Анна Завгородняя - Невольник из Шаккарана
- Название:Невольник из Шаккарана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Завгородняя - Невольник из Шаккарана краткое содержание
Худенький мальчик купленный за три медные монеты на рабовладельческом рынке в Шаккаране совсем не тот, за кого себя выдает, и он приносит удачу своему хозяину, когда спасает ему жизнь и получает за это долгожданную свободу, только вот свобода не всегда приносит счастье и скоро невольник из Шаккарана сможет в этом убедиться сам.
Невольник из Шаккарана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Гард, я прекрасно знаю, что для тебя Кирстен только предлог, не так ли? - крикнул Кольцо, - Мы то с тобой знаем истинную причину твоего появления здесь.
- Ничего ты не знаешь, - ответил Гард, - Отдай Торгриму его дочь, а мы с тобой разберемся между собой, я предлагаю тебе такой вариант! Не будь трусом, выходи и Боги решат, кто из нас прав!
Сигвальд покачал головой.
- Не-ет, - протянул он, - Так не пойдет. Биться, так биться!
Едва он закончил говорить, как Гард увидел тонкую струю дыма, поднявшуюся над поселением. Затем раздались отдаленный крики. Сигвальд обернулся назад и поспешно спрыгнул со стены. Гард улыбнулся и взмахом руки дал приказ атаковать ворота.
Орм так и остался стоять на месте, когда мимо него с криками бежали дружинники. Где-то впереди пропал Гард, за ним следовал Торгрим и мужчина только смотрел им вслед. Путы, связывающие его руки он легко разорвал, стряхнув веревки со своих запястий и шагнул было вперед, намереваясь отправиться на помощь своему вождю, а затем вспомнил лучника и замер. Сигвальд конечно был негодяем и в жизни, и в войне, но только раньше Орм думал, что все же они друзья, как оказалось, он ошибался. Но они были связанны клятвой. Орм столько знал о жизни Сигвальда. Все его тайны, в основном мерзкого содержания и никогда не одобрял поступки друга, но дав обет своему вождю должен был держать своё слово. И даже теперь он все же пошел вперед, туда, где люди Гарда уже прорвались в ворота, за которыми царил беспредел. План Гарда оказался успешным. Его воины, зашедшие с тыла внесли сумятицу в ряды дружины Сигвальда и подпалили несколько зданий в его поместье и теперь всюду воняло горящим деревом, испуганные крестьяне пытались убежать, но большая часть полегла под ударами мечей. Крики и стоны боли, звон стали и песни стрел наполнили воздух. Орм подобрал из рук одного из убитых меч, огляделся. Он искал Сигвальда, но в этой суматохе Кольцо не было ни где видно. Несколько раз Орму пришлось защищать свою жизнь, причем от своих же. Кажется, люди Сигвальда теперь считали его врагом, но Орм не спешил убивать. Калечил, чтобы отстали и шел вперед. Всюду шла война. Маленькая, клан на клан, но от этого не менее жестокая и Орм избегал стычек, стараясь выжить. Ведь он обещал своей синеглазой колдунье, что вернётся целым и невредимым и это обещание ему очень хотелось сдержать.
Кирстен побросала самые нужные вещи в заплечный мешок и выглянула во двор. Где-то через дом, горело здание, возможно кузня, находящаяся там, или сам дом кузнеца. В любом случае, она ничего не видела из-за длинного здания, где жили дружинники мужа, остальное заволакивала пелена густого дыма. Хельга суетилась рядом, охая и причитая. Кирстен схватила старуху за руку, встряхнула и приказным тоном велела бабушке сходить на кухню, взять что-нибудь из съестного и как можно скорее возвращаться к ней. Неизвестно, кто это напал на их поместье, но девушка была твердо уверена, что ждать от нападавших ничего хорошего ей не стоит. Да и когда еще представиться такой шанс убежать от мужа.
Когда в дверях появилась собранная, но испуганная Кайрн, Кирстен накинула на плечи мешок и выскочила вместе с девушкой в двери.
- Хельга, - произнесла Кирстен, - Надо дождаться ее.
Кайрн кивнула.
- Ждите, госпожа, а я пока пойду вперед и буду ждать вас обеих в лесу на тропинке, что ведет мимо утеса.
- Хорошо! - ответила девушка и провела взглядом беременную любовницу своего мужа, спешащую к черному выходу. Кирстен слышала страшные звуки битвы, чьи-то душераздирающие крики и молилась, чтобы Хельга вернулась как можно быстрее. Она подумала о том, что будь она прежней Кирстен, то вряд ли сейчас ждала бы старуху. Та Кирстен больше подходила Сигвальду, хотя не была настолько жестока...
Сиплый крик раздался на весь коридор и Кирстен увидела свою бабушку, вышедшую из темноты коридора. Старуха странно посмотрела на внучку и произнесла короткое, беги, после чего упала лицом вниз на пол. Кирстен не сдержала крика ужаса, увидев торчащюю из спины Хельги рукоять ножа. Она склонилась над старой женщиной, взяла ее руку, позвала по имени, но напрасно. Старуха была мертва.
- Тут еще одна! - услышала она мужской голос. Грубый и жестокий и испуганно вскочила на ноги, глядя на то, как к ней приближаются два огромных воина.
- Нет, - прошептала Кирстен и резко развернувшись, устремилась прочь по темному коридору к спасительной двери, выходящей во двор. Только чудом ее не догнали и когда она выскочила наружу, то даже застыла от страшной картины. Мертвые заполнили весь задний двор. Это были и слуги, и воины. Свои и чужие. Кисртен потеряла драгоценные минуты для побега, когда ее схватили сзади сильные руки и обездвижили. Девушка дернулась, но безрезультатно.
- Хорошенькая, - сказал один из воинов, - После позабавимся, да, Берси!
- Да я бы и сейчас не прочь, - последовал ответ от которого у девушки похолодело внутри. Только не это, подумала она, вспоминая Сигвальда и себя, распятую на обеденном столе, на который она еще долго после не могла смотреть без содрогания.
- Нет! - закричала девушка, но внезапно воины застыли. Она шевельнулась в их руках и почувствовала, что ее отпустили. Названный Берси как и его товарищ смотрели куда-то вперед, через голову Кирстен и она повернулась, чтобы увидеть, что это так их заинтересовало.
- Гард? - сказала она удивленно, - Ты?
Мужчина стоял напротив и смотрел на нее слишком пристально, слишком жадно. Девушка шагнула к нему навстречу.
- Так это ты... - произнесла она.
- Я помогаю твоему отцу, - ответил воин. Он сделал знак воинам, стоявшим за спиной девушки и те поспешно ретировались, сообразив, что наткнулись не на ту девушку. А Кирстен внезапно сорвалась с места и подбежав к Гарду обхватила его шею руками и прижалась всем телом, но Гард поспешно отстранил ее от себя и взяв за руку потащил за собой. В другой его руке Кирстен увидела окровавленный меч. Она не знала, куда он ведет ее, но почему-то совершенно не боялась теперь, потому что знала, что этот мужчина не даст ее в обиду. Пусть она когда-то унизила его своим отказом, девушка знала, что Гард слишком благороден, чтобы припомнит ей эту обиду.
Вокруг было столько смертей, что Кирстен хотела бы закрыть глаза и уши, чтобы ничего этого не видеть и не слышать. Вспомнив убитую бабушку, девушка почувствовала слезы на глазах. Она понимала, что это сражение и слуги страдают в первую очередь. Такова жизнь и наверняка Гард мстил таким образом за то, что натворил когда-то Сигвальд с его поселением. Это было жестоко. Слишком, но не в праве Кирстен было судить поступки Гарда.
Он отдал ее с рук на руки кому-то из своих воинов, приказал не спускать с нее глаз, отвести на берег и всячески охранять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: