Джон Бетанкур - Тени Амбера
- Название:Тени Амбера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:iBooks (Byron Preiss)
- Год:2005
- Город:New York
- ISBN:1596871180
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Бетанкур - Тени Амбера краткое содержание
Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.
Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.
К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.
Огромное Вам спасибо!
Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.
pahapaha
Тени Амбера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Было приятно немного посводничать, если можно так сказать. Третья дочь лорда Дайра, Делла, достигла совершеннолетия. Она ищет подходящую пару. Почему бы этой парой не стать самому выдающемуся члену нашей семьи?
— Только не мне! — запротестовал я.
— Конечно тебе, Оберон, — сладко улыбнулась она. — Пришла пора тебе жениться и перестать развлекаться с девками в барах.
Я поднял брови. Откуда она о них узнала? Лена и Мэри обе поклялись никому ничего не рассказывать. Наверное Фреда увидела их у себя в картах; моя сестра частенько говорила, что может видеть не только будущее, но и настоящее.
— Мне не нужна сваха, — сказал я. Пусть сама ищет себе мужа, если ей нужна свадьба в семье. — Когда настанет время, я найду себе жену.
Ее лицо посуровело.
— Ни один король не должен выбирать себе жену, включая тебя. Что ты вообще знаешь о браке и сватовстве? Ничего!
— Я лучше тебя знаю, что я ищу в жене.
— Кроме того, — продолжила она, проигнорировав мою реплику, — существуют древние традиции, которых нужно придерживаться. Вот как короли Хаоса находят себе подходящих королев.
— Но я не король Хаоса, — фыркнул я. Я развернулся и вошел внутрь. — Отправь Дайра обратно домой с твоими сожалениями. Ты зря потратила их время. Я не женюсь на какой-то их шестиногой дочери полуосминоге!
— Делла совсем не такая! — возразила Фреда, преследуя меня по пятам. Я повернул в коридор, направляясь к себе в комнаты. Слуги низко кланялись, когда мы проходили мимо. — Во Дворах Хаоса она считается редкой красавицей!
— Она красива? — немного помедлив, я вспомнил недели проведенные в Хаосе. Я видел там сотни женщин, но слово «красивая» ну никак не приходило в голову, чтоб описать их. Пугающие — да. Странные — несомненно. Сумасшедшие — частенько. Но красивые?
— Ты должен с ней познакомиться, — убеждающим тоном произнесла Фреда. Она взяла меня за руку и плавно потянула обратно во двор. — Дайры прошли долгий путь через бесконечное множество Теней, чтобы увидеть тебя. Будет невежливо так разочаровывать их. А ты совсем не невежливый хозяин, я знаю.
— Ты должна была меня предупредить, — проворчал я.
— Как? Тебя не было три месяца! А прошлой ночью ты так и не вернулся в библиотеку.
— Да, но… — я нахмурился. Возможно она была права — не то что бы я признал это. Я беспомощно пожал плечами. — Даже если так. Я не люблю сюрпризы.
Она упрямо сложила руки.
— Оберон, ты теперь король. Ты должен жениться и как можно скорее обзавестись наследниками. Ты не можешь остаться не при делах. Подумай о будущем Амбера. Кому ты можешь довериться как не тем, в чьих жилах течет твоя кровь… тем, которые как и ты несут в себе образ Огненного Пути?
Я фыркнул:
— Учитывая нашу семью и ее историю, мои дети быстрее меня убьют, чем все армии Хаоса вместе взятые.
— Так нечестно. У отца никогда не было более преданной правой руки, чем Локе, — он был моим старшим братом… убитым армией адских тварей Свейвилла несколько лет назад, защищавшим наше семейное гнездо в Тени под названием Джунипер, — или тебя, — добавила она.
— Не забывай об Эйбере.
— Эйбер был дураком. И отец никогда ему не доверял.
— Рожден наполовину Амбером и наполовину Хаосом, — пробурчал я в основном себе самому. — Какого же ублюдка отпрыска ожидать от такого союза? Они будут людьми или монстрами?
Фреда улыбнулась.
— Ты тоже уроженец Хаоса, мальчик мой. Никогда не забывай о своих корнях. Хоть ты и воспитывался в одиночестве в отдаленной Тени, но огонь и сталь истинного Хаоса по-прежнему у тебя в сердце. Ты познакомишься с лордом Дайром и ты женишься на Делле Дайр. Это необходимо. Мы оба это знаем.
Я замешкался. Доля истины в ее словах была. Король не должен быть без наследников. Что случится с Амбером и Путем, если я умру? Кто продолжит мое дело? Никто не смог бы использовать Путь против фейнимских тварей так, как это сделал я…
Я медленно спросил:
— А ты уверена, что она красивая?
— Да, — Фреда улыбнулась, зная, что победила. Я тоже это знал к моему сожалению. — Десятки лордов Хаоса добивались ее руки, и все были отклонены как неподходящие лордом Дайром. Ее красота и грация великолепны. Делла Дайр действительно достойна короля… тебя.
— Ты не ответила на мой вопрос.
— У нее самые прекрасные измерения из всех, что я видела. Пойдем!
— Измерения? — спросил я. И что она хотела этим сказать, — Фреда…
Прежде чем я успел задать вопрос, она направилась в зал, а мне пришлось бежать, чтоб нагнать ее.
— Фреда — ответь мне! Что в ней такого?
— Позже, Оберон! — бросила Фреда через плечо. — Сейчас нет на это времени!
Мы снова присоединились к Коннеру и отцу как раз, когда слуги лорда Дайра выстроились в линию с одной стороны. Старший слуга все еще стоял возле экипажа лорда Дайра. Он поставил маленькую ступеньку возле двери, потом посмотрел на Фреду, которая кивнула ему один раз.
— Подожди здесь, — сказала мне Фреда. — Ты не должен говорить с лордом или леди Дайр пока я не закончу переговоры. Но они оба должны тебя видеть.
— Я что какой-то кусок мяса на показе в мясной лавке? — пожаловался я.
— Да. А теперь замри. У меня есть работа.
— Когда я увижу Деллу Дайр?
— Не сегодня. На это нужно время.
— Только я должен хорошенько ее рассмотреть, — сказал я. — И лучше уж ей быть красивой!
— Доверься мне!
Каждый раз когда кто-то говорил «доверься мне», у меня появлялась причина об этом пожалеть. Мое дурное предчувствие вернулось ко мне. Во что я вляпался?
Фреда медленно и величественно пошла вперед, когда слуга открыл дверцу кареты, я задержал дыхание. Я наклонился вперед, приготовившись узреть лорда и леди Дайр. Возможно Делла пошла в мать…
Затем я вернулся в исходное положение. Лучше быть осторожным и сдержанным, чем нетерпеливым. Это может повредить позиции Фреды в переговорах.
Первым человеком спустившимся с кареты был мужчина и не особо выдающийся по стандартам Хаоса: коротенький, толстый с вогнутым лицом и серыми волосами. Он был весь одет в зеленое, от его темных чулок до чуть более светлой накидки и от его перчаток до маленькой шапочки на голове.
Хитро инкрустированный меч висел на черном поясе у его левой ноги. Я узнал его. Это был меч из моего видения.
Это было великолепное оружие по любым стандартам, хотя и выглядело слишком тяжелым для чего-то кроме церемоний. Однако, как и я сам, все лорды Хаоса, с которыми до сих пор сталкивался, оказывались намного сильнее, чем выглядели. Если у Дайра достаточно силы, чтобы правильно с ним обращаться, вес может быть не проблемой. Лорд Дайр ассоциировался с тихим достоинством, но тем не менее излучал настоящую властность и могущество. И все же он казался довольно приятным. И конечно не нелепым существом, которое я ожидал. Если его дочь пошла в него, возможно она не так уж и дурна собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: