Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник
- Название:Чародей в ярости. Чародей-странник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015006-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник краткое содержание
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!
Мы росли на саге о невероятных приключениях достославного сэра Рода Гэллоугласса.
Мы — выросли. Приключения — остались.
Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!
Чародей в ярости. Чародей-странник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Еще как… сожалею, — пробормотал Родерик, кряхтя, поднялся и принялся растирать ушибленную спину.
Монстр одарил его гневным взором и что-то неразборчиво прорычал, затем развернулся к тетушке Дил и проревел нечто вопросительное.
— Томатный сок? Да-да, он готов.
Тетушка Дил вылила содержимое кувшинчика в небольшой стаканчик и поставила его на поднос с чайными принадлежностями. Затем она взяла шейкер и уже была готова чего-то подлить в стаканчик, но Франк схватил ее за руку и, покачав головой, прорычал нечто отрицательное.
— Ну ладно, ладно, обойдемся без мышьяка, — проворчала тетушка Дил. — Но нужно еще лимонные дольки положить. Будь умницей, Франк, возьми их в холодильнике, ладно?
Монстр отвернулся, а тетушка Дил проворно схватила аптечный пузырек.
— Вот так! Крошечную щепоточку нитрата серебра… — Она вдруг замерла и прижала ладонь ко лбу. — Нет! Что это со мной? Почему я так себя веду? Я бы ни за что до такого не додумалась!
— Угу, — мрачно кивнул ее супруг. — Я понимаю, о чем ты. — Он зажмурился, немного постоял и снова открыл глаза. — Знаешь, — признался он, — у меня почему-то такое чувство, что я как бы и не Родерик. Как будто меня зовут как-то похоже, но не так…
— Ох, порой у всех нас бывают такие ощущения, — прозвучал вдруг ровный, аристократического звучания голос. — На самом деле тревожиться положительно не о чем. Это всего лишь фокус, который выделывают наши нейроны, только и всего. Нечто вроде deja vu [24] «Уже было» (фр.). Термин, используемый психоаналитиками для описания синдрома ложной памяти.
.
— О нет! — воскликнул Родерик и в страхе закрыл лицо руками. — Это же старина Ник [25] Old Nick — дьявол (англ. разг.).
!
— Не так уж я стар, — учтиво возразил весьма доброжелательно настроенный демон, поглаживая козлиную бородку. — К тому же я не сам старина Ник, а сын старины Ника. Но вы можете называть меня «Баззабиз».
— Что ж, тебе очень даже подходит, — заключил Родерик и сосредоточенно сдвинул брови. — А вот мне как себя называть?
— Родериком, — ответил дьявол, и в голосе его послышалась сталь. — И не смей даже думать о каком-нибудь другом имени! — Он тут же усмехнулся и смягчился. — Я хорошо знаю, как это бывает: каковы эти вспышки, проблески чувства, будто ты — кто-то другой. Не позволяйте этим ощущениям овладевать вами. Это всего лишь проявления внутреннего конфликта. У меня и у самого они случаются. Вы не поверите, но время от времени я ловлю себя на том, что говорю на церковной латыни!
— Что верно, то верно, — проворчал Родерик. — Слабо верится.
— Верите вы в это или не верите, значения не имеет! Вы будете делать то, что вам положено! — вскричал Баззабиз и обвел всех Т(#ИХ свирепым взглядом. — Я желаю, чтобы одно осталось ясным: вы — в моей власти и будете поступать, как я вам велю!
— Чертовски верно, — фыркнул Родерик.
— Хватит, наслушался! — проскрипев зубами, воскликнул Баззабиз, наставил на Родерика указательный палец, и на лбу и щеках у того появилось множество мелких красных точек. Родерик взвыл от боли, попятился и закрыл лицо руками, а Баззабиз расхохотался. — Псевдошершни! — довольно констатировал он. — И так будет всякий раз, когда ты посмеешь меня ослушаться. Ну да не переживай. Немного уксусных примочек и льда — и ты избавишься от боли… Эй, эй! — окликнул он тетушку Дил, которая пыталась незаметно выбросить шейкер в мусорное ведро. Наставив на нее указательный палец, демон велел: — Ну-ка, иди сюда и брызни-ка немножко в стаканчик! — Он повел пальцем, и, повинуясь этому движению, рука тетушки Дил против ее воли подняла шейкер и опрокинула часть его содержимого в стаканчик с кровью. Баззабиз довольно кивнул и похвалил старуху: — Вот умница. Теперь ты! — Он наставил указующий перст на Франка. — Неси немедленно поднос дамам!
Франк, что-то нечленораздельно бормоча и стеная, потоптался на месте, но поднос все-таки взял и развернулся к двери.
— Вот так-то лучше, — довольно кивнув, отметил Баззабиз. — Намного лучше. Итак, с этих пор вы все делаете, как вам говорят. И чтобы больше никакого этого тайного индивидуализма, понятно? Потому что я смотрю за вами и все вижу!
С этими словами он описал рукой круг над собой и исчез. Несколько мгновений в кухне слышалось приглушенное жужжание, но вскоре оно затихло. Франк вышел из кухни.
Родерик, испуская жалобные стоны, обклеил лицо маленькими пластырями, после чего вновь приставил к двери стремянку и поднялся по ней, держа ведро и две доски.
— Ты воды налить забыл, — ворчливо напомнила ему тетушка Дил.
Родерик простонал и спустился со стремянки.
Громко шаркая, Франк вошел в гостиную и поставил поднос на маленький столик, за которым сидели Ль’Аж и Петти.
— Хорошо, — бросила Ль’Аж. — Можешь идти.
Франк, ворча, удалился.
Дядюшка Сукар наклонился к столику, облизывая губы.
— Спокойствие, дядя, — строго остановила его Ль’Аж. — Ты получишь свое угощение. Но сначала — наша юная гостья.
— О, конечно, — еле сдерживаясь, кивнул Сукар. — Конечно…
— Какая красивая посуда, — восхищенно проговорила Петти. — Фарфор, да?
— О, благодарю, ты очень любезна, милочка, — улыбнулась Ль’Аж, наливая сливки в чашку Петти. — Да, это фарфор. Серебро, знаешь ли, это так безвкусно… — Она подала Петти тоненькую, почти прозрачную фарфоровую чашку и блюдце. — Пей, угощайся. А я, прости, чай пить не стану.
— Она должна выпить свой томатный сок, пока он не свернулся, — пояснил дядюшка Сукар.
— А, понятно, — кивнула Петти и тут же нахмурилась. — Чего-чего?
— Гм. Франк! — поспешно окликнула Ль’Аж.
Дворецкий, как всегда, немилосердно шаркая, вошел в гостиную.
— Дай мне огня, распорядилась Ль’Аж и вставила длинную сигарету в еще более длинный мундштук из слоновой кости.
Неприятно скалясь, Франк взял с каминной полки старинное огниво и кремень. Он ударил стальным огнивом о камень, искра попала на пучок ликоподия, и тот загорелся магниевой вспышкой.
Яркий свет озарил поверхность томатного сока в стакане, и подсыпанная туда соль преобразилась в картинку, изображавшую юношу прекрасного телосложения, который лежал на кровати в комнате наверху. Петти уставилась на дивное лицо этого Адониса и ахнула.
— А-а-а… — пробормотала она. — Надеюсь, вы меня извините, мне нужно… в туалет, попудриться.
Она отставила чашку и встала из-за стола.
— О, но здесь, внизу, у нас тоже есть туалет, — сообщила ей Ль’Аж.
— Почему-то мне кажется, что тот, что наверху, лучше, — отговорилась Петти и торопливо пошла к широкой витой лестнице, которая начиналась за аркой на выходе из гостиной.
— Франк, что же ты стоишь?! Скорее! Догони ее! — вскричала Ль’Аж.
Франк взревел, развернулся и неуклюже побежал следом за Петти. Но Петти оглянулась, в страхе вскрикнула и опрометью бросилась вперед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: