Нина Скипа - Отпуск на Арканосе
- Название:Отпуск на Арканосе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Скипа - Отпуск на Арканосе краткое содержание
На землю с пылающих небес падал огненный град, причем очень крупный град. И градин таких было великое множество, и были они странного фиолетового света, день темнел от них. И летели они так медленно, что их успевали рассмотреть, а сами они не сгорали в атмосфере. Пишут, что градины рассыпались под землей, создав Миррен. Светопреставление продолжалось. Звезда проходила над Арканосом, на планете бушевали шторма, цунами, сильнейшие землетрясения, извержения вулканов. Гравитационные силы рвали континенты, сталкивали друг с другом острова, на месте плодородных долин вырастали горные хребты…
Так ли это было, никто сейчас не знает. Достоверно известно лишь одно. Под поверхностью Арканоса существует целый мир – Мир Рассеянной Магии.
Отпуск на Арканосе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Выглядит, словно два города, сросшиеся вместе, — заметил Торвальд.
— Я бы сказал, что к старой части добавили новую, — возразил Алан. — Сейчас мы плывем мимо старой.
— Надо говорить не плывем, а идем, — механически поправил Гветелин.
Дальше к югу город постепенно сошел на нет. Точнее, старый город. Вот между многоэтажными домами снова показались одноэтажные, окруженные цветущими деревьями, вот появился обустроенный пляж, а вон, вдалеке, расположился рынок.
— Кажется, все самое интересное мы уже видели, — отметил Ланс. - Постольку, поскольку это можно увидеть с моря. Возвращаемся, господа.
Оставшуюся часть дня корабельная команда отдыхала, купалась в теплом море и ела фрукты. Незадолго перед ужином дозорный увидел флотилию Маюрасаны. Пассажиры сгрудились у борта ускиеры, чтобы понаблюдать за маневрами недомерочьих проа — так Маюрасана обозвала вчера свои корабли. На этот раз Маюрасана не стала предпринимать эффектных маневров. Корабли просто легли в дрейф поблизости.
Маюрасана поднялась на борт ускиеры.
— Господа, я видела княгиню, она примет вас завтра утром, после завтрака. Боюсь, правда, что в основном она заинтересовалась цветником, который вы взяли с собой в плавание, Мэрилин. Я очень красочно его живописала. Да, надеюсь, вы не обидитесь? Я привезла подарки вашим красавцам.
Мэрилин с улыбкой кивнула.
— Ну вот и отлично, — Маюрасана выглянула за борт и с борта ее шлюпки матросы передали ей большую корзину цветов. Капитан оценивающе оглядела мужчин и вручила корзину громадному троллю. Вероятно, решила, что он в силу своего роста с ней легче справится. Мирренцы не поняли только, как справлялась с внушительной корзиной сама недомерочка. Тем временем, матросы подняли полдюжины корзин с отборными фруктами, Маюрасана поставила их на палубу, улыбнулась мужчинам, попрощалась с Мэрилин и покинула ускиеру.
— Кажется, ты получил утешительный приз, Арни, — с усмешкой заметила Мэрилин. — В самом деле, для этих дам ты несколько великоват. Я понимаю, конечно, каждая женщина любит крупного представителя слабого пола. Но, боюсь, что эстетические потребности местных дам не простираются так далеко.
— Не только женщины любят крупных мужчин, — засмеялся тролль. — Мы, мужчины, тоже предпочитаем более объемистые объекты для обожания.
— Ну, здесь ты таких не найдешь, — хмыкнул Тор. — Разве что вширь. В смысле, объемистых.
Мэрилин усмехнулась и отвела мужа в сторонку. Тот слушал жену сначала с удивлением, потом губы Ланса начали подрагивать, но он все-таки сдержал улыбку. Когда он вернулся к магам, лицо его выражало крайнюю степень восхищения.
— Господа, завтра утром мы сойдем на берег Нава Наланды. Прошу всех вести себя строго в рамках приличий.
У мирренцев поотвисали челюсти.
— Ланс, мы, кажется, уже вышли из возраста, когда говорят такие вещи! — возмутился Арнольд.
— Да уж, — желчно хмыкнул эльф. — С чегой-то ты взял, что мы нуждаемся в подобных предупреждениях?
