dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Тут можно читать онлайн dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Элизиум, или В стране Потерянных Снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - описание и краткое содержание, автор dver_v_zimu, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.

История в четырех частях, путешествие.

Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП/ДМ

Жанр: Action/ Adventure, Drama

Отказ: Все принадлежит Роулинг.

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор dver_v_zimu
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Драко, не останавливаясь, хмыкнул и покачал головой.

— Мне. Мне должно быть обидно. Он боится меня? В какой-то мере. Я сам кажусь себе неуклюжим, громким с ним рядом. Господи боже. Да я с дочкой больше говорю, шучу и смеюсь, чем с этим нашим… флейтистом.

— Он тебя любит, — сказал Драко. Тихо и убежденно, без всякого надрыва, так, словно повторял текст, который Гарри должен записать под диктовку.

— А это еще откуда? — Поттер тут же вскинулся. — Из твоего сна?

— Нет… не только. Вообще. В принципе.

Гарри открыл было рот, но ничего больше не сказал.

Драко слишком поздно взглянул себе под ноги — и только теперь заметил, что уже, наверное, полмили шагает не по песку, хрупкому и рыхлому, а по чавкающей жиже из воды и ила. Река разливалась. Быстрее, чем они могли вообразить.

* * *

Пришлось вскарабкаться на холм, причем последние шаги проделали по колено в ледяной, мутной воде.

То, что прежде было пустырем, заполненным травой и гнилыми бревнами, теперь лежало под волнами. Они расходились в стороны, гладкие и ровные, словно раскрывался большой, перламутрово-серый веер.

Выбившись из сил, Гарри просто упал на землю и свернулся клубком, оберегая тепло.

— Черт, — сказал он. — Черт, черт, черт.

— Разведем костер, — буркнул Драко.

— Сейчас. Дай мне отдышаться. Эта проклятая Тейя. Я думал, мы утонем.

— Не утонули бы. Мы ее обогнали.

— Что же делать? Где это хваленое «узкое место»? Как по мне, так теперь здесь не уже, чем у педрилы в заднице.

Драко сел рядом с ним и положил руку на тощее бедро. Гарри вздрагивал, как загнанный зверь, всем телом. Мускулы его были напряжены. На виске Драко заметил вздувшуюся жилку.

— Успокойся, — протянул он, — мы в безопасности. Мы выше, чем может добраться река.

Гарри сел, сбросив его руку. Вытер лицо ладонью.

— Я не боюсь. Меня просто бесит эта вода. Чем дальше идем, тем безнадежнее переправа.

— Я знаю, ты хочешь поскорее оказаться там… в стране… в стране, где твой крестный…

— Заткнись, — злобно сказал Гарри. — Просто набери сухих поленьев. И сделай это молча, прошу тебя.

Драко повиновался. Сухих ветвей ему нарубить не удалось — все вокруг было таким промокшим, что казалось только что вытащенным из-под воды. Чахлые, невысокие бузинные кустики и какая-то покореженная ольха под ударами меча гнулись и шелестели недовольно. Костер он развел, истратив порядочную порцию огненного порошка.

Солнце исчезло, но не так, как в стране Полудня — сразу, насовсем, а с каким-то коротким и жалобным прощанием, чем-то отдаленно напоминавшим мутный, робкий закат: небо вначале темнело, наливалось сыростью, словно плесневело, затухало у горизонта — но в конце концов почернело, истлело и истаяло.

Гарри уселся рядом с пламенем и смотрел невидящими, печальными глазами. Стеклышки его очков поблескивали, отражая оранжевые и красные всполохи, и тогда взгляд этот пропадал, и Драко мог угадывать только по движениям губ и напряженной линии подбородка. Он мог различить и нетерпение, и страх, и желание, похожее на то, какое охватило его самого в Долине Луча. Рвущийся с поводка пес. Человек, бегущий за уходящим поездом.

— Мы найдем переправу, — несмело сказал он.

Молчание.

— Осталось немного вина…

Достав флягу, он поболтал ею над костром, чтобы погреть: теплое вино было вроде… еды. Согревало изнутри, глушило голод.

