя: Тиррен Тарр. Она говорит, что так звали старшего лекаря короля Джаяти, и что он, возможно, поможет путникам. Тиррен жив, Сайния это знает.
Она также говорит, что никто не слышал о Тиррене с тех пор, как он ушел из Сумеречного королевства. Но его сила была велика, и остается, будь он даже в другом обличье, и больше не человек.
PS Драко, я верю, что пути наши еще сойдутся.
Сириус Блэк, Милостью Великого Алмаза, король Вечерней страны».Драко дочитал, споткнувшись на строках постскриптума.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: