Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах

Тут можно читать онлайн Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Блуждающие в зеркалах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах краткое содержание

Блуждающие в зеркалах - описание и краткое содержание, автор Ирина Муравьёва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи!» — стандартный вопрос, часто задаваемый в любом, мало-мальски уважающем себя сказочном королевстве. Однако, что будет, если, вместо ответа, на вас из зеркала наброситься дух колдуньи, мечтающий отобрать вашу молодость? Или в вашего отца ненароком вселиться зеркальный демон, превратив его в сверхжадное чудовище? А может, вам привидеться прекрасный юноша, только вот у него уже будет «подружка», сама кровавая Мэри!? Придется разбираться с неприятностями, прибегнув к помощи профессионалов — ордена Блуждающих в Зеркалах.

Блуждающие в зеркалах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Блуждающие в зеркалах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Муравьёва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как и очки? — невольно вырвалось у Луиса (похоже, что невезение, в виде чересчур распущенного языка, преследовало его до сих пор).

— С чего ты это взял? — приблизился к нему Джош, с большим, чем даже с утра, любопытством рассматривая мальчика.

— Ну, э…, - Луису стало неловко, — Я всегда думал, что очки носят те, у кого проблемы со зрением…А с утра вы прочли без них объявление, да и сейчас вы не в очках. Вот я и решил, что они бутафорские…Вроде реликвии…, - Луис слабо улыбнулся.

— А ты прав! — неожиданно подмигнул ему Джош, — Очки не настоящие. Я их ношу, как защиту. Видишь ли, зеркальные лучи преломляются о стекло, и у тебя меньше шансов «подцепить» какого-нибудь зеркального демона!

Луис остолбенел от такой открытости. Ведь поначалу ему казалось, что Джош не очень-то любит незнакомцев…Но второй уже переключился обратно на ножи.

— Еще недавно на нас никто не нападал, но теперь, похоже, все не так…,-он внимательно осмотрел широкий меч с серебряной рукояткой, — Пожалуй я возьму этот…Интересно, что бы подошло Мари?

Луис тоже приблизился к прилавку, но, на его взгляд, там не было ничего такого, что хрупкая Мари могла хотя бы взять в руки.

— А ты, Луис, какой меч хочешь? — словно в порядке вещей, спросил Джош.

Луис слегка покраснел: Джош обращался с ним как с равным, тогда как Мари с Карлом перочинного ножика ему бы не доверили…И тут же Луису стало не по себе: ведь ему и нельзя доверять даже перочинного ножика! Он побледнел и отвернулся от Джоша.

— В чем дело, парень? — спросил тот, — Не умеешь обращаться с мечом?

Луис хотел было выпалить Джошу всю правду, но, вспомнив об опасности, грозящей матери с Ушером, промолчал.

— Тогда, можем купить тебе ножик! — не замечая этого, продолжил Джош.

— Нет, не надо…у меня уже есть…,-промямлил, не поворачиваясь к нему, Луис, — У меня есть магия золы…

— Похвально! — хлопнул его по плечу Джош, — Я тоже считаю, что прежде всего надо надеяться на свою собственную силу! Поэтому, давай купим Карлу деревянную сабельку и пойдем отсюда!

Луис улыбнулся, представив Карла, а Джош, расплатившись с продавцом за меч, уже вышел из лавки.

Луис поспешил за ним.

— Так ты не будешь покупать что-либо Карлу? — спросил он у Джоша.

— Нет, — мотнул головой тот, — Я бы, действительно, доверил ему только деревянную саблю, да и ту без охоты…

— Но, по-моему, Карл ничего, — пробурчал, опять чувствующий себя мерзко, Луис.

Однако, Джош, свернув на любимую дорожку, ничего не заметил.

— Понимаешь, — продолжал он, — Я знаю Карла намного дольше, чем ты, и уверяю — он не «ничего»! Например: тот рыбак, что помогал нам выбраться из деревни шаманов, сказал, что Карл приказал ему вывести Мари, так?

— Так, — кивнул Луис.

— Интересно, как он смог это без слов! Знаками все так просто не покажешь!

— Хм…,-задумался Луис, — Сам я ничего не слышал. К тому же, Карл очень неплохо все объясняет и жестами…Я вот его всегда понимаю…

Джоша словно в воду опустили.

— Но он играет на скрипке! Разве не демонически? — нажал на свой последний аргумент Джош.

— Скорее как-то несерьезно, — вяло отреагировал Луис, которому тема изрядно поднадоела.

Джош вздохнул.

— Тебе просто не нравиться, что Карл ошивается возле твоей сестры, — подсказал Луис.

— Да что ты?!

— Конечно, мне вот не нравилось, что Ушер вокруг мамы ошивается, а теперь…, - мальчик замолчал и сунул морковку в корзинку своего кролика.

— Впервые за два дня вижу, как ты покормил несчастное животное! — изумился Джош, — Ты из него что: воротник собираешься сделать?

Луис покраснел, но, вместе с тем, был рад тому, что его не стали расспрашивать дальше.

Скоро они остановились у условленной для встречи лавки, и Джош заглянул в ее стеклянное окно: там Мари повязывала Карлу на шею огромный красный бант, отчего тот выглядел как несчастный ребенок, которого мама одевает в неудобную одежду к приходу гостей.

— Ну, ты посмотри на этого нахала! — процедил сквозь зубы Джош.

Луис еще раз взглянул туда, где Карл решил, шутки ради, примерить к своему наряду широкополую оранжевую шляпку.

— И в правду: исчадье ада! — ответил он Джошу.

Тот вяло рассмеялся, но, внезапно, выражение его лица сменилось на абсолютно счастливое:

— Кого я вижу! — воскликнул Джош, — Фекс!

И он подставил руку так, что на нее смог приземлиться огромный черный ворон.

— Как дела, приятель, — спросил Джош у ворона так, словно встретился со старым другом.

Ворон что-то прокаркал, и Джош звучно рассмеялся.

— Значит, следишь за нами, дружок? Что ж, я рад…Если увидишь с неба что-нибудь, чего на заметно на нашей бренной земле, то сообщи мне!

Ворон, немало испугав Луиса, кивнул в знак согласия, и снова взлетел, растворившись черной точкой в небе. Джош с улыбкой проследил его полет, а потом обратился к Луису:

— Пойдем, подберем и себе что-нибудь приличное. Если тебе, конечно, не нравиться твой наряд!

Луис активно замотал головой.

— Отлично! Пойдем туда! — и Джош с Луисом вошли в лавку.

К вечеру они успели купить себе новой одежды, одолжить инструменты, и даже придумать название своей группе — «Странники». Последнее потребовало у Джоша целых пятнадцать минут мозговых усилий! Название, по правде говоря, было так себе, но других вариантов в голову не приходило, и пришлось утверждать что есть.

По плану гениального руководителя группы — Джоша — они должны были играть музыку. (После этого потрясающего заявления Луис подумал, что Джош, похоже, не в себе). К тому же, какая композиция подойдет для пианино, флейты, саксофона (под напором Мари Джош-таки сдался) и скрипки — никто и понятия не имел. Лишь за 15 минут до начала конкурса, когда все уже толпились за кулисами городского амфитеатра под открытым небом, Джош вбежал за кулисы и радостно предложил интерпретировать под группу балладу о «Храбром Войне Лугов».

— По-моему, это слишком серьезная и тяжелая вещь, — робко сказала Мари, но Джош и слушать ничего не хотел.

— Зато она как раз для четырех инструментов! Конечно, вместо флейты там нужна труба… Но, учитывая музыкальный дар Луиса, думаю — он справится!

Все мигом вспомнили ужасный звук, издаваемый с утра флейтой Луиса, и согласились с Джошем играть «Война Лугов».

Наконец, начало темнеть. В амфитеатре стали зажигаться огни.

Мари выглянула из-за кулис: на красивых, каменных рядах театра становилось все больше и больше народу, но самый первый, приближенный к сцене и украшенный цветами водяных лилий, ряд был пуст.

— Граф еще не соизволил прибыть, — подсказал Мари грудной женский голос.

Девушка обернулась и увидела, что вместе с ней из-за кулис смотрит пышногрудая дама в шикарном бархатном платье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Муравьёва читать все книги автора по порядку

Ирина Муравьёва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Блуждающие в зеркалах отзывы


Отзывы читателей о книге Блуждающие в зеркалах, автор: Ирина Муравьёва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x