Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник
- Название:Чародей в ярости. Чародей-странник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015006-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник краткое содержание
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!
Мы росли на саге о невероятных приключениях достославного сэра Рода Гэллоугласса.
Мы — выросли. Приключения — остались.
Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!
Чародей в ярости. Чародей-странник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А прямо перед удачливыми беглецами стоял невысокий мужчина в белом лабораторном халате, с ослепительно белой гривой седых волос и орлиным лицом. Казалось, его голова непропорционально велика. Его взгляд был настолько пытлив и зорок, что Роду стало не по себе, и он поежился, хотя взгляд этот он чувствовал на себе не впервые.
Но он сумел выпрямиться и расправить плечи. Сделав глубокий вдох, Род осторожно вышел из кабины машины времени и проговорил:
— Доктор Мак Apart, я полагаю?
Они все сидели за круглым столом и пили самые настоящие, не синтезированные бодрящие напитки. Вокруг стояло множество столов, а за ними вели жаркие дебаты самые разные люди. Древнеегипетские писцы здесь соседствовали с паладинами из девятого века, шумерские крестьяне восседали бок о бок с чиновниками, служившими императорам династии Мин. Исторические эпохи и одежды причудливо перемешались тут, в этой комнате, где одни века встречались с другими и где не смолкали оживленные беседы, ведущиеся на странном наречии. Род не сразу распознал в нем тот язык, что предшествовал английскому его времени.
Выслушав последнее замечание Мак Арана, Род энергично кивнул.
— Да, конечно, — сказал он. — Конечно, я понимаю, что Грамерай имеет первостепенное значение. Если тамошний государственный строй со временем преобразится в конституционную монархию, можно будет наладить ту самую систему связи, которая так нужна ДДТ для поддержания демократии.
— Более того, — улыбнулся Мак Аран. — Ваши сограждане не будут сидеть на месте, майор. Они непременно станут покидать родную планету, и притом — во множестве, и они будут влюбляться, выходить замуж и жениться, где бы они в конце концов ни осели. Пройдет тысяча лет — и половина населения Терранской Сферы будет телепатами. И все из-за жителей Грамерая.
Род изумленно вытаращил глаза. Гвен незаметно сжала его руку, и он ответил ей тем же.
Мак Аран небрежно махнул рукой:
— Но это по большому счету вторично. Главный вклад Грамерая в историю человечества будет состоять в стирании той искусственной грани, которая пока разделяет интуицию и интеллект, людей и технику. Краеугольным камнем этой революции является ваша местная церковь — Орден святого Видикона, но она всего лишь формализует то, что жители Грамерая успешно развивают с тех самых пор, как высадились на этой планете. Безусловно, члены этого монашеского ордена рассматривают то, о чем я говорю, как магию и механику, но они не видят никаких причин, почему бы один и тот же человек не мог бы быть наделен и тем и другим одновременно.
Род перевел взгляд на Гвен.
Та растерянно огляделась по сторонам, взглянула на мужа.
— Господин мой? — непонимающе проговорила она.
— Да нет… ничего. Попозже поговорим, — пробормотал Род, но взял Гвен под руку и крепко сжал ее пальцы другой рукой, после чего снова обратился к Мак Арану: — О’кей, — сказал он. — Следовательно, Грамерай необыкновенно важен для будущего демократии и, пожалуй, даже для будущего всего человечества, и так далее, и тому подобное. Но не для этого же вам понадобилось отправляться на одиннадцать веков вперед? Не только же для того, чтобы повидаться со мной?
Мак Аран явно немного смутился.
— Ну… На самом деле я просто подошел к той машине времени, которая доставила вас сюда, вот и все. А вы сейчас в двадцатом веке, майор. Технически.
Род не без труда закрыл рот.
Йорик вмешался, чтобы снять напряжение:
— Да какая разница по большому-то счету, майор? Эта база для путешествий во времени могла бы находиться в любом столетии. Да так оно и есть на самом деле. Пара тысяч лет туда, пара тысяч — сюда. Так же просто было установить эти временные параметры, как и те, в которых мы находились. Вернее говоря — еще проще. Эти я отлично помнил. А когда сильно торопишься, легче набрать те параметры, которые знаешь как свои пять пальцев.
Род ошеломленно покачал головой:
— Ну ладно, раз ты так говоришь… Но все же…
— Вам безумно хочется узнать, почему мне так захотелось встретиться с вами? — Мак Аран, по обыкновению невесело, усмехнулся. — Да потому, что я очень много слышал о вас, майор!
— Восхитительно. А я имею право выразить свое мнение?
— Нет. Потому что если Грамерай имеет первостепенное значение для развития демократии в галактике, вы имеете первостепенное значение для развития и становления самого Грамерая.
Род окаменел.
Гвен, широко раскрыв глаза, смотрела на него.
— Я?!
Мак Аран кивнул.
— А почему не она?! — воскликнул Род и указал на Гвен. — Она как минимум столь же могущественна, сколь я! И она сделала не меньше меня для того, чтобы Грамерай встал на путь к свободе!
— Верно, но я связала свою судьбу с делом твоей жизни только потому, что связала ее с тобой, — негромко проговорила Гвен. — И я готова и впредь продолжать это дело, даже если… не дай господь! — если бы тебя отобрали у меня. Но если бы я никогда не встретилась с тобой, мне бы и мыслей подобных в голову не пришло.
Мак Аран кивнул.
— Ваша супруга родилась и выросла в средневековой монархии, майор, — сказал он. — И она не имела ни малейших понятий о демократии. Да и никто не имел — за исключением тоталитаристов и анархистов, которые вернулись назад во времени, чтобы овладеть Грамераем.
А еще ваша замечательная жена не узнала бы ничегошеньки о современной технике, если бы футурианцы не похитили вас и не зашвырнули на пятьсот лет назад.
Гвен покачала головой:
— Тут уж ничего не поделаешь, господин мой. Быть может, ты и не тот человек, которому суждено увидеть плоды своих деяний, но ты уж точно тот, на чью долю выпало бросить в почву семена, из которых эти плоды произрастут. — Она зарделась, улыбнулась и посмотрела на Мак Арана. — Знаете, я вдруг подумала… А какое место отведено нашим детям в будущем?
— Очень важное и значительное, — заверил ее Мак Аран. — Но их жизнь станет лишь продолжением того, что делаете вы с мистером Гэллоуглассом. Продолжением и расширением — я бы так сказал. Их четверо, и каждый из них, когда вырастет, превзойдет могуществом каждого из вас. И все же повторяю: им суждено только продолжить то, что начато, что заложено вами. — Холодноватая усмешка вновь тронула его губы. — Даже при том, — добавил он, — что они далеко не всегда будут это осознавать.
Разговор Мак Арана с Гвен дал Роду возможность немного оправиться от потрясения и прийти в себя. Глубоко вдохнув, он выпалил:
— И все равно я не понимаю, почему я здесь и зачем мы с вами беседуем.
— Хотите, чтобы я вам все выложил? — проворчал Мак Аран. — Для этого мне следует знать, на какой вы стороне.
— То есть как — на какой я стороне?! На стороне демократии, естественно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: