Валерий Атамашкин - Избранный. Печать тайны. Книга 2
- Название:Избранный. Печать тайны. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Атамашкин - Избранный. Печать тайны. Книга 2 краткое содержание
Путешествия воина, выбранного самим Мирозданием, продолжаются. Юный Старл, его верный друг орк Пук и отряд наемников, во главе с бесстрашным капитаном Бекором, борются с бесчинством в землях барона. Впереди Старла ждет трудная дорога, окрапленная кровью врагов и друзей, сомнением и отчаянием. Старл пытается бежать от тайны странной метки, таинственным образом соеденившей нескольк реальностей. Узел загадок завязывается все туже, события разворачиваются стремительней. Справиться ли юноша с ответственностью и давлением или склонит голову перед угатованной ему судьбой…
Избранный. Печать тайны. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как ты? — спросил он.
— Порядок, лучше расскажи мне, что здесь произошло? Элис говорит, что на нас напали местные?
Харен кивнул.
— Так и есть. Рамаз сжигает тела.
— Но когда мы пришли здесь никого не было? — нахмурился Старл.
— Я не знаю откуда они взялись. Понимаешь Старл, еще секунду назад их не было, а потом они стояли прямо тут, напротив нас, не знаю, — Харен запнулся.
— Папа рассказывал мне о призраках, это были признаки, дядя Харен, — сказала Элис.
— Я ничему не удивлюсь, — горько улыбнулся Харен.
Старл задумался. Ерунда какая. Что получается, местные возникли из ниоткуда? Из воздуха? Но если вспомнить как появился староста на дороге перед въездом в деревушку…
— Все до единого они были заражены, Старл. Бекор решил сжечь их к чертовой матери, пока не случилось чего дурного, — пресек размышления юноши наемник. — Сначала поговорить хотели, а как кровь почуяли, как Дирела увидали, так взбесились все до единого. Мы их кого на меч, кого на топор, а там гляди — гнилье одно, точно как с головой с тем на дороге. Не знаем, что и думать.
— Да уж, друг, одна новость хуже другой, — сказал Старл.
— Оно как получается, вроде как защитить люд пришли, а в итоге перебили их всех. Я что переживаю. Э-эх, — Харен расстроено смахнул с себя шапку и кинул на пол.
— Где ты здесь людей то увидел? Или ты уже не можешь отличить живого от мертвяка? — как-то озлоблено фыркнул проходящий мимо Рамаз. — Вот это по твоему человек? — он показал сгнившую обветшалую кость, — Или вот это? — Рамаз приподнял сыплющийся трухой череп. — Это все, что осталось от чумного, после того, как я его мечом угостил, а баба твоя порошком посыпала. Слава Богам, последний, мерзко за такое браться!
Останки местного жителя выглядели действительно отвратительно. Не стоило исключать возможности, что подобное творил с телами людей порошок Эльмы. Но все же Старл больше склонялся к мысли о том, что чумные были по сути самыми настоящими мертвяками. Как это могло произойти? Как мог превратиться в мертвяка живой человек оставалось гадать. Но был ли он жив? Или неупокоенные помимо того, что научились ходить под лучами солнечного света, вынесли на суд свои новые возможности?
Рамаз с отвращением бросил в костер останки последнего сельчанина и повернулся к Старлу и Харену.
— Собираемся, Бекор планирует засаду. Наш капитан хочет устроить выволочку тем мерзавцам, которые сунуться в эту деревушку.
Глава 11
— Кто тут голова?
На главной площади деревушки Коровьи плуги упитанный мужчина с чубом на голове сидел на красивом вороном коне и держал руку на рукояти кинжала. К седлу коня был пристегнут герб барона. Рядом с ним на конях восседало еще четверо, не такие колоритные, но все же крепкие и вооруженные до зубов люди.
— Городского голову сюда! — повторил мужчина, стоявший во главе группы.
— Так перед вами голова, — послышался голос.
Вперед вышел второй мужчина, поджарый и статный. Это был капитан Бекор. На площади помимо группы всадников стояло еще пятеро людей. Среди них без труда можно было различить Старла, Харена, малышку Элис и Эльму. Во главе пятерых встал капитан Бекор. Ни у кого из них не было оружия и все стояли понурив голову, только слушая разговор между Старшим и всадником.
Старл покосился в сторону дома старосты. Из-за занавесок за происходящим наблюдали остальные члены отряда вооруженные до зубов и готовые в любой момент вступить в бой по отмашке капитана. Бекор решил прикинуться местными жителями и встретить тех, кто захочет пожаловать в деревушку хлебом и солью. Таким образом капитан рассчитывал выведать у незваных гостей информацию. Это был рискованный план, учитывая, что в нем фигурировали Элис с Эльмой, но никто не спорил, что таким образом можно узнать действительно что-то стоящее.
— Где деньги? — недовольно протянул всадник.
— Какие деньги? — невозмутимо поинтересовался Бекор.
Всадник расхохотался и отвесил Бекору пощечину. Старл видел как блеснул гнев в глазах капитана. Однако надо отдать должное Бекору, он продолжал играть свою роль крестьянина.
— Те деньги, которые Коровьи плуга должны нам, идиот, — сказал всадник.
— Нещадно извиняюсь, но вам это кому? Я первый раз вижу вас.
Наверное по всей площади разнесся скрип зубов всадника. Лицо мужчины покраснело.
— Деньги господину Кордолу, которые ваша деревня должна заплатить за защиту и благое расположение — прошипел он.
— Так эти деньги мы давно в столицу перечислили, — пожал плечами Бекор. — Защищать нас будет отряд капитана Бекора, а благое расположение могут дать только Боги.
— Твой капитан Бекор только и может, что за падалью гоняться, — фыркнул один из всадников.
— Помолчи, Икар, — перебил его начальник группы. — От разбойников вас тоже капитан Бекор будет защищать? Плати деньги староста, пока чего нехорошего не произошло.
Старший вновь пожал плечами.
— Мне почем обычному простолюдину знать, может вы и есть разбойники.
— Ты совсем ослеп что ли? На какой тебе знамя барона у меня висит! — повысил голос всадник.
— Так такое знамя у каждого поди есть. У капитана Бекора, так у того грамота есть заверительная, за личной подписью голов столичных. Вот когда вашу увижу, тогда и о деньгах будем разговаривать.
Всадник опешил от этих слов. Он покраснел еще больше и теперь цвет его кожи напоминал вареного рака. Костяшки на кисти, которой он схватился за кинжал побелели.
— Пора с ним заканчивать, Джозеф, оставь деревушку Кордолу, а себе бабу возьмем, — один из всадников указал на Эльму и захихикал.
Бекор холодно выслушал слова всадника и пристально взглянул на толстяка Джозефа.
— Вот такие приказы тебе отдает Барон? Насиловать, грабить и убивать? Не боишься что я расскажу об этом капитану Бекору, когда он будет здесь и вести о твоих преступлениях дойдут до столицы? Кто такой Кордол?
Глаза всадника забегали. Было заметно, что он сильно нервничает.
— Дурак ты. И капитан Бекор дурак, лезет куда не следует. Сидел бы ты голова в своей деревушке, да платил, а ты сам лезешь. Ничего не знаешь, а лезешь, — он обернулся к своей группе. — Убить их всех до одного, обыскать дома. Бабу можете забрать, вечером убить. К приезду Кордола здесь не должно быть никаких следов.
— Ты уверен, Джозеф? Что скажет Кордол? — переспросил Икар.
— Я говорю исполняй, — толстяк чуть не выпрыгнул из седла.
— Я спрашиваю кто такой Кордол? — еще раз повторил Бекор, оставшийся стоять на месте после приказа толстяка.
Вместо ответа прямо в лицо Бекору полетело лезвие острого как бритва кинжала. Джозеф вытащил кинжал и не думая отвечать на вопрос капитана атаковал. Навряд ли он успел удивиться или испытать какие-либо еще эмоции, когда из окна дома старосты в его голову с тетивы арбалета был спущен болт. Болт раздробил висок Джозефа, по вискам потекла серая жидкость. Испуганный конь поднялся на дыбы и скинул с себя тело сраженного намертво толстяка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: