Барб Хенди - Через камень и море

Тут можно читать онлайн Барб Хенди - Через камень и море - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Через камень и море
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барб Хенди - Через камень и море краткое содержание

Через камень и море - описание и краткое содержание, автор Барб Хенди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Винн намерена восстановить древние тексты, которые она привезла из замка в Запределье. Но она имеет только один намёк на месторасположение: от одного из гномов она слышала о «Ходящих сквозь камень», которые могут быть вовлечены. И она отправляется в горную крепость гномов, в поисках этой неизвестной секты.

С двумя своенравными союзниками в качестве гидов — вампиром Чейном Андрашо и эльфийской собакой Тенью она должна войти в эти глубины. И вникнуть в религию, устное творчество, традицию и обычаи. Из-за навязчивой идеи, которую вызвали тексты, она находит ещё больше загадок и вопросов… вместе с врагом, который как она думала, уничтожен.

Через камень и море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Через камень и море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барб Хенди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он мог попасть куда угодно, всё знал и мог помнить. Она была глупа, раз это ничуть не смутило девушку, даже с ее посохом. Нахальная Винн Хигеорт рассматривала его как своего противника, как равного.

Эти Ходящие-сквозь-Камень скоро умрут. Он найдёт способ убить их одного за другим. Но Винн будет последней. Он позволит ей часами наблюдать за смертью союзников. Она умрёт одна, достаточно медленно, чтобы помнить лица мертвых вокруг себя.

Мягкое шипение вошло в его мысли:

«Не разоблачай себя — нас — и не верь в напыщенные речи Хранительницы. Останься скрытым… держись в темноте.»

Понимание Сау'илахка заставило его оцепенеть от слов Возлюбленного, наполненных острой необходимостью, словно его Бог… боялся?

Он ждал, чтобы увидеть, как темнота дремоты ослабевает с появлением звезд. Каждая точка света была подобна вспышке на чешуйчатых чёрных кольцах, которые перекатывались и крутились вокруг него, обозначая присутствие его Возлюбленного.

Но ни одна вспышка не появилась.

Сознание начало пробуждаться и шевелиться в нем. С ним проснулся гнев. Он быстро сосредоточился на памяти о пещере подземелья, пытаясь вспомнить все ее детали. Он должен был помнить… он должен был возвратиться туда, и только туда.

«И когда подвернётся случай… уничтожь Семью Моря!»

Заключительные слова Возлюбленного проникли в Сау'илахка, затопляя всё его существо. С ними прибыла волна ненависти, которая на мгновение утопила его собственный гнев.

Сау'илахк, дрожа, материализовался — и исчезающая ненависть Возлюбленного оставила только беспорядок в его мыслях.

Он попытался понять те последние слова, но не преуспел. Он должен был охотиться, чтобы положить конец этим столетиям поиска — и прикончить ту Хранительницу. Но тут он столкнулся с неожиданной потерей.

Он смотрел через пустынную пещеру с высокими и широкими гномскими колоннами — рынок. Он стоял где-то с его задней стороны, откуда он последовал за герцогиней к скрытому входу в глубины горы. Он был не в подземелье.

Сау'илахк проснулся на Побережье!

С сердитым шипением он пролетел сквозь задний туннель. Почему он вернулся сюда? Разве он не вспомнил пещеру подземелья достаточно хорошо? Или Возлюбленный сделал это? Что подразумевал его Бог… уничтожить Семью Моря?

Эти слова крутились у него в голове, пока он скользил вдоль тускло освещённых проходов. Может быть, это означало «семья океанских волн»? Но единственной Арескинна здесь была герцогиня, да и она носила это имя по браку, а не по крови. Фактически, она не была одной из них.

Грохочущие голоса раздались впереди, и он замедлился. Он промчался по дуге, пересекая туннель, и наполовину ушёл в стену. Все потускнело на мгновение, почти вернув его к черноте дремоты.

Сау'илахк, борясь с истощением, желающим поглотить его, выглянул из-за поворота в прямой проход. Шесть гномов стояли перед стеной из блоков, где скрывался вход. Некоторые переговаривались друг с другом, но все продолжали смотреть вдоль прохода.

Сау'илахк полностью ушёл в камень.

Они были воинами. Они были вооружены и полностью закованы в укрепленные сталью кольчуги и наручи с тяжелыми железными полосами. Железная тренога стояла перед ними, ее чаша была заполнена оранжевыми кристаллами, которые освещали пространство.

Гномы были предупреждены.

Из-за слабости он не сможет убить шестерых достаточно быстро, не говоря уже о том, чтобы покормиться. Был ли его оставшийся слуга все еще здесь? Хватит ли этого преимущества?

Возлюбленный приказал ему скрываться. Необузданная резня и отчеты о черной фигуре лишь усилят тревогу. Излишнее внимания заставит его свернуть с пути.

Но Сау'илахка это больше не волновало. Он устал скрываться в тенях. Он должен был убивать, кормиться и становиться сильнее с каждой смертью.

Ходящие-сквозь-Камень работают сообща. Пусть! Он заставит их разбежаться, как крыс в недрах горы. Позволит им вслепую преследовать себя до туда, где он сможет нанести удар. Он убьет их одного за другим. Он не будет больше ждать, блуждая в призрачной надежде на плоть.

И он найдёт Винн — или герцогиню — и замучает ее, пока она не выдаст истинное местоположение текстов. Возможно, он подумает также над значением последнего требования Возлюбленного.

Сау'илахк попытался призвать своего последнего слугу:

«Приди ко мне… послужи моему намерению.»

Он указал точку прямо над гномами и стал ждать его прибытия.

Каменный червь возник там.

Подобная жидкости рябь пробежала по камню потолка вокруг его тела. Один гном закричал, указывая на него, и другие повернулись.

Сау'илахк полетел через проход к дальней стене и погрузился пониже в камень только на полпути.

Два гнома мчались к червю, один поднял булаву, чтобы обрушить на него.

Сау'илахк быстро скользнул вдоль стены, его обёрнутая в чёрную ткань рука потянулась к открытой спине первого гнома.

* * *

Оставленная в тишине, Винн полностью игнорировала Красную Руду и морского охранника, полностью погрузившись в исследования. Расположившись на крышке сундука, как на столе, она тщательно изучала каждый текст или перевод, указанный во втором плане работ. Теперь она пыталась найти ссылки на Детей, Почтительных или Пожирателей Тишины.

Она продиралась сквозь древние языки и системы письмён, некоторые приходилось читать полностью, чтобы понять более короткие фразы. Другие же были ей совершенно неизвестны, включая систему идеограмм, которую она никогда не видела прежде. Они могли быть написаны Ликэн до того, как она сошла с ума в одиночестве. Винн не нашла больше упоминаний о предателях, «варлокерс», тех, кто «ушел в землю» или даже Балаал-Ситте.

Итак, почему последнее было в свитке Чейна?

Работу Волино было легче всего прочитать, но она считала, что нашла там мало полезного. Она часто встречала упоминания примечаний, взятых из прямых переводов, которые она прочитала в катакомбах Гильдии. Сейчас она продиралась сквозь другую книгу, ее страницы были сделаны из тонкого пергамента. Содержание было на Лунди, старом диалекте суманского, так что, вероятно, она была написана Гассауном. Некоторые слова были написаны со знаками, подобными тем, что она видела в белашкийском и старостравинском языках Запределье.

Затем она наткнулась на упоминание о Почтительном.

Этот термин был записан в её примечаниях, хотя здесь она встретила его впервые.

Винн провела пальцами по поверхности страницы. Она держала оригинал, из которого был взят перевод, содержащий этот термин и имена, которые она уже раньше написала в своей тетради с примечаниями, и новые.

Джеретан, Фазабид, Меманех, Криф, Ухмгада, Сау'илахк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барб Хенди читать все книги автора по порядку

Барб Хенди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Через камень и море отзывы


Отзывы читателей о книге Через камень и море, автор: Барб Хенди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x