LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП)

Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП)

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП)
  • Название:
    Побратимы Гора (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП) краткое содержание

Побратимы Гора (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Продолжение Гореанского цикла в целом и приключений Тэрла Кэбота в Прериях Гора в частности.

Побратимы Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Побратимы Гора (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Махпиясапа - Черные Тучи, гражданский вождь Исбу, встречал Ватонку – «Того, Кто Богат», пешком, с официальными приветствиями в стойбище Исбу. Ватонка отдал ему честь, спешившись, и двое мужчин обнялись. Вокруг них собрались шаманы и высокопоставленные воины. С Махпиясапой был его сын, Хси, и бойцы Солдат Слинов. Были там и Кэнка с несколькими из Всех Товарищей. Также среди встречающих я заметил вождей и представителей кланов Касму, Напоктан и Висмахми. Не мог я не узнать и Кахинтокапу – «Того, Кто Идет Прежде» из клана Касму, стоявшего рядом с двумя другими воинами Наездников Жёлтой кайилы.

- Приветствую, Ивосо, - сказал Кувигнака. - Ты стала такой красивой.

Он сказал это девушке, которая стояла около стремени другой девушки, сидящей верхом на кайиле. Пешая девушка, та, с которой заговорил Кувигнака, пришла с Исанна. Точнее, её привели, ведя у стремени другой девушки. Она носила довольно простое платье с рукавами, узкие брюки до колен и мокасины. Её заплетенные волосы были привязаны красной лентой. Шею девушки украшали несколько ниток бисера. Она была довольно симпатична. Девушка на кайиле, также, была очень хороша собой, возможно ещё красивее, чем та, что была около её стремени. Но в любом случае, её красота подчёркивалась её нарядом. Платье было пошито из мягкой дублёной почти белой кожи, с бахромой на груди и плечах, в которую были вплетены украшения из жёлто-красного бисера. Узкие брюки и мокасины были украшены подобным образом. Её заплетенные в косы волосы, длинные и блестящие, закреплялись серебряной проволокой. Два золотых браслета украшали её левое запястье. А ещё она украсила себя двумя ожерельями из бисера, и монистом из чередовавшихся серебряных и золотых монет и кулонов. Её лоб пересекала тонкая серебряная цепочка, украшенная крошечными серебряными капельками.

- Ты, также, Блокету, - сказал Кувигнака, посмотрев на девушку сидевшую верхом.

- Не разговаривать с моей девушкой! - приказала Блокету с высоты своей кайилы.

- Ивосо – из племени Жёлтых Ножей, - пояснил Кувигнака. - Её захватили, когда ей было двенадцать лет. Блокету - дочь Ватонки.

- Я понял, - кивнул я.

Девушка Ивосо, не носила ошейник, однако исходя из простоты её платья и того факта, что она шла пешком в процессии Исанна, не трудно было бы догадаться, что она находится при исполнении служебных обязанностей при девушке сидящей верхом на кайиле. Она не была Исанна, скорее она принадлежала им, или, по крайней мере, жила среди них.

- У Ивосо достаточно высокий статус среди Исанна, - продолжил объяснять Кувигнака. - Ты видишь, что она даже не помещена в ошейник.

- Да, я заметил.

Имя «Ивосо», кстати, означает «Надувать Губы». Вот только губы её, как раз таки, нисколько не выступали, а значит имя ей, как можно догадаться, было дано не за анатомические особенности. Похоже, когда-то она была капризна или раздражительна, за что, решением её хозяина или хозяйки, и стала «Надувать Губы». Слово «Блокету» - имя девушки на кайиле, дочери вождя Исанна, Вотонки, означает «Лето» или «Летний период».

- Ну, а мы здесь, что делаем? - поинтересовался Вотонка, вождь Исанна.

- Я не знаю её, - заявила Блокету, не соизволив даже взглянуть на Кувигнаку.

- Конечно же, Ты помнишь меня. Меня звали Петусте. Во время летних танцев, давно, Я собирал цветы для тебя, а потом мы вместе катались на кайиле, - напомнил Кувигнака

- Не знаю, но может, моя девушка тебя помнит, - сказала девушка.

«Петусте» имеет в виду «Тлеющий Уголёк». Более широко, это может означать любую часть горящей древесины. Конечно, он был братом Кэнки – Огненной Стали. Я впервые за всё время знакомства услышал прежнее имя Кувигнаки.

- Ты помнишь её, Ивосо? - спросила Блокету и девушки стоящей у стремени.

- Нет, - ответила Ивосо.

- Ивосо! - возмутился Кувигнака.

- Ты видишь, - усмехнулась Блокету с высоты своего седла, - тебя никто не помнит.

- Кто это такая? - поинтересовался Вотонка.

- Позор Исбу, - ответил Махпиясапа. Он был всё ещё зол на Кэнку, за то, что тот оказался способным пойти против него, и, в силу права захвата, мучимый желанием, повязал свой ошейник на горло прекрасной Виньелы.

- Очевидно, это только одна из женщин Исбу, - предположил кто-то из мужчин, стоявших с Вотонкой.

- Уйди, - сердито приказал Кэнка Кувигнаке. - Ты нас позоришь.

- А это - её брат, - пояснил Хси одному из Исанна. - У него такая сестрёнка, и всё же ему позволили стать Блотанхунком у Всех Товарищей.

- Да ну, - удивился мужчина.

- Представь себе, - сказал Хси.

- Прикуси язык, Хси! - прикрикнул Кэнка.

- А в чём дело? - удивился Хси. - Разве я говорю не правду?

Кэнка в ярости сжал свои кулаки.

- Что Вы думаете о том, кто берет женщину, приведённую в наши земли, для продажи его вождю? - спросил Махпиясапа Вотонку.

- Я думаю, что такого стоит наказать, - ответил Вотонка. - А женщину необходимо вернуть вождю.

- Я действовал в пределах своих прав, - напомнил Кэнка.

- Позволь мне, и Солдатам Слинам, наказать его, - предложил Хси. – Я предлагаю разрушить его вигвам и сломать его оружие. А потом мы принесем тебе эту женщину голой и связанной.

- Я подумаю об этом, - усмехнулся Махпиясапа.

- Я действовал в пределах своих прав, - повторил Кэнка.

- Доставь женщину в мой вигвам, - приказала Махпиясапа.

- Нет. Она моя, - гордо заявил Кэнка.

- Возможно, я отберу её у тебя, - сказал Махпиясапа. - Я подумаю над этим вопросом.

- Она моя, - стоял на своём Кэнка.

Махпиясапа пожал плечами и сказал:

- Если я захочу, то заберу её в любое время.

В ярости Кэнка, отвернулся и шагнул прочь от группы встречающих.

- Остерегайся злить этого молодого воина, - предупредил Вотонка Махпиясапу. А Хси злобно посмотрел вслед Кэнке.

- Возможно, когда-нибудь Ты придёшь, шить вместе с нами, - заметила Блокету, высокая и прекрасная на своей кайиле, обращаясь к Кувигнаке.

Кувигнака не обратил внимания на неё слова.

- Разве она не симпатична, Ивосо? – издеваясь, спросила Блокету.

- Да, - согласилась девушка.

- Интересно, является ли она той женщиной, что должна ублажать воинов, -продолжила Блокету, унижать Кувигнаку.

Кувигнака посмотрел на неё с яростью в глазах.

- Возможно, - рассмеялась Ивосо.

Это, ещё больше уязвило Кувигнаку. Он, Кайила, не желал быть мишенью для юмора той, кто, был не более чем рабыней, как бы это не говорилось и не выглядело внешне.

- Кажется, тебе приказали убраться отсюда, - напомнил Хси Кувигнаке. – Разве сестрёнка не повинуется своему братику?

- Он - мой старший брат, - сказала Кувигнака. - Я ухожу.

Он повернулся и зашагал прочь. Я последовал за ним. Позади нас слышался смех двух девушек.

- Показаться столь близко на встрече Исанна и Исбу было ошибкой, - заметил я, когда мы были уже среди вигвамов.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побратимы Гора (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Побратимы Гора (ЛП), автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img