Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник
- Название:Чародей в ярости. Чародей-странник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015006-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник краткое содержание
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!
Мы росли на саге о невероятных приключениях достославного сэра Рода Гэллоугласса.
Мы — выросли. Приключения — остались.
Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!
Чародей в ярости. Чародей-странник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Четырнадцать, папочка.
Род кивнул:
— Четырнадцать… за какое время?
— За полтора часа, папуля, — сообщил Грегори, посмотрев на солнце.
Род покачал головой:
— Злые дела здесь творятся, ребята. Люди не покидают свои дома просто так — если им что-то вдруг не понравилось или даже если им что-то ненавистно. Так бегут, когда страшно.
— Нам не страшно, папа, — задиристо проговорил Магнус.
— Знаю, — вздохнул Род. — Это меня и тревожит.
Через некоторое время Джеффри набрался смелости и заявил:
— Пап, а лазутчики колдуна теряют бдительность, между прочим.
— С чего ты взял? — сдвинув брови, спросил Род. — С того, ЧТО этим людям позволили уйти? — Он мотнул головой. — Нет. Дело не в этом. Сами увидите.
С этими словами Род увел Векса в сторону и уступил дорогу крестьянину с семейством. Мужчина одарил Рода изумленным взглядом и ругнулся. Но тут усталость взяла свое, он остановился и снизошел до разговора с тем, кто стоял ниже его на социальной лестнице.
— Здорово, лудильщик! На север топаешь, значит?
— Ага, — ответил Род. — Надо же где-то бедняку на пропитание зарабатывать. Ну и как оно там, на севере?
Крестьянин покачал головой:
— Мы только слухи знаем. Сами не видали.
Род нахмурился:
— А что за слухи-то?
— А такие слухи, что появился в нашем княжестве злой колдун, — отвечал крестьянин, — и что одолел он и виконта Маладруа, и барона Гратесье, и даже самого графа Лагорма.
Род изобразил искреннее недоверие:
— Это как же? Кто же такое говорит?
У Джеффри тоже был очень недоверчивый вид. Мальчик явно не верил, что Альфар способен отпустить кого-то, владеющего стратегическими сведениями такой важности.
Крестьянин-здоровяк устало пожал плечами:
— Да все говорят, лудильщик. Тебе ли этого не знать. Вы-то, бродячие мастеровые, слухи по земле и носите.
— Так вот оно как, выходит! — воскликнул Род, удивленно вздернув брови. — Стало быть, чья-то двоюродная сестрица шепнула на ухо соседке, а та проболталась сплетнику, а тот рассказал своему дядьке, а тот…
— Ну, вроде того, — пожал плечами крестьянин. — Мне-то ведомо только то, что мне рассказал кум мой, Хью, сын Марля, когда пожитки в дорогу собирал да на телегу укладывал. Ну я возьми да и спроси у него: «А ты откуда знаешь?» А он мне и говорит: «От Пирса Тэтчера»…
Род прервал крестьянина:
— А тот небось живет на графских землях?
Крестьянин покачал головой:
— Да нет, и не на земле Гратесье он живет, и не на земле Маладруа. У него, у Пирса этого, есть сеструха двоюродная, а у сеструхи — кума, а у кумы — племянник, а у того племянника — шурин имеется, а у того шурина есть братец двоюродный, а уж у него — племянница, так та живет рядышком с особняком достопочтенного графа. Вот от нее-то слух и пошел.
— Вот как? — Род переглянулся с Джеффри и перевел взгляд на крестьянина. Он склонил голову набок и стал теребить в пальцах прядь волос. — Ну, спасибо тебе, добрый человек. Пройдемся мы еще маленько к северу, но твоих слов не забудем.
— Во-во, — кивнул крестьянин. — Да поскорее на юг вертайтесь.
— Но ведь может быть, что это все неправда, — возразила Гвен.
— Может, и неправда, — вздохнула жена крестьянина. — Да только мы такие слухи то и дело слышали, как весна началась. Сначала про виконта, потом про барона, а теперь вот — про графа. А мы и подумали: ежели уж про князя такое болтать начнут, так нам тогда уж не убежать будет. — Она сокрушенно покачала головой. — Когда за детишек боишься, уж лучше не проверять, верны слухи или нет.
— Может, ты и права, — встревоженно нахмурившись, сказала Гвен. — Спасибо. Счастливого вам пути.
— Бог тебе в помощь, добрый человек, — рассеянно потеребив прядь волос, упавшую на лоб, попрощался с крестьянином Род.
— И ты ступай с Богом, — отозвался крестьянин и ухватился за ручки своей тележки.
Крестьянское семейство продолжило свой путь к югу, а Джеффри развернулся к отцу и ожесточенно зашептал:
— Как же все просто, пап! Неужто труд такого числа дозорных и лазутчиков может быть уничтожен одними лишь сплетнями?
— Еще как может, — невесело отозвался Род. — Помни об этом, когда станешь большим военачальником. Нет ограды, которая преградила бы путь слухам.
Джеффри в отчаянии развел руками:
— Но тогда зачем вообще выставлять дозорных?
— Для верности, — усмехнулся Род. — Если никто из лордов не получит убедительных доказательств, они не станут посылать свои войска на север. Если на то пошло, как поступил сам король, когда получил неподтвержденные сведения? От отправил нас, чтобы мы их проверили!
— И все это для того, чтобы скрыть правду?
Род кивнул:
— А без этого любой, кто пожелает поверить, что слухи лживы, волен верить в это.
— И будет верить, пока колдун со своими приспешниками не покорит его.
— Вот-вот, — едва заметно усмехнувшись, подтвердил Род. — Неплохая стратегия, верно?
— Папочка, — призналась Корделия. — Мне становится страшно.
— Хорошо, — кивнул Род. — Это хорошо.
Через полчаса Гэллоуглассы увидели на горизонте небольшую карету. Когда расстояние между ними и каретой уменьшилось, стало видно, что лошади взмылены и измождены. Но женщина, сидевшая на месте кучера, нещадно погоняла их и то и дело в страхе оглядывалась через плечо. За ней гнались воины, сидевшие верхом на невысоких крепких северных пони. Возглавлял воинов рыцарь на здоровенном боевом коне темной масти.
— Что же это такое? — вскричала Гвен. — Как могут эти воины преследовать беззащитную женщину?
— Не суди их слишком строго, — посоветовал жене Род. — Я не думаю, что они хорошо понимают, что делают.
— Ты должен помочь ей, муж мой!
— Конечно — согласился Род. — Понять, кто такие эти мерзавцы, нетрудно, правда? Тем более что такую форму мы уже кое на ком видели. Устроим им засаду. По местам, ребятки.
— Магнус и Грегори, зайдете слева, — распорядилась Гвен. — Корделия и Джеффри — справа. Подберетесь к ним как можно ближе. — Она обернулась к Роду. — Как они должны напасть на врагов?
— Поочередно. Нужно сбросить их с лошадей.
У Рода потеплело на сердце. Жена явно старалась поддержать его авторитет.
Корделия, радостно смеясь, схватила свою метлу.
— А как мы атакуем их, мама? — спросил Джеффри. — Будем швырять в них камни?
Гвен кивнула:
— Да. Но захватите также свои веревочные пояса и подумайте, как можно их использовать.
Дети проворно развязали пояса.
— Мам, — сказал Магнус, — пожалуй, я смог бы сделать так, чтобы у лошадей из подков гвозди повылетали.
Род не слишком охотно кивнул:
— Жалко бедных лошадок. Надеюсь, им это не повредит. По идее, это должно их остановить.
— А вот против рыцаря это все не годится, — рассудительно заметил Грегори.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: