Анна Бэй - Вопреки. Том I

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том I краткое содержание

Вопреки. Том I - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая часть моего романа "Вопреки". Речь пойдёт о силе духа и борьбе за свои идеалы, о несгибаемой воле и сильных людях, которые всё же подвержены слабостям и искушениям. Всё в контексте интриги на гране крови из носа, нескончаемых заговоров, магии и, конечно же... страсти (как без неё!)! P.S.: не судите за нецензурную лексику и обилие кровавых сцен. Зрите в корень: всё это лишь оболочка для чего-то доброго и светлого, просто читайте внимательней!

Вопреки. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Достаточно!

Но Алиса не останавливалась и не расцепляла их руки, она смотрела на смерть Убуда с высоко поднятой головой и расправленными плечами.

- Ты отдаёшь слишком много сил, Алиса!

Её вид был властный и жуткий, хотя её тело было истерзано и покрыто кровью и песком. Блэквелл посмотрел на Алису настороженно и сжал свою ладонь, его мускулы на руках напряглись, а лицо сильно изменилось.

Бальтазар почувствовал себя таким слабым и беззащитным перед такой мощной силой, на его глазах происходило что-то грандиозное и устрашающее, а центром этой бури были два очень сильных мага: высокий широкоплечий Герцог Мордвин и изящная тонкая Алиса.

Убуд, казалось, погружаться под их властью в воду, океан будто съедал провинившийся клочок земли, смывая грехи его населения. Бальтазар потёр глаза и встал, всматриваясь в происходящее с ужасом. То был не обман зрения - остров действительно тонул в пучине разгневанной воды, уносящей на дно всех, кто провинился перед двумя магами, стоящими на палубе и державшихся за руки. Они не шептали заклинаний, не пускали искр, они просто не сводили решительных серых и изумрудных глаз с острова. Крики островитян заполнили воздух, но вода не щадила их, захлёстывая с неимоверной силой. Волны рождались лишь при встрече с землёй, не раскачивая при этом корабль, на котором стояли маги.

Блэквелл расцепил руки и резко обернулся к Алисе, смотря теперь уже на неё и щёлкая перед её носом пальцами, но она не реагировала, смотря пустыми глазами сквозь него.

- Упрямая девчонка, что ты наделала!? - рычал он, а потом приказал помощнику, - Быстрее сюда, Гиц! Неси мой арсенал зелий!

Он ударил Алису по щеке, и единственной её реакцией была зловещая улыбка, сопровождённая словами:

- Они заслужили. Да будет так!

Глава 21

На пороге своей комнаты она обнаружила своего друга Артемиса, сидевшего на корточках и рассматривавшего какую-то небольшую деревянную коробку:

- Ты что мне принёс? - спросила Алиса, устало подбираясь к комнате. Артемис резко встал и убрал руки за спину, а потом, разглядев Алису, широко улыбнулся:

- Господь всемогущий! Ты вернулась! - он распахнул руки для объятий.

- Ага... - она устало обняла его и немного повисла, - У меня было не самое лёгкое приключение.

- Ты была на Убуде? Легендарное место!

- Было легендарным, - поправила она, - Так что ты принёс?

Артемис выпустил Алису из объятий посмотрел на неё в поисках каких-то изменений, которые он внезапно почувствовал, но ничего очевидного не заметил, лишь сильную усталость на её лице.

- Это не я, - ответил он, - Когда я пришёл, это уже было здесь, и на нём какое-то заклинание.

- И поэтому ты решил потрогать руками? Думаешь, это безопасно?

- Ну да... - замялся Артемис, - Как-то глупо с моей стороны. Этот ящик безумно тяжёлый, не могу поднять...

Алиса посмотрела на посылку оценивающе и недолго подняла её с пола с лёгкостью. Артемис потёр голову:

- ...Хотя с другой стороны это могло быть заклинание адресата, поэтому я не мог сдвинуть эту ерунду с места.

Алиса рассмеялась:

- Представляю, сколько времени и усилий было потрачено на попытки! Зайдёшь? - она пнула дверь и кивнула, предлагая войти.

- Так нельзя же... - он поднял брови, - Ну... нельзя мужчинам заходить в покои наложниц.

- Меня повысили до особой службы, расслабься и заходи. А вообще знай, что все эти заклятия действуют, пока на тебе кольцо. Вся эта система создана для контроля, а кольцо для мага - микрочип. Снял бы кольцо - прошёл бы без проблем.

- Да? Но тогда я был бы не опасен...

- Я тебя умоляю, Арти! - она закатила глаза и положила посылку на стол, внимательно осматривая её в поисках надписей, - Ты и так для меня не опасен! Да и для наложниц Блэквелла опасна не твоя магия, а твоя... дееспособность.

Он коварно улыбнулся и подошёл к столу:

- Это подарок на повышение?

- Не думаю...

- Ты быстро движешься по служебной лестнице, Алиса.

- Завидуешь?

- Немного, - улыбнулся мужчина и положил руку ей на плечо, - Но я рад за тебя. А почему тебе не предоставили другую комнату? Военные в другом крыле на первом этаже.

- Жить среди мужчин? Не самая удачная идея... - она открыла крышу очень аккуратно и выждала секунду, не заглядывая внутрь, - Это какой-то... сосуд?

Артемис внимательно наблюдал за происходящим и никак не мог понять, как Алиса догадалась о содержимом, ведь внутрь она не смотрела, как и он. Но через несколько мгновений, она убрала крышку и свет проник в коробку, раскрывая тайну посылки: это действительно был небольшой сосуд с золотой мутной жидкостью, лежащий в лоскутке синего шёлка. На сосуде была прослойка пыли, а на пробке воск с налётом времени. Девушка прошептала:

- Я не секу в зельях, но очевидно, что это что-то редкое и жутко дорогое.

- Да... От кого?

- Не знаю.

- А это может быть подарком на повышение?

- От Блэквелла? Ну прям... нет, определенно нет. Я видела его сегодня, всё зелье, что попало к нему в руки, он выпил сам, потому что он еле на ногах стоит от пьянства. Это точно не он.

- Тогда это скорее всего плохо...

- Соглашусь, но... почему?

- Ну просто заклятие адресата!

- Артемис, я в душе не чаю что это за заклятие.

- Ах...- он выглядел встревоженно, - Надо было тебе сказать раньше... в общем, эта коробка предназначена тебе и у от силы чуть больше суток, чтобы воспользоваться "подарком".

- Оу! - только и сказала она, - Ладно, с этим понятно, но что будет, когда пройдут сутки?

- Не знаю.

- Не знаешь? А почему тебя выражение лица, будто на твоих глазах маленький замёрзший щенок ложиться спать на голодный желудок?

- Али... ну не силён я в этом. Все знают, что такие посылки посылают не друзья.

- Ладно, разберёмся. Только узнать бы, что это за зелье. Линда ведь в этом сильна?

- Да, Линда отлично разбирается в этом, спроси у неё!

- Тогда с утра спрошу, а сейчас лучше лечь спать, - она подняла глаза на друга, который стоял неподвижно, - Ты ещё здесь? Вали отсюда, что встал?

- То есть мне уйти?

- А какие варианты? - девушка смотрела на него удивлённо, - Ой, не подумал же ты, что... так, давай выметайся, Арти!

Она выставила мужчину за порог комнаты, выключила свет, зажгла свечу и села за стол, неотрывно смотря на загадочную посылку. Её пугало не то, что содержимое сосуда может быть причиной её смерти, а сложность самого подхода. Ей было совсем не страшно, ведь буквально вчера с ней случилось кое-что пострашнее. Алиса взяла в руки небольшой сосуд и осторожно взболтала его:

- Ну и что мне с тобой делать? - заговорила она на русском языке, - Ведь ты не зло, но и не добро... что тогда?

Ответа конечно же не было. Алиса чётко знала, что это не яд, но и не лекарство, её знаний в зельях и снадобьях было недостаточно, чтобы предположить хоть что-то, поэтому она легла спать с чёткой уверенностью, что с утра поспрашивает Линду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том I, автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x