Эмиль, Гнитецкий - Благими намерениями
- Название:Благими намерениями
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмиль, Гнитецкий - Благими намерениями краткое содержание
Знаменитый сыскарь должен найти виновника, превратившего дочь могущественного короля в оборотня за несколько дней до её свадьбы, иначе начнётся война, способная перечертить границы нескольких государств.
Благими намерениями - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну ладно, сейчас подумаю, - проворчал князь.
- И еще раз напоминаю об ужине! Блоднека и графа нужно пересадить на другие места! Но только после того, как все рассядутся. Блоднека поменять местами с Кадрошем, а графа...
Договорить Ровид не успел. В дверь раздался истошный стук. Донеслась брань и глухие удары.
- Узнаю Панкурта Мольха. Он тебе сейчас всё и скажет.
Обе створки едва не слетели с петель, и в проёме показался сыщик. Волосы растрепались, взгляд горел. На каждом плече повисло по стражнику.
- Король! Князь!
- Ваше высочество, мы просили его подождать, - замямлила стража, пытаясь сдержать буйство сыскаря.
- Стража, отпустите его, закройте двери, вы свободны! - проворчал князь, и добавил шёпотом: - Толку от вас всё равно никакого...
- Гинеус, ты посмотри, дружище, наш граф забыл все нормы приличия. Значит, дело действительно важное, - усмехнулся король.
- Ой, простите, Ваше величество, я... - отряхнулся сыскарь и расправил плечи.
- Говори уже, чего хотел. Ты всё равно неисправим, - махнул король.
- Ксандо! Где он сейчас?
- Зачитывает мой новый указ на центральной площади.
- Так чего же мы ждём?! Надо срочно обыскать его комнату! Пусть князь прикажет страже не пускать его в замок до особого распоряжения.
- Ну, Гинеус, посодействуй, - поддержал Мольха правитель Гардарии, - А я тебе ещё сверху парой отрядов конных лучников помогу.
- Дополнительное соглашение оформить надо. А, Ровид?
- Гинеус! Я хоть раз слово не держал?!
Князь задумался, хлопнул по столу и недовольно пробубнил:
- Ладно, обыскивайте! Нет тишины даже в собственном замке. Сейчас распоряжусь. Чую, так скоро и до моих покоев доберётесь, всё тут верх дном перевернёте.
- И ещё, мне нужен Блоднек. По дороге в покои Ксандо я хотел бы задать ему пару вопросов.
- Наверное, опять лежит без сознания, наслушавшись страшных историй - злобно рыкнул Ровид.
- Ну ладно, Ровид, - парировал Гинеус, - он просто очень чувствительный человек.
На первый этаж в восточное крыла замка пришли все: Блоднек, Ровид, Гинеус, включая десятника и личного кастеляна князя. Последними подошли сыскарь с малдшим княжичем. Мольх едва успел предупредить Кадроша о возможном отравлении. Открыли комнату глашатая, всей гурьбой ввалились внутрь и замерли у двери.
- Я приказал задержать Ксандо у ворот замка и не впускать до особого приказа, - сказал Гинеус и запричитал, - ох, не поймут меня, не поймут.
Сыщик осмотрелся. Очередная гигантская ночная комната, совмещённая с рабочим кабинетом. Здоровый камин с потухшими углями. Особенность заключалась в том, что две стены были заняты книжными полками с бесконечными фолиантами. Возле окна, выходящего в сад, располагался резной письменный стол, обставленный стульями из тяжёлой древесины. Одна из стен была украшена всевозможными музыкальными инструментами: арфами, виолами, лютнями, кифарами, гитернами.
Подойдя к полкам, Мольх начал читать заголовки книг и свитков, которыми они были забиты до отказа: "Учимся говорить публично", "Агитация и демагогия", "Пропаганда: как подчинять людей", "Сила слова и магия общения", "Красиво говорим", "Освобождение голоса и живое слово", "Влияние на людей через публичные выступления", "Искусство убеждать толпу".
Мольх ещё раз внимательно пробежался глазами по содержимому шкафа, взгляд остановился на тёмно-бордовом фолианте под названием "Удар Сансэдарских Богов". Он питал слабость к книгам и, зайдя в незнакомый дом, первым делом искал книжные полки. Если таковые находил, то внимательно изучал, что читает владелец.
Подцепив и вытащив фолиант, повертел издание в руках, отметил, что обложка выполнена из качественной свиной кожи, с бархатистыми рунами. Провёл пальцами, удовлетворился рельефной чеканкой знакомых ему символов. Открыл на первой попавшейся странице и начал изучать, отметив, что слово "сансэдарцы" везде вычеркнуто от руки и заменено на слово "верузийцы", как и некоторые другие моменты:
"С точки зрения сансэдарцев верузийцев и близких им народов, хоббиты - не такие, как другие народы. Сансэдарцев Верузийцев поражают в хоббитах некоторые особенности: отсутствие совести, стыда, справедливости, доброты, сострадания. А так же - склонность ко лжи, ненормальная жадность, паразитизм, кровожадность, презрение и ненависть к другим народам верузийцам, и другие нелицеприятные качества. Наконец, в хоббитах полностью отсутствует человечность и добродушие. Почему? Напрашивается главный и тщательно скрываемый мировыми заговорщиками вывод: хоббиты - не люди!".
Панкурт открыл книгу почти у самого конца, выбрал наугад строчку и продолжил чтение:
" Сансэдарцы! Верузийцы! Объединяйтесь в любые союзы под любыми названиями, пусть даже это будет союз по защите редких птиц бездомных собак. Но названия - это не главное. Важно, чтобы там не было ни одного хоббита. Пусть будут хоть лавессиды реевельцы, но хоббитов не должно быть. Не ищите с хоббитами ничего общего, кроме вреда это нам ничего не принесёт. Никогда не поддерживайте хоббита, что бы он ни говорил. Главное, никогда не относитесь к хоббиту так же, как к сансэдарцу верузийцу. Нет ничего одинакового в этом мире... Долой власть хоббитов! В Сансэдаре Верузии должны править сансэдарцы! верузийцы".
Положив фолиант на место, Мольх подошёл к литаврам, которые стояли в углу, осмотрел их. Затем направился к маленькой дверке сбоку от кровати.
- Там что? - спросил он присутствующих.
- Наверное, платяной шкаф, - ответил Гинеус и обратился к начальнику стражи: - Открывай.
Тот подчинился, порылся в связке ключей, нашёл нужный. Скважина охотно приняла вставленный ключ и, тихонько щёлкнула.
- Для чистоты эксперимента, - Мольх вынул свёрток и передал его королю, - Ваше величество, вернёте, когда я осмотрю шкаф.
Король только пожал плечами и принял куль. В воздухе повисла мёртвая тишина. Толкнув дверь на себя, сыщик вошёл внутрь, подсвечивая по мере надобности огарком свечи.
Через пять минут в комнату полетели сапоги, вымазанные в огненно-рыжей глине и разодранный красный кафтан.
- Это что такое? - нарушил тишину Ровид.
- Обо всём по порядку, мой король, - сыскарь порылся за пазухой и достал заклёпку, - взгляните на буквы.
- ГК, - прочёл король, - Что это?
- Ровид! - оживился князь, - Дай посмотреть. Это же заклёпка моего Ксандо! Но откуда она у тебя, граф?
- Нашёл. И знаете где? У выхода из подземелий замка со стороны холма. Что бы ей там делать? Это раз.
Сыскарь подошёл к кафтану, расправил его на полу, чтобы все видели. Затем попросил у короля свёрток, разодрал упаковку и достал несколько красных тряпочек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: