Холли Блэк - Железное испытание (ЛП)
- Название:Железное испытание (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Блэк - Железное испытание (ЛП) краткое содержание
Это совершенно новая серия книг от Кассандры Клэр и Холли Блэк, состоящая из пяти книг. Серия не имеет никакого отношения к Сумеречным Охотникам, ни к "Орудиям Смерти", ни к "Адским Механизмам"!Открывайте для себя новый мир магии!
Переведено для группы: https://vk.com/tid_ru
Железное испытание (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мастер Руфус поднял руку, и на его ладони возник огонёк, мерцавший, как факел. Он напомнил Кэллу пламя, плясавшее на воде в последнем испытании. Мальчик задумался: что же ему нужно было сделать, чтобы действительно завалить тесты, завалить так, чтобы не оказаться в этой школе?
Они цепочкой шли по узкому коридору, в котором витал лёгкий запах серы. Коридор привёл их в комнату с несколькими прудами: в одном булькала вязкая грязь, а в другом плавали бледные, безглазые рыбины, бросившиеся врассыпную при звуке шагов.
Кэлл хотел пошутить о том, что невозможно определить, Одержимы ли хаосом безглазые рыбины и служат ли они Врагу, потому что у них ведь нет глаз, но вместо этого только больше себя напугал, представив, как рыбы шпионят за учениками.
Потом они увидели пещеру, в дальней стене которой было вырезано пять дверей. Первая была сделана из железа; вторая — из меди; третья — из бронзы; четвёртая — из серебра, а последняя — из сверкающего золота. Во всех створках отражалось пламя, горевшее на ладони Мастера Руфуса: эти отражения напоминали жуткий огненный танец.
Кэллу показалось, что где-то высоко, под самым потолком, что-то сверкнуло: возможно, нечто хвостатое, возможно, нечто, проворно двигавшееся среди теней и быстро исчезнувшее.
Мастер Руфус не завёл их в пещеру и не направился ни к одной из дверей, а вместо этого пошёл дальше, пока они не оказались в большой круглой комнате с высоким потолком, из которой вело пять разных арочных проходов.
На потолке Кэлл заметил группку ящериц с драгоценными камнями на спинах, которые словно горели голубым огнём.
— Элементали, — ахнула Тамара.
— Сюда, — впервые заговорил Мастер Руфус, и его звучный голос эхом разнёсся по пустому помещению. Кэлла занимал вопрос о том, куда подевались остальные волшебники. Может, было куда позже, чем он думал, и все они спали, но пустота комнат, через которые они проходили, создавала иллюзию, что они находились под землёй совсем одни.
Наконец, Мастер Руфус остановился перед большой квадратной дверью с металлической пластиной на том месте, где обычно висел дверной молоток. Маг поднял руку, и его браслет снова окутало сияние, на этот раз похожее не быструю вспышку. Внутри двери что-то щёлкнуло, и она открылась.
— А мы так сможем? — с благоговением в голосе спросил Аарон.
Мастер Руфус улыбнулся мальчику.
— Да, вы определённо сможете использовать браслеты, чтобы попасть в собственные комнаты, но не в другие места. Заходите внутрь и посмотрите, где проведёте Железный курс своего ученичества.
— Железный курс? — повторил Кэлл, вспоминая пять дверей.
Мастер Руфус перешагнул порог, обводя рукой помещение, служившее одновременно гостиной и комнатой для занятий. Стены пещеры тянулись вверх и образовывали у них над головами купол, из центра которого свисала огромная медная люстра. Каждое из дюжины ответвлений было украшено резными языками пламени, и на конце каждого крепился горящий факел. На каменном полу кружком стояли три стола, а перед камином, в котором с лёгкостью можно было зажарить корову, стояли два мягких дивана. Нет, не просто корову, а целого пони. Кэлл подумал о Дрю и подавил улыбку.
— Просто невероятно, — проговорила Тамара, поворачиваясь на месте, чтобы всё рассмотреть. В эту секунду она была похожа на обычную девочку, а не на волшебницу из древнего магического рода.
В каменных стенах виднелись прожилки яркого кварца и слюды, и, когда на них падал свет факелов, они складывались в узор из пяти символов, которые дети видели у входа в школу — треугольник, круг, три волнистые линии, стрелка, указывающая вверх, и спираль.
— Огонь, земля, вода, воздух и хаос, — произнёс Аарон.
Видимо, он внимательно слушал лекцию в автобусе.
— Молодец, верно, — похвалил его Мастер Руфус.
— Почему они так расположены? — поинтересовался Кэлл, указывая на символы.
— Таким образом из них получается квиконс 8. Это вам.
Он взял со стола, будто высеченного из цельного камня, три браслета. Они состояли из широких полосок кожи с приклёпанным прямоугольником железа и застёжкой из того же материала.
Тамара приняла свой браслет, словно он был каким-то священным предметом.
— Ого.
— Они волшебные? — спросил Кэлл, скептически рассматривая свой.
— Эти браслеты отмечают ваш прогресс в ходе учёбы в Магистериуме. Если вы выдерживаете испытание в конце года, то зарабатываете новый металл. Железо, потом медь, бронза, серебро и, наконец, золото. Когда окончите Золотой курс, вы будете считаться уже не подмастерьями, а магами, освоившими ремесло и способными поступать в Коллегиум. Отвечая на твой вопрос, Кэлл, — да, они волшебные. Их сотворили формировщики металла, и они служат ключами, дающими вам доступ к классным комнатам в туннелях. За определённые достижения вы также получите дополнительные металлы и камни, поэтому ко времени выпуска браслет станет отражением ваших успехов.
Мастер Руфус направился в крохотную кухоньку. Над странной плитой, на которой вместо горелок были круглые камни, висел шкафчик, из которого мужчина достал три пустые деревянные тарелки.
— Мы предпочитаем дать подмастерьям в первый вечер возможность освоиться в комнатах и не шокировать их трапезной, поэтому сегодня вы поужинаете здесь.
— Но тарелки пустые, — подметил Кэлл очевидное.
Руфус запустил руку в карман и достал оттуда упаковку болонской колбасы и буханку хлеба — две вещи, которые никак не могли поместиться в кармане.
— Верно, но это ненадолго. — Он открыл упаковку колбасы и сделал три бутерброда, выложив каждый на тарелку и аккуратно разрезав их напополам. — Теперь представьте своё любимое блюдо.
Кэлл перевёл взгляд с Мастера Руфуса на Тамару и Аарона. Должен ли он сейчас применить какую-то магию? Может, маг имел в виду, что, если представить что-то вкусное, когда ешь бутерброд с колбасой, его вкус улучшится? Он мог читать мысли Кэлла ? Вдруг маги всё это время следили за тем, что он думает, и...
— Кэлл, — окликнул его Мастер Руфус, испугав мальчика. — Ты в порядке?
— Вы слышите мои мысли? — выпалил мальчик.
Мастер Руфус медленно моргнул, как одна из жутких ящериц на потолке Магистериума.
— Тамара. Могу ли я читать мысли Кэлла?
— Маги могут читать мысли, только если ты их проецируешь, — ответила девочка.
Мастер Руфус кивнул.
— Аарон, как думаешь, что означает слово « проецировать »?
— Сосредоточенно думать? — почти сразу ответил мальчик.
— Верно, — подтвердил Мастер Руфус. — Пожалуйста, сосредоточьтесь на мыслях о еде.
Кэлл подумал о своих любимых блюдах, мысленно перечисляя их. Но его то и дело отвлекали другие идеи, идеи, от которых можно было бы ухохотаться. Например, пирог, запечённый в торте. Или пирамида, сделанная из тридцати семи бисквитных пирожных с помадкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: