Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах
- Название:Блуждающие в зеркалах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах краткое содержание
«Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи!» — стандартный вопрос, часто задаваемый в любом, мало-мальски уважающем себя сказочном королевстве. Однако, что будет, если, вместо ответа, на вас из зеркала наброситься дух колдуньи, мечтающий отобрать вашу молодость? Или в вашего отца ненароком вселиться зеркальный демон, превратив его в сверхжадное чудовище? А может, вам привидеться прекрасный юноша, только вот у него уже будет «подружка», сама кровавая Мэри!? Придется разбираться с неприятностями, прибегнув к помощи профессионалов — ордена Блуждающих в Зеркалах.
Блуждающие в зеркалах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Роза вернула Джошу кокетливый взор и, накручивая золотой локон на палец, спросила:
— Так вы поможете с моим незнакомцем?
— И чем быстрее, тем лучше! — подтвердил Джош, — Хотелось бы сделать это прямо сейчас… После остановки поезда у нас, боюсь, будут совсем иные проблемы… Но для того, чтобы освободить человека из зеркального плена, нужно построить зеркальный восьмиугольник, плюс — еще одно зеркало посредине! Боюсь, на поезде нам такого не найти! — он опять сел на свое место, погрузившись в размышления.
— Почему же! — воскликнул Готфрик, — Пока мы искали вас по поезду, то проходили через вагон-ресторан, и там, кажется, полно зеркал!
— Неужели! — саркастично ответил Джош, — Только вот там полно народу, а это проблема! Как предлагаете всех оттуда выкурить!
— Нам не придется, если на ритуал хватит 15 минут! — пробурчал из своего угла Луис.
Все оглянулись на него.
— Ну, мне, в начале пути, было плохо, и я ходил проветриться, — пояснил он, — Вот и заметил объявление, что с часа до пятнадцати минут второго ночи, в вагоне-ресторане технический перерыв на уборку…
— Точно! — радостно воскликнула Роза, — Уборщиц-то связать легче, чем целую толпу прогнать!
— Ух ты! — присвистнул Джош, — Да вы не просто очаровательная девушка, вы еще и сверх практичный ум!
Роза залилась краской, а Джош, снова почувствовавший, что есть повод раздавать указы, уже ходил взад-вперед и командовал:
— Сейчас десять минут после полуночи. Нам надо пробраться в вагон-ресторан, осмотреть их зеркала на пригодность, постараться заранее расставить на них кровавые метки для ритуала — иначе, у нас может не хватить времени…Ближе к часу — прячемся. Потом, как сказала очаровательная Роза, связываем уборщиц! После постараемся освободить беднягу!
Ответом на триаду Джоша было молчание.
— Эй, у нас мало времени! — замахал руками Джош, — Ну-ка, живо вышли из купе! К тебе, Луис, это тоже относиться! Марш в вагон-ресторан!
— Ну уж нет! — запротестовала Роза, — Вы, парни, делайте что хотите, но мы с Мари должны переодеться и привести себя в порядок, раз уж идем в людное место! Так что, мы подойдем попозже…
— Но мне нечего…,-запротестовала Мари, вспомнив, что ее вещи остались в замке Нэруса.
— Не волнуйся! — улыбнулась Роза, — Помнишь нашего портного — Кокса? Вы еще спасли его лавку от еженощных погромов зеркальной старухи?
Мари кивнула.
— Он очень благодарен, и поэтому, как только узнал, что я хочу вас найти, просил передать тебе платье, которое он сшил!
— Но Кокс совсем не знает моих размеров! — опять сконфузилась Мари, которой, почему-то, стало крайне неловко.
— Ты что! Он же лучший портной на все ближайшие девять графств! — возмутилась Роза, — Ему стоит лишь раз посмотреть на человека, и он видит, как и какое платье на него шить!
Мари покраснела, а Роза, кинув взгляд на все еще находящихся в купе молодых людей, прикрикнула:
— Эй, чего стоите! Здесь девушки собираются переодеваться! — и, вытолкнув всех за дверь, она, с сияющим взором, раскрыла свой чемоданчик.
Вагон-ресторан был гордостью поезда. Предназначенный, в основном, для богатых пассажиров, он имел чары, расширяющие пространство. Оттого вагон казался не меньше танцевальной залы, по бокам которой стояли аккуратненькие столики и бар. С балкончика играл оркестр, а посреди танцевали пестрые парочки.
Но едва Джош вошел в залу, как понял, что с пометкой зеркал будет сложновато… Тех действительно было много, но все они украшали стены залы, а рядом с ними-то и стояли столики для посетителей… Подходить к столу и начинать рисовать на зеркале рядом с ним различные символы, причем кровью, было заявкой на то, что охранники без вопросов вышибут тебя не только из залы, но и с поезда.
— Нам нужен отвлекающий маневр! — скомандовал Джош, — Что-нибудь, что заставит всех пройти, скажем, на середину залы! Тогда мы попробуем незамеченными нарисовать метки на зеркалах.
Готфрик внимательно посмотрел на Луиса, судорожно сжимающего несчастного кролика.
— А мальчик не умеет показывать фокусов с кроликом? Это могло бы отвлечь…,-но договорить Готфрик не успел, так как чуть не получил от Луиса удар тем самым бедолагой кроликом, и только быстрая реакция Карл, выхватившего зверька, и спасшего тем самым и его и Готфрика, заставила Луиса обойтись лишь злющим взглядом в сторону последнего.
— Что ж, — грустно вздохнул Джош, — Похоже, фокусы на сегодня отменяются! Остается только одно…
Все с надеждой посмотрели на него в ожидании плана.
— Пойдемте к бару и выпьем чего-нибудь! — спокойно обломал их надежды Джош, — Скоро придут девушки, и вместе мы сообразим чем отвлечь публику…
Карл возвел глаза к небу и сунул Луису обратно его зверька: то ли потому, что он ему не очень нравился, толи в разрешение того, что Джоша им можно ударить…
Спустя минут двадцать ситуация не улучшилась.
Луис забился в уголок бара и наблюдал оттуда за танцующими. Карл и Джош молча пили, лишь изредка бросая друг на друга косые взгляды, а Готфрик, почему-то очень нервничая, пошел прогуляться по зале.
Проходя мимо входа, он увидел невероятно красивую девушку: она только что вошла и теперь оглядывалась в поисках знакомых лиц. На красавице было платье восхитительного золотистого цвета, очень подходящего к ее каштановым волосам и глазам цвета виски. Волосы были уложены наверх так, что открывали нежные плечи, но все же спадали то тут, то там непослушными прядями. Все и в наряде и в прическе было идеально продумано. Казалось, будто девушка одновременно является и олицетворением светской моды и самой естественности в одном. Но даже не платье, так шедшее стройной фигурке, и не изящно уложенные локоны, привлекали внимание. У девушки было прелестное лицо: нежное и доброе, словно лицо ангела, а глаза, в контрасте, горели необычайным светом и любопытством ко всему происходящему вокруг.
— Мари? — прошептал Готфрик.
— Ах, — заметила его красавица, — Роза так долго меня мучила, и теперь мне трудно дышать. И дело даже не в платье — оно прекрасно — а в том, что я чувствую себя так, будто я это не я! И мне страшно разрушить эту новую себя, а еще страшнее оставить ее…О луна, — она взглянула на все еще пребывающего в шоке Готфрика, — Какую чушь я сейчас, наверное, несу! Простите меня!
— Нет-нет! Вы прелестны! — поспешил разуверить ее Готфрик.
— Не лгите мне, это все платье и прическа, сделанная Розой. Она так изменилась с последней нашей встречи…Впрочем, вы тоже!
Готфрик почувствовал, что глупо улыбается.
— Между прочим, Готфрик, ты ведь так и не сказал, что привело ТЕБЯ на наши поиски…
Мари вопросительно посмотрела на него. Готфрик понял: вот он — его шанс, сказать этой девушке, что он прошел этот путь ради нее! Он посмотрел на Мари, все еще ожидающую ответа: она была невероятно красива! Он помнил ее не такой…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: