dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Тут можно читать онлайн dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Элизиум, или В стране Потерянных Снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - описание и краткое содержание, автор dver_v_zimu, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.

История в четырех частях, путешествие.

Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП/ДМ

Жанр: Action/ Adventure, Drama

Отказ: Все принадлежит Роулинг.

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор dver_v_zimu
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Драко очень хотелось спросить, почему Гарри не остался дожидаться снаряженного корабля в городе, но он совладал с собой.

— Мне нужно побыть одному, — сказал вдруг Гарри, словно прочел его мысли и знал о незаданном вопросе.

Драко отвернулся.

«Со мной», подумал он с грустью.

Тебе нужно побыть одному, а я хочу, чтобы ты остался со мной.

— Поворачиваем! — крикнул кто-то из солдат.

Весь отряд повернул на утоптанную каменистую тропу, и она привела их к спуску под скалы. Драко разинул рот от открывшегося вида: береговая линия здесь образовала нечто вроде залива, очень неглубокого, но довольно протяженного.

На равных расстояниях, прямо в линии прибоя, высились статуи из белого камня. Каждая была с двухэтажный дом, кое-где камень истерся от волн, раскрошился. Их лица были стерты ветром и штормами, и они все смотрели на морской горизонт, протягивая к нему руки. Ладони были сложены: огромные пустые чаши. Каменные одежды раздувал застывший ветер: были здесь и женщины, и дети, и мужчины, и старики.

— Те, Кто Ждут, — пояснил капитан отряда, заметив восхищенный взгляд Драко. — Их поставили наши предки. Раньше им в ладони наливали масло и зажигали огни, они служили маяками.

Каменные уступы поднимались за спинами статуй почти отвесно. Берег был покрыт мягким светлым песком. Рядом с одной из фигур Драко заметил простой, в один этаж, каменный дом с черепичной крышей. Дом окружало несколько аккуратно подстриженных кустов. Там же, от босой ноги в каменной сандалии, в море уходил мраморный пирс. Видны были лодочки со свернутыми парусами.

— Сириус, — хрипло сказал Гарри, — любит это место. Он много о нем рассказывал. Ему нравились лодки.

Всадники подъехали к калитке в невысоком кованом заборчике, один из солдат спешился и отпер ее, и пропустил отряд во двор. Двор выложен был камнями, видны были двери деревянной пристроенной конюшни.

— С вашего позволения, господин Поттер, — сказал капитан, — мои ребята осмотрят дом. Мало ли чего. Если все в порядке, мы разведем огонь, и вы согреетесь.

Драко посмотрел на свои пальцы, сжимавшие поводья. Их свело от холода, а он не замечал. Он позабыл натянуть перчатки, заботливо уложенные в седельную сумку, в суматохе и безрадостных мыслях забыл о злом ветре.

Ветер этот разогнал тучи, словно высвобождая на небе место для пышного, кровавого заката. Лица статуй окрасились бледно-розовым. Их глаза, обращенные к бескрайнему океану, сделались скорбными и торжественными.

Драко отвел лошадь в конюшню, где солдаты уже раскладывали по кормушкам свежее сено.

Пахло морем и мокрой травой. Кто-то принес воды, ведра гремели, лошади стояли смирно, неторопливо моргали длинными, прямыми, как щетка, ресницами.

Драко подумал, что чувства Сириуса к этому берегу ему понятны: здесь был покой, мирное и ровное течение жизни, каждый шаг давался легко, каждый вдох был ровным, ясным, глубоким. Это было место из снов — из хороших снов, таких, после которых просыпаешься отдохнувшим и свежим.

Жаль, подумал он, вышагивая по двору и выдергивая какие-то былинки, проросшие между камней, что Поттер не в состоянии сейчас этого почувствовать.

Драко сунул былинку в рот и толкнул обшитую серебром дверь. Комнаты были просторные, с большими окнами, с простой и ладно сработанной мебелью: деревянные скамьи с резными спинками, кресла, книжные шкафы, буфеты и сундуки, украшенные накладными завитками. В камине уже горели, щелкали, раскалываясь, длинные поленья.

Гарри стоял у кухонного окна и смотрел, как над берегом разгорается закат.

— Что насчет ужина? — легким тоном спросил Драко. — Солдаты спрашивают, что нам угодно.

— Я не хочу есть, — тихо сказал Гарри. — Ты… скажи им, что неважно. Пусть приготовят, что сами хотят.

— Они принесли рыбу. Здесь у берега оставляли садки, рыба свежая. Есть коренья и овощи, — Драко хотелось прикусить язык и заткнуться, он ворковал, как чертова домохозяйка, но молчать рядом с Гарри было невыносимо, каждая минута молчания только продлевала боль, не умаляла ее.

— Я сказал: мне все равно, — повторил Гарри нетерпеливо.

Его пальцы сжались на резной спинке стула, костяшки побелели.

— Ладно, — Драко отступил. — Я понимаю. Я скажу, пусть приготовят рыбу.

Он отдал распоряжения, и солдаты принесли корзины на кухню. Гарри сидел за столом, сцепив пальцы перед собой, и смотрел, как неловкие, но спорые пальцы чистят больших рыбин, как грубые ножи режут коренья и крошат зелень.

Драко не решился помогать. Вместо этого он открыл створки буфета и обнаружил коллекцию винных бутылок.

Он взял с полки два серебряных кубка и поставил перед Гарри.

— Налей и им, — скомандовал Гарри, кивнув на солдат.

Драко послушался.

Когда все подняли кубки и повернулись к нему, он почувствовал, что краснеет.

— Спасибо, что довезли нас в целости и сохранности, — неловко сказал он. — Когда вы вернетесь, а наш корабль поплывет в страну Рассвета, король вас щедро вознаградит.

— Ага. Отправит нас на войну, — выпалил самый молоденький солдат. Его покрытое веснушками лицо сморщилось. Он быстро выпил и поставил кубок на стол.

— Хайден, — рявкнул капитан. — Ты что себе позволяешь?!

— Оставь его. Это правда, — сказал Гарри. — За правду не наказывают.

— Мы для того и служим Закату, чтобы воевать с теми, кто…

— Моя мать жила на ферме близ топей. Знаете, что случилось? Псы, одичавшие псы, нападают и днем, и ночью, и целые орды идут на столицу. Нам всем конец. Войны даже не будет, — с горечью сказал Хайден. — Он отправит нас на бойню. Они выпустят нам кишки, вот чем кончится.

— Твоя мать убежала? — хладнокровно поинтересовался Гарри.

— Да, она успела… Она и соседи, все погрузили вещи в фургон и погнали лошадей что есть силы. Она бросила дом, сад, поля. Все снимаются с мест, все куда-то бегут. А псы… говорят, кто-то заставил их нападать, прежде они даже в топи-то не заходили.

— А может, они нашли дорогу, — добавил другой солдат, с короткой рыжеватой бородой и сумрачными глазами. — Может, они вынюхали путь. Ведь есть же такая дорога там, в болотах. Гибельная, но есть. Кто-то из них мог пройти первым, а другие пошли по его следу.

Драко быстро посмотрел на Поттера.

— Псы охраняют города мертвых. То, что они оттуда побежали, это… Это странно, — сказал капитан. — Но не страннее всего, что мы уже видели. И не забывайте: служить королю — долг, все остальное — разговоры, страхи, слухи — предательство. Предатель никогда не найдет пути из колодца, будет падать и падать, вечность, миллионы лет будет падать во тьме и слушать крики других таких же.

Хайден дернул щекой, но промолчал.

* * *

Он проснулся от холода и с минуту или две лежал, глядя на закопченные балки под потолком. Стук копыт о камни двора заставил Драко подняться и подойти к окну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


dver_v_zimu читать все книги автора по порядку

dver_v_zimu - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Элизиум, или В стране Потерянных Снов отзывы


Отзывы читателей о книге Элизиум, или В стране Потерянных Снов, автор: dver_v_zimu. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x