Анна Скай - По ту сторону границы (СИ)

Тут можно читать онлайн Анна Скай - По ту сторону границы (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По ту сторону границы (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Си
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Скай - По ту сторону границы (СИ) краткое содержание

По ту сторону границы (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анна Скай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Темное проклятье тяготеет над маленьким княжеством Сивирья. Из замка пропадает вся княжеская семья. Но в проклятье ли дело?… Готическая атмосфера гарантирована.

По ту сторону границы (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По ту сторону границы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Скай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За ужином мы собрались обсудить последние нюансы. Шейла рвалась пойти с нами, но Меснер старший запретил ей даже думать об этом. В результате она весь вечер пыталась кокетничать с Лоренсом, который был увлечен беседой с Ноланом и Сейроном.

Я сидела между Салли и Реем, иногда поглядывая на молчаливого друга детства, который сидел напротив.

— Что с Лиа? — Не выдержав, спросила брата.

— Он переживает, что ты слишком много времени уделяешь магу, — ответил Лисенок, коварно ухмыляясь.

— Что!? — Мои глаза округлилась от удивления. — Что за бред?

— Это не бред. Просто ты — слепая, глухая и глупая.

— Ну, спасибо, милый братец. — Что я должна была увидеть?

— Разбирайся сама, — пожал плечами парень, — когда‑то ты была гораздо сообразительнее. Не знаю, что сделал с тобой Догран, но твой эмоциональный фон схож разве что с эмоциональным фоном этого стола, — для пущей наглядности Рей постучал костяшками пальцев по столешнице.

— Что бы это не значило, меня все во мне устраивает, — отмахнулась, ничуть не обидевшись. Я научилась быть бесчувственным бревном, не сказать, что это умение далось мне легко, но отказываться от такого полезного навыка не хотелось. Когда‑то поставив крест даже на родственных отношениях, теперь открывать свое сердце даже для любимого младшего братика было очень тяжело.

— Когда Лиа смотрит на тебя, я вижу, как он хмурит брови. Он знает про тебя что‑то, чего не знаю я?

— Все ты знаешь, просто он читает эмоции гораздо лучше тебя, поэтому прекрасно понимает, насколько я изменилась. И эти изменения ему не нравятся.

— Мне они тоже не нравятся. Ты какая‑то неживая. Помнишь, как мы дурачились в детстве? Нам же было так весело!

— Я выросла, Рей. Только и всего, — пришел мой черед пожимать плечами.

— Хорошо, что мама и Патрик тебя не видят. Им бы было очень больно.

— Тебе больно? — нашла под столом его руку и сжала ее.

— Немного. Иногда мне кажется, что моя сестра действительно умерла.

Рейнард встал и вышел из трапезной.

— Что ты со мной делаешь? — Беспомощно прошептала я. Сидеть и делать вид, что все хорошо не получалось, поэтому решила выйти прогуляться.

На улице накрапывал мерзкий холодный дождик. Фонари не были зажжены, сад был окутан туманом и ночной темнотой. Я вернулась на крыльцо под защиту крыши. Надо было подумать. Обо всем и сразу, разложить все мысли, эмоции, происшествия по полочкам.

— Черри, — услышала тихий шепот духа.

— Ренир, — выдохнула я.

— Что случилось? — Чуть светящаяся в темноте белесая фигура выплыла из‑за угла. Дух был печален.

— Поссорилась с братом.

— Расскажешь?

— Он считает, что я очень изменилась и не может принять эти изменения. А до этого Киллиан мне говорил то же самое.

— И что ты думаешь по этому поводу? — Участливо поинтересовался мой друг.

— Мне пришлось измениться, чтобы выжить. Ты же слышал историю моей жизни? Жила была избалованная принцесса, влюбилась, сбежала из дома, разбив сердце родных, вышла замуж за храброго воина, который на проверку оказался редкой сволочью. Он практически меня сломал, когда я, истекая кровью, лежала в лесу, дала себе обещание больше никогда не плакать и не влюбляться, ни с кем не сближаться. Любовь несет только боль и разочарование. Первый пункт я уже не выполнила. Столько лет держалась, но последние события…

— Любовь приносит не только боль, милая. Это самое прекрасное, самое светлое чувство, которое давно человеку. Я так любил мою Варишу, до сих пор люблю, наших мальчишек. Ты же знаешь, я люблю тебя как дочку, которой у нас никогда не было.

— Но ты — это другое. Знаешь, мой отец — правитель огромного государства, мудрый, справедливый. Но у него никогда не было времени на своих детей. С нами он неизменно был суров.

— Когда ты сбежала, он мог тебя остановить. Ты винишь его в том, что случилось?

— Нет, — я задумалась. Он мог меня остановить. Когда я пришла к нему в кабинет и сказала, что хочу выйти замуж за Дограна, он только посмотрел на меня и сказал одно слово: «Нет». Никогда не смела перечить ему, мы росли в трепетном страхе перед грозным родителем. Тогда я сбежала, думала, отцу плевать на меня. Какая же дура я была.

— Сейчас он бы тобой гордился, Черри. Ты храбрая, умная, сильная женщина.

Сейчас я так похожа на него, я вспомнила высокого статного мужчину с волосами цвета пшеничного меда. От него я получила непослушную копну волос, глаза правый цвета небесной синевы и левый изумрудный листвы. Когда я была совсем маленькой, я очень гордилась красивым и могучим отцом, когда же все изменилось?

— Во всех своих бедах я виню только свою глупость, — твердо сказала я. — За эту глупость и расплачиваюсь.

— Не отталкивай только тех, кто тебя любит. Твоему брату нужна твоя любовь. Ты знаешь, что Салли давно мечтает с тобой подружиться, потому что ей очень одиноко. Они превосходная команда с Занибией, но подругами им никогда не стать. Целитель Киллиан смотрит на тебя глазами, полными тоски, даже когда он хохмит и смеется, я вижу глубоко затаенную печаль. Лоренс…

— Хватит, — грубо оборвала друга я. — Прости, Ренир, мне очень тяжело. Я могу принять любовь брата и дружбу. Но на любовь между мужчиной и женщиной…Я не готова.

— К этому никогда не подготовишься, Черри, — сказал дух и прошел в замок сквозь дверь.

Утро встретило меня проливным дождем. Ночевала я в своей комнате вместе в Рейнардом. Темные сущности больше не беспокоили. Серое небо было затянуто свинцовыми тучами, не пропускающими ни лучика солнца. Дождь лил, не переставая, барабаня по водостоку. Умывшись и переодевшись в синюю форму, я подошла зеркалу. Несколько дней целители занимались моей обезображенной внешностью, а я даже не удосужилась оценить их работу. Результат был на лице. От шрамов остались лишь тусклые полоски, порванная ноздря была цела, а губы не кривились в страшной усмешке. Еще чуть — чуть и из глубины зеркала на меня будет смотреть прежняя красавица — принцесса. Улыбнувшись своему отражению, заметила взгляд брата.

— Прости меня, — юноша подошел и обнял меня сзади.

Я повернулась к нему и обняла в ответ, уткнувшись носом ему в шею.

— Ты прости меня, Лисенок.

Завтракать мы решили на кухне, в компании Салли и Киллиана. Обстановка была веселой и непринужденной. Когда хотела, могла быть приятным собеседником. Никто даже не вспоминал, что через несколько часов предстоит спуститься в страшные катакомбы, откуда мы могли не вернуться. О смерти думать не хотелось. В восемь утра был назначен общий сбор в трапезной. Лучников было не четверо, а пятеро, среди которых оказались мои приятели смуглые и кареглазые братья — близнецы Арик и Генир Дерайя, невысокий шатен Тогард Парс, русоволосые и сероглазые Фенир Сиан и Горей Манс, последние двое меня яро ненавидели, уж не знаю почему. Из мечников я никого не знала. Двое мужчин были из предыдущего захода, третий, по всей видимости, отказался. Лоренс магичил над горой припасов, пытаясь уместить их в небольшие мешки. Шейла сидела рядом, предано ловя каждое движение мага. Занибия и Салли проверяли свою экипировку, Киллиан тихо о чем‑то переговаривался с Сейроном, Рейнард стоял по правую от меня руку, молча уставившись в окно. Кроме того в зале был призрак кота, который лениво развалился на середине стола и Ренир, парящий по левую руку. Друг решил идти со мной. Атмосфера царила отнюдь не боевая, казалось, что все мы были лишь духами, заглянувшими в мир людей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Скай читать все книги автора по порядку

Анна Скай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По ту сторону границы (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге По ту сторону границы (СИ), автор: Анна Скай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x