— Это не я, — невинно отозвался Ланселот. — Это капитан Маюрасана. Боюсь, что твои неотразимые манеры не произвели на нее обычного впечатления. Боюсь, сказалось длительное отсутствие женского общества. Форму теряешь, дорогой друг!
Эльф фыркнул, рассмеялся и с притворной серьезностью предложил:
— Если боишься, что мы опозорим тебя, мы можем остаться на корабле.
— Еще чего, — возмутился Торвальд. — Ты оставайся, если боишься, что не сможешь соответствовать представлениям местных дам о приличном мужчине, а я с удовольствием прогуляюсь по берегу. Я прихватил с собой из Миррена кружевную рубашку.
— Откуда она у тебя? — изумился Арнольд. — Никогда не видел тебя в подобной одежде!
— Подружка дала на память. Дескать, чтобы я надевал ее, когда очень по ней соскучусь.
— Это когда ты уходил на Арканос?
— Нет, Арни, это когда я уходил на войну. Это довольно старая история. В общем, моя подружка уже успела выйти замуж. А рубашку я все еще храню на память. Она ведь ее вышивала своими руками.
— Ну что ж, великолепный повод надеть ее, — улыбнулась Мэрилин. — И запомните, господа, хорошо воспитанные мужчины не вступают первыми в разговор, они ждут, когда к ним обратится кто-нибудь из женщин. Да и вообще ведите себя скромно и с достоинством. Так, чтобы я не постеснялась рассказать о вашем поведении родителям.
Эта последняя фраза Мэрилин окончательно добила магов. Они дружно расхохотались. Торвальд, все-таки сумел выговорить сквозь смех:
— Не волнуйся, Мэри, я прослежу за их поведением.
— Под твою ответственность, Тор, — с улыбкой, но официальным тоном сказал Ланселот.
Гном посерьезнел и кивнул.
— Пойдемте, господа, попробуем за вечер освоить правила местного этикета. Ты не потренируешь нас, Мэри?
— Нет уж, господа. Оставляю это на вашу изобретательность.
Глава 3
Первое знакомство
На следующий день мирренцы встали пораньше. Как же, Маюрасана обещала прислать за ними утром. Нельзя же заставлять дам ждать! Никто и на миг не усомнился, что встречать их будут дамы.
Мэрилин уверяла, что мужчины встали пораньше из желания приодеться, чтобы произвести наилучшее впечатление и пококетничать. Мэри особенно уверилась в этом, когда увидела рубашку Торвальда. Он действительно надел рубашку украшенную вышивкой и оборками. Правда, услышав насмешечки Мэрилин, гном сходил к себе и переоделся.
Мирренцы позавтракали, поболтались по палубе, еще раз позавтракали и опять вышли на палубу. Наконец, на берегу наметилось оживление. Там появились недомерки, потом от пристани отошла шлюпка, приблизилась к проа, на палубу корабля поднялись несколько женщин, на корабле подняли паруса и проа заскользило к ускиере.
— Честное слово, господа, мне стыдно за наш корабль! — воскликнул Гветелин. — Рядом с этим волшебным корабликом — наша неповоротливая ускиера!
— Купи другой, — пожал плечами Ланс.
— Интересно, где, — огрызнулся эльф. — Я не знаю где можно купить корабль, кроме Килфенора. Местные проа хороши, но они скроены не на наши габариты. Хотя, поплавать на таком было бы заманчиво. Эх, если бы у нас была бы шебека! Или хотя бы полушебека...
— Полушебека? — переспросил Ланс. — А что, в этом что-то есть. В этом названии чувствуется некоторая поэтическая незавершенность. Оно намекает на что-то вполовину меньшее нашей ускиеры...
— Вот именно, Ланс, — скрипуче подхватил Греллах Доллайд. — Но перед тем как соглашаться купить шебеку или там полушебеку, спросите, сколько она требует экипажа и сколько на ней кают.
Тем временем, проа набрал скорость, на полном ходу прошел мимо тяжелой шебеки, притормозил и так же шустро вернулся задним ходом. Шебека притормозила рядом с проа и Маюрасана предложила перейти на ее корабль для визита на берег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: