Анна Бэй - Вопреки. Том I
- Название:Вопреки. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том I краткое содержание
Первая часть моего романа "Вопреки". Речь пойдёт о силе духа и борьбе за свои идеалы, о несгибаемой воле и сильных людях, которые всё же подвержены слабостям и искушениям. Всё в контексте интриги на гране крови из носа, нескончаемых заговоров, магии и, конечно же... страсти (как без неё!)! P.S.: не судите за нецензурную лексику и обилие кровавых сцен. Зрите в корень: всё это лишь оболочка для чего-то доброго и светлого, просто читайте внимательней!
Вопреки. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Второго, - сладко улыбнулась Алиса.
- Что?
- Второго уровня.
Алекс нахмурился:
- Мои данные не врут обычно...
- Тогда мы можем устроить маленький тест в этом бедном кабинете, но я бы не хотела тратить на это время.
- У меня времени много, - отрезал он и подошёл к креслу, где сидела девушка. Он наклонился на ней, упёрся руками в подлокотники и взглянул пристально в её спокойные глаза, - Я не упущу возможности посмотреть на твоё обнажённое тело, поэтому, если дорожишь временем, раздевайся быстрее!
Он имел ввиду не магические тесты с преодолением препятствий, а непосредственное свидетельство магии - Сигил силы, который имел каждый маг.
Во взгляде Алисы появился холодный блеск, но перечить она не стала. Она ловко развязала пояс, расстегнул пуговицы и распахнула плащ, под которым была блузка, заправленная в юбку.
Алекс подал руку девушке, и они встали, а мужчина чуть попятился, чтобы разглядеть её лучше. Она расстегнула сзади юбку, отогнула её как можно ниже, задрала до груди блузку, демонстрируя красивый накаченный живот. Алекс сел перед ней на колени и взял за бёдра, водя пальцем по знакам Алисы.
- Вот это да! - восхитился он, а потом притянул к себе ближе, глядя снизу-вверх на Алису. Он медленно встал, всё так же не выпуская девушку из рук, но её это не пугало.
- Ты серьёзно? Заставил раздеться, чтобы соблазнить на столе своего кабинета за услугу, которую я пришла у тебя просить? Ничего оригинальней не придумал?
Он поднял брови и улыбнулся, но ничего говорить не стал. Его рука коснулась обнажённой кожи Алисы, поползла к груди и... опустила блузку, скрывая наготу.
- Вообще-то придумал. Это конечно заманчиво, ведь тело у тебя... - он замолчал и облизал губы, - Только это как-то неравнозначно: я впускаю тебя в Сакраль, а получаю секс. Всего на всего секс.
- Ну вообще-то это я в невыгодном положении, потому что путёвка в Сакраль стоит значительно дешевле.
- Цену себе набиваешь?
- Смысл? Я всё равно тебе не дам, а дразнить времени нет. Мне нужно в Сакраль срочно.
- Знаю-знаю, - загадочно улыбнулся Алекс, - Блэквелла похитили, знаю.
- Конечно знаешь, у тебя же "нейтралитет"! - саркастически заметила девушка, - Ну так что ты придумал?
Алекс отошёл к сейфу, достал оттуда бархатный мешочек и высыпал содержимое в свою ладонь. Там было десять чистейших бриллиантов разных размеров, и самый маленький не меньше карата. Мужчина протянул ладонь Алисе, которая к этому моменту уже была одета и завязывала пояс на плаче:
- Ты дашь мне бриллиант? - недоумевала она.
- Кристалл, - поправил её Алекс, - И не один, а все. Мало кто понимает смысл этого удивительного творения природы, ведь это вместилище магии. Не всякой магии, конечно... лишь двух специфических фракций!
Алиса закатила глаза и надула губы:
- Ясно. Десять маленьких батареек для хитрого Вуарно. Очевидно, для гарантии тебе один нужно вернуть сейчас? - спросила она и ввела в ступор Алиса, ведь он рассчитывал произвести впечатление долгим рассказом о свойствах Кристаллов силы, но Алиса догадалась до всего сама, - Я так понимаю, что ты о моей силе знаешь больше меня.
- В целом да... мне очень нужны эти кристаллы, Алиса.
- А ты не думаешь, что это перебор?
- Ты ведь очень хочешь в Сакраль? Уверен, ты согласишься, ведь помочь Блэквеллу - это так важно, - он потёр гладковыбритый подбородок, - Видишь ли, Алиса, пропуская тебя в Сакраль, я нарушаю нейтралитет. Тебя изгнал сам Суверен, поместил сюда, а я не могу оспаривать его решения. Мне нужно что-то очень весомое, чтобы грело мне душу холодными ночами!
- Откуда столько ненависти именно к Блэквеллу? Власть не поделили?
- Не Власть, - сухо ответил Вуарно, - Знаешь, когда мне рассказывают о тебе, я всегда слушаю с интересом. У тебя своеобразное мышление, особый подход к каждому заданию и... мне нравится твой мятежный дух. Но я разочарован, - он высокомерно улыбнулся, - Нет, фасад у тебя более чем отличный, но Блэквелл... влюбилась что ли? Что ты к нему так рвёшься?
Алиса криво улыбнулась и свела перед собой запястья, на которых начали проявляться знаки:
- Ты ведь не все мои татушки видел? Пусть это будет нашей тайной...
Алекс отшатнулся, плюнул через плечо и посмотрел на девушку теперь уже совсем иначе, потому что новый факт её привязанности к Герцогу испугал его, что было нормальной реакцией на Лимбо.
- Еб твою мать! - выругался он, и повёл себя странно: убрал из своей ладони три кристалла, оставив лишь семь, - Тогда тебе скидка, детка.
- Сам ты "детка", - наморщила нос она, - Давай свои чёртовы кристаллы! Все!
Она протянула ладонь, в которую Алекс, не прикасаясь, положил бриллианты.
- Ты лапал меня три минуты назад, неужели боишься заразиться рабством? Теперь разочарованная я, потому что ты ведёшь себя как идиот!
Взяла бриллианты и отвернулась, прижав руки к груди. Она ссутулилась, опустила голову и закрыла глаза, пуская свою энергию в один из кристаллов. Через минуту она уже не так уверенно стояла на ногах и начала обмякать, садясь на пол. Алекс смотрел на это зрелище с замиранием сердца и в эти секунды в его голове царил хаос, которого так давно не было. Казалось, вместе с морским ветром, Алиса впустила в его кабинет сомнения, ещё с утра он жаловался на скуку и однообразие, на размеренность и предсказуемость, но теперь всё встало с ног на голову, и эта ослабевшая девушка была всему причиной.
Он больше не мог стоять на месте и подошёл к Алисе, которая хватала ртом воздух слишком отчаянно, он взял её на руки и сел с ней на диван, пытаясь вытащить кристалл из её рук:
- Этого достаточно, Алиса, - говорил он, но она не могла остановиться, пока силы не начали покидаться её. Она откинула голову на его плечо и посмотрела на него серьёзно:
- Зачем тебе они? Здесь много, очень много... что ты будешь делать с этом силой?
- Если мои догадки верны, то с помощью этих кристаллов можно сделать кое-что такое, отчего у тебя встанут волосы дыбом. Я слышал про Убуд, - сказал он многозначно, - Точнее о его гибели.
- И? Ты хочешь себе десять маленьких ядерных реакторов?
- Десять мощнейших батареек в обмен на возможность сохранить жизнь твоему Хозяину. Думаю, ты даже не встанешь перед выбором. Ты будешь посылать мне по одному кристаллу каждые две недели, начни с самых мелких, чтобы привыкнуть. - он погладил её волосы, - Чтобы уровнять наши позиции, я дам тебе кое-какую информацию: Блэквелл отправился в Мерлокс после того, как покинул Ординарис, где конкретно он там был я не знаю, но в сторону Мордвина он двинулся вдоль старого леса. Уверен, что ты найдёшь его, но ты должна спрятать кристаллы где-то, не знаю, как всё это провернуть. Я ставлю на тебя, детка... - он улыбнулся и достал из кармана флакончик с зельем, которое дал Алисе, - Не миндальный сироп конечно, но зато немного восстановит твои силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: