Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник
- Название:Чародей в ярости. Чародей-странник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015006-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник краткое содержание
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!
Мы росли на саге о невероятных приключениях достославного сэра Рода Гэллоугласса.
Мы — выросли. Приключения — остались.
Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!
Чародей в ярости. Чародей-странник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дешевле? — насторожилась Мирейн. — И как же у вас определяется стоимость?
— За персональный сон каждому из вас придется уплатить по девятьсот тридцать семь квачасов, — пустилась в объяснения сотрудница. Не обратив никакого внимания на то, как при этом известии ахнул Род, она продолжала: — За всех получится около семи тысяч пятисот квачасов. А вот групповое сновидение стоит три тысячи квачасов на компанию до тринадцати человек.
— А нас восемь, — негромко сказала Мирейн Строганову. — Если мы закажем групповое сновидение, пожалуй, нашим беглецам еще и на полет до Терры останется.
— Не волнуйтесь за нас, — прошипел Род.
— Вот спасибочки, Дон Кихот, — фыркнул Вайти. — Не забывайте: чем скорее вы уберетесь с Отранто, тем безопаснее ситуация для нас.
— Ну почему об этом говорят всюду, где бы я ни оказался, — жалобно вздохнул Род.
— Размышления оставим на потом. Вайти учтиво кивнул сотруднице. — Мы решили остановиться на групповом сновидении, мисс.
Сотрудница взяла деньги и препроводила их в просторное помещение с низким потолком, где стояли десять кушеток с обивкой на разные вкусы, и предложила всем лечь, что спутники и сделали, бросая опасливые взгляды на установленное рядом с кроватями сложное электронное оборудование.
— Лежите спокойно, — посоветовала сотрудница. — Не бойтесь, больно не будет.
Все замерли в неподвижности, а сотрудница надела всем по очереди шлемы.
— Не волнуйтесь, — успокаивала она клиентов по ходу дела. — Никакие электроды вам в мозг не вживляются. Они только прикасаются к коже. Сновидения будут проникать в ваш мозг через черепные кости.
Не сказать, чтобы эти объяснения звучали вдохновляюще, однако все члены компании послушно выполнили рекомендации сотрудницы и приняли снотворное снадобье как хорошие мальчики и девочки. Снадобье оказалось густым и вязким, как сироп, а на вкус напоминало гранат.
— Теперь постарайтесь расслабиться, — распорядилась сотрудница. Однако снадобье подействовало настолько быстро, что все расслабились еще тогда, когда она еще не успела закончить эту фразу. Всех охватила приятная дремота. Спутники погрузились в блаженный сон.
Девушка огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подсматривает, и проворно шагнула в тень, отбрасываемую раскидистым деревом, что-то пряча за спиной.
— Сюда! — крикнула она. — Этот мерзкий насильник вырвался на волю! — Она вышла из-под дерева, и стало видно, какая у нее немыслимо большая грудь. — Проклятие, Девиз, и за что только мне достались такие здоровенные груди? Ведь у некоторых девушек их почти совсем нет!
Ее скотчтерьер смерил ее оценивающим взглядом и согласно гавкнул.
Девушка нервно осмотрелась:
— Проклятие, Девиз! Наверное, нам не стоило уходить с нашей улицы! Ох, не нравится мне эта старая окраина! — Она сглотнула подступивший к горлу ком. — Может быть, я бы не так боялась, если не была девственницей. Но все эти дома с привидениями стоят далеко от дороги… А как страшны эти костлявые деревья с коричневыми и грязно-серыми листьями, которые отрываются от ветвей и летят к земле, как призраки тоски. — Она нахмурилась и стукнула себя по лбу кулаком. — Да что это со мной? Никогда в жизни так не разговаривала!
Послышался заливистый лай. Девушка порывисто обернулась и увидела, что Девиз скачет за тусклой призрачной белкой.
— Девиз! — вскричала девушка и бросилась за собакой. Ее пышные юбки развевались на ветру. — Нет, Девиз! Туда нельзя!
Но пес, не разбирая дороги, мчался за скачущей белкой, а та, прыгая по толстому слою подгнившей опавшей листвы, добралась до полуразрушенного забора, перескочила через него и запрыгала дальше, по растрескавшимся камням извилистой дорожки, ведущей вверх по склону холма к дому весьма зловещего вида.
— Нет, Девиз!
Девушка попробовала открыть заржавевшие ворота. Это у нее не получилось, и она перелезла через забор. Подол ее юбки зацепился за один из ржавых железных кольев, но она отцепила юбку и, спрыгнув вниз, устремилась вдогонку за собакой.
Она уже почти нагнала пса около крыльца, но неожиданно распахнулась дверь, и белка юркнула в дом, а собака вбежала туда следом за зверьком. Девушка бросилась было за ними, но резко остановилась, увидев даму, стоявшую в дверях.
— Добрый вечер, милочка, — проговорила дама — высокая, стройная и бледная. Пожалуй, на щеках у нее было слишком много румян. Ее блестящие черные волосы каскадом падали на плечи, их кончики едва заметно изгибались кверху. Девушка вытаращила глаза, зажмурилась, снова открыла глаза. Возможно, она ошиблась, но ей показалось, что клыки у дамы чуть длиннее, чем следовало бы. И к тому же они были очень острыми.
— Входи же, — мурлыкнула дама и отступила назад.
Девушку охватил страх, но в доме находилась ее любимая собака, поэтому выбирать ей не приходилось. Медленно, неохотно она переступила порог.
Хозяйка дома закрыла дверь, пожалуй, чересчур проворно.
— Меня зовут Ль’Аж д’Ор [20] L’Age d’Or — «Золотой Век» (фр.).
, — представилась она. — А тебя?
— Петти, — смущенно, неуверенно ответила девушка. — Петти Пьюр [21] petty — простушка, риге — чистая (англ.).
. — Она огляделась по сторонам. — Вот это да! Сколько у вас тут всяких старинных диковинок!.. Мамочки! А эта диковинка… пошевелилась!
— О? Да, это мой дядюшка. — Ль’Аж взяла за руку скрюченного, горбатого старика с редкими желтоватыми волосами, в блестящем черном костюме. — Петти Пьюр, позволь представить тебе Сукара Блютштайна [22] Blutstein — кровавый камень (нем.).
.
Старик уставился на Петти выпученными глазами и широко ухмыльнулся. С одного из его длинных клыков стекла струйка слюны. Петти поежилась.
— Ах, как я посмотрю, ты обратила внимание на его прикус? — с улыбкой проговорила Ль’Аж и обнажила собственные клыки. — Это у нас семейное.
— А-а-а… ну… Рада познакомиться с вами, — промямлила Петти.
— Я тоже очень, очень рад, — прошамкал Блютштайн.
— Не раскрывай пасть слишком широко, старый тупица, — прошептала старику на ухо Ль’Аж, — не то отпугнешь ее. — Обратившись к Петти, она сказала громко: — Быть может, присядешь и отдохнешь? Сейчас я прикажу, чтобы принесли чаю.
Довольно скоро вошел дворецкий, и Петти ахнула от ужаса. Это был великан ростом футов семь, не меньше, и все, что на нем было надето, ему было мало. Ноги у него тоже были неимоверной величины, а его квадратную физиономию покрывали шрамы. Волосы свисали скомканными клоками разной длины. Веки великана были полуприкрыты, по обе стороны от шеи тянулись электрические проводки. Он угрюмо ухнул.
— Чаю, — резко распорядилась Ль’Аж и лучисто улыбнулась Петти. — Тебе со сливками или с лимоном, милочка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: