Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)

Тут можно читать онлайн Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Си
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) краткое содержание

Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ник Дирана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая часть приключения Кая

Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Дирана
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старуха посмотрела на портрет и кивнула.

— Это Фран, сын кузнеца, — ответила она.

— Чудесно, у меня последний вопрос, что за девочка была в храме, ей лет семь на вид, длинные черные волосы, на шее синий платок.

— Шэлли, дочь кузнеца.

— Сестра нашего сердцееда, — хмыкнул я. — Все, вы свободны, идите домой.

Я направился к храму, теперь осталось понять, что же сотворило зелье, и как от этого избавиться побыстрее. Трэм догнал меня, все это время он был молчаливой декорацией и не мешался, за что ему спасибо.

— Зачем ты спросил о девочке? — поинтересовался он.

— Ты видел ее лицо, когда я заговорил о виновнике болезни? — отозвался я. — Она явно что‑то видела или знает, но боится рассказать.

— Хочешь с ней поговорить?

— Очень, эта девчонка может прояснить все.

— Но ты и без нее уже все понял, — усмехнулся Трэм.

— Почти, — согласился я. — Осталась малость — узнать, как спасти всех и избавиться от болезни, что претит моим принципам.

— Но принцип спасения друзей ты соблюдаешь, — заметил Трэм.

— Сначала спасу Пирея, а потом сам его прибью, — заявил я.

Глава 11

Я провел рукой над дверью, и тут же раздался грохот, двери открылись, и я увидел лежащих на полу деревенских мужчин. Ко мне буквально тут же подскочил староста, возмущаясь:

— Что вы сделали с храмом? Почему вы нас здесь заперли?

— Пока вы не путались под ногами, я выяснил кое‑что интересное о вашей болезни, — заявил я, перешагивая через валяющегося на полу мужчину.

— Ах ты урод, — ко мне кинулся кто‑то, но меч Трэма уперся ему в горло.

— Мне помощь не требовалась, — заметил я недовольно.

— Ты же не собирался прикасаться к грязному и воняющему человеку? — усмехнулся Трэм.

— Ты прав, — согласился я, — но не привыкай к этому. Кто из вас кузнец?

— Я, — из толпы вышел весьма плотный загорелый мужчина в грязном фартуке.

— Мне нужно поговорить с вашими детьми, вы не против? — спросил я.

— Зачем? — нахмурился он.

— Не волнуйтесь, вреда я им не причиню, клянусь, — произнес я.

Кузнец долго на меня смотрел, а потом обернулся к женщине и кивнул ей, она вывела вперед парня чуть помладше меня и ту самую девочку.

— А теперь я не прочь поговорить с девушкой, чье имя Салэма, — заявил я. — И если эта самая особа не хочет, чтобы я начал прямо здесь перед всеми рассказывать о том, что я нашел в тайнике в ее комнате, она сама выйдет сюда.

Из толпы выскочила испуганная девушка, Трэм все еще наслаждался видом испуганного человека, пытавшегося на меня напасть. Я посмотрел на него и покачал головой, как ни странно, но он меня послушался и опустил меч.

— Детишки, следуйте за мной, — приказал я тем, с кем очень хотел поговорить.

Фран и Салэма переглянулись, а Шелли схватила брата за руку, но потом парень первым решился сдвинуться с места, за ним последовали и девочки. Мы с Трэмом вышли, и двери за нами закрылись, вновь запечатав храм.

— Что вам от нас нужно? — Фран решил взять на себя руководство ситуацией.

— Только поговорить, — заявил я и посмотрел на самую мелкую из них. — Шелли, верно? Не хочешь немного прогуляться со мной и поговорить?

— Она боится, — сказал Фран.

— Если хочешь, чтобы я помог тому, за кого ты боишься, ты поговоришь со мной, — произнес я, смотря лишь не девочку.

Она испуганно захлопала глазами, но потом прикусила губу и вышла из‑за спины брата, медленно приближаясь ко мне. Я протянул ей руку, и она взялась за нее, я почувствовал, что девочка дрожит, страх светлых меня забавлял, но в этот момент я почувствовал себя сволочью, правда, ненадолго.

— Трэм, не присмотришь за этой парочкой? — я обернулся к вору.

— Недолго, — неохотно согласился он.

Я кивнул и потянул девочку за собой, она покорно шла, но все время оборачивалась, смотря на своего брата. Я увел Шелли подальше от этой деревенской парочки, чтобы ни Фран, ни Салэма не могли ее видеть.

— Ты боишься за брата, — произнес я спокойно. — Почему?

Она опустила голову и промолчала.

— Тогда я должен угадать, — сказал я. — Возможно, с твоим братом произошло что‑то? Он тоже заболел? Или нет?

— Нет, он не болеет, — тихо ответила она, — наверное.

— Тогда что с ним случилось? Если ты расскажешь мне, я попытаюсь ему помочь.

— Я… не знаю.

— Скажу честно, — заявил я, вытягивать все из нее понемногу у меня терпения не хватит, прибью раньше, чем все узнаю. — Я подозреваю, что твой брат виновен в болезни, которая распространяется по твоей деревне. Если ты сейчас ничего мне не расскажешь, я, выяснив все сам, даже не попытаюсь помочь ему, а сразу уничтожу угрозу.

Шелли испуганно дернулась и вырвала свою руку из моей, а потом ее глаза увлажнились. На меня это не произвело особого впечатления, спасать этих жителей я не хочу, но помочь Пирею должен, так что только холодный расчет спасет положение.

— Х — хорошо, — всхлипнула она, — но только обещай, что поможешь брату.

— Сделаю все, чтобы не убить его, — заявил я.

Шелли кивнула и, всхлипнув еще пару раз, начала:

— Я один раз встала ночью, мне было страшно, и я пошла к брату. Я открыла дверь, но кровать братика была пустой.

— Уже интересно, — заметил я и присел напротив нее, — продолжай.

— Я вошла в его комнату, но он говорил не заходить без разрешения, я не хотела разозлить его и не стала звать. Но братику было плохо, он лежал на полу и ему снился кошмар, но потом он встал и выпрыгнул в окно. Мне показалось…

И она замолчала, мне хотелось схватить ее за плечи и тряхнуть хорошенько, чтобы девчонка заговорила, но сдержало только то, что это ничего мне не даст.

— Мой братик стал чудовищем, — расплакалась она. — Его глаза были красными, он рычал, и братик больше не был моим братиком.

— Монстр, — задумчиво произнес я. — Опасна любовь ведьмы — самоучки.

— Ты спасешь братика? — Шелли посмотрела на меня.

— Если не слишком поздно, — отозвался я.

Значит, этот сердцеед превращается в монстра и каким‑то образом заражает людей. Я взял девчонку за руку и повел ее обратно, надо бы вернуть ее братцу, а то в основном злость является спусковым крючком и запускает трансформации. И откуда у меня такие познания?

— Узнал, что хотел? — хмыкнул Трэм, увидев меня и Шелли.

— И даже больше, — кивнул я и отпустил руку девчонки. — Иди к брату.

— Шелли, он с тобой ничего не сделал? — Фран опустился перед ней на колени и обнял.

— Нет, — она покачала головой, — только спрашивал.

— О чем? — нахмурился парень.

Девочка оказалась умнее, чем я думал, и повернулась ко мне, я отрицательно качнул головой.

— Я не могу сказать, — печально ответила она.

Фран недовольно посмотрел на меня, усмехнулся и поправил пряжку плаща, после чего подошел к Трэму и отвел его в сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ник Дирана читать все книги автора по порядку

Ник Дирана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ), автор: Ник Дирана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x