— Нам надо убить какого-нибудь зверька, — сказал Гарри с кривой, жестокой улыбкой. — Убить, ободрать. Было бы мясо.

Драко поежился. Не хотелось ему выглядеть кисейной барышней, но сама мысль о сдирании шкуры с окровавленной тушки была тошнотворна. Пока. Вполне возможно, что лишь пока: голод еще не проник до кости и не сделал его картину мира более…хм, гибкой.

— Да вот хоть бы и твари, — все тем же упрямым, мальчишеским тоном гнул свое Поттер. — Ну а на что они еще тут годятся? На вкус должно быть как оленина.

— Господи, — пробубнил Драко. — Они же почти как люди.

— Ну да. Ну да. Почти.

— Не сходи с ума. Там, на другом берегу… город. Там есть еда, ночлег и все остальное.

— На другом, — жестко сказал Гарри, подняв голову, — в том-то и дело, друг мой Драко, что на другом берегу этой ебаной разлившейся реки.

Драко захотелось его обнять, утешить. Странное желание, учитывая агрессивный настрой Поттера и его перекошенное в отчаянии лицо.

— Я не оставлю тебя, — негромко сказал он. — Мы найдем путь на ту сторону. Даже если это будет брод. Тейя в некоторых местах мелкая, ее прежде переходили пешком — от островка к островку. Я посмотрю на карте, где тут ближайшая отмель.

Гарри вздрогнул, но спорить не стал. Драко протянул ему флягу, и пришлось ждать почти минуту прежде, чем Гарри возьмет.

— Здесь совсем мало, — тускло заметил он.

— Хватит. Нам хватит.

— Моя совсем пустая.

Гарри поболтал флягой и вернул ее:

— Нет. Я не хочу. Иди ко мне. Ближе. Сядь сюда, рядом со мной.

Драко вновь послушался. Он сам удивлялся своей покорности и тому, что она ничего в нем не вызывала — ни возмущения, ни желания противоречить, ни страха. Ничего. Может, эти дождливые ночи и долгий путь его совсем доконали, притупили все остатки чувства собственного достоинства.

Он придвинулся к Гарри, прижался боком, тесно. Гарри отвернулся от костра и положил голову на его ссутуленную спину, Драко наклонился ниже, чтобы ему было удобнее.

— Ты знаешь, что ты похож на лошадь? — вдруг осведомился Поттер.

Удивленный, мягкий смешок. Драко улыбнулся в ответ, хотя лица его никто теперь не видел.

— Прости?..

— Как это описать поточнее. Дело не в твоей физиономии, — Поттер хмыкнул. — Она вполне ничего. Сгодится, как говорится. Я про тело. Такое, понимаешь. Длинное, мосластое. Если смотреть на тебя долго, то даже приятно. Колени и все такое. Долговязые ноги. И когда ты идешь. Ты выглядишь так странно… покорно, задумчиво, как мой Скар. Все лошадки, когда ступают вот так, выглядят, словно задумались, и надолго. И в то же время… Черт. Я ведь не пил, что я несу?

Драко сделал глоток, поморщился от удовольствия.

— Ну и зря не пил. Вино придало бы тебе сил.

— Мне будет тебя не хватать, когда мы вернемся.

— Вот как? Это еще почему?

Еще глоток. От поттеровских признаний ему стало грустно и немного приятно.

— Ну, потому. Что в моих услугах ты больше не будешь нуждаться. В моих услугах, во мне.

— Может быть, я приглашу тебя посидеть где-нибудь. Выпить. Поесть ребрышек или стейков. Я знаю пару мест рядом с Малфой Мэнор.

— Черт тебя возьми. Не трави душу.

— Или мы можем встретиться на концерте в честь очередного юбилея очередного Хогвартского героя? Что они там отмечают? Дни рождения Снейпа, дни тезоименитства Дамблдора?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


dver_v_zimu читать все книги автора по порядку

dver_v_zimu - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Элизиум, или В стране Потерянных Снов отзывы


Отзывы читателей о книге Элизиум, или В стране Потерянных Снов, автор: dver_v_zimu. